Page 38
Structure/avant mise en service ..........44 Mise en service/réglages ............47 Nettoyage .................. 51 Transport ................... 51 Stockage/hivernage ..............51 Maintenance/mise à jour ............52 Élimination et recyclage ............53 Dépannage/codes d’erreur ............54 Déclaration de conformité ............60 38 | FR www.scheppach.com...
Page 39
Bouton OK Réglage du code PIN Réglage de la date/l’heure WiFi (W-Lan) Bluetooth Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité m Attention ! précédés de cette mention à certains emplacements. FR | 39 www.scheppach.com...
Page 40
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d‘utilisation et les prescriptions par- Fabricant : ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- Scheppach GmbH lement les règles techniques générales concernant Günzburger Straße 69 l‘utilisation des machines similaires.
Page 41
L’utilisateur assume les risques liés aux cité avant le retrait de la batterie. modifications effectuées. • Assurez-vous qu’aucun corps étranger, comme des pierres, des branches, des outils ou des jouets, ne se trouve sur la pelouse. FR | 41 www.scheppach.com...
Page 42
• Riwall Pro ne donne aucune garantie sur la com- patibilité entre le produit et d’autres dispositifs sans rieusement la batterie. fil tels que des télécommandes, des émetteurs, des clôtures électriques enterrées pour le bétail et objets similaires. 42 | FR www.scheppach.com...
Page 43
électrique à cause de l’encras- présente notice d’utilisation. Vous garantirez ainsi à sement. votre machine des performances optimales. • Maintenir vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement. FR | 43 www.scheppach.com...
Page 44
Avant la mise en service, monter impérativement Le chargeur est uniquement conçu pour charger le le produit en entier ! produit RLM500W. m ATTENTION ! Si vous utilisez un scarificateur dans la zone de travail, il est absolument nécessaire d’enterrer le câble périphérique (11).
Page 45
(10) doit être posé à au moins 30 cm des limites, comme le mur de la maison par exemple. (Figure 3) • Dénudez le câble périphérique (11) d’un côté sur env. 10 mm (figure 4). FR | 45 www.scheppach.com...
Page 46
• Continuez à poser le câble le long de la bordure de terre max. extérieure. • Après avoir recouvert le câble périphérique (11) de terre, il suffit de tasser la terre meuble avec le poids de votre corps. 46 | FR www.scheppach.com...
Page 47
Pour garantir un fonctionnement optimal, une verte rique est correc- mise à jour logicielle doit être effectuée avant la tement branché. première mise en service. (voir 13.3 Mise à jour Le robot est en- logicielle) tièrement chargé. FR | 47 www.scheppach.com...
Page 48
« OK «, le robot tondeuse est prêt à l’emploi. raccordement est obligatoire. Le message « IdLE « apparaît à l’écran. m REMARQUE Le robot tondeuse (1) s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes en l’absence de saisie. 48 | FR www.scheppach.com...
Page 49
• Utilisez les boutons « START « et « HOME « pour sélectionner le chiffre souhaité. • Confirmez avec le bouton « OK «. • Le prochain chiffre clignote (« 10-- « p. ex). • Procédez comme indiqué ci-dessus pour les chiffres 2-4. FR | 49 www.scheppach.com...
Page 50
8,0 kg . IPX5 manufactured: 01/2023 S.Nr.: 0169-01001 S/N: Scheppach GmbH - Günzburger Straße 69 - 89335 Ichenhausen - Germany SN:2201168000XX00000001 9.4.2 Communication/transmission des données L’application communique avec le robot tondeuse via Bluetooth ou Wi-Fi. m REMARQUE En raison de la transmission des données depuis l’application vers Internet, des frais pourront s’appli-...
Page 51
Conservez la notice d’utilisation à proximité du robot m ATTENTION tondeuse (1). Avant les travaux de nettoyage, désactivez le produit avec la touche m ATTENTION Mettez des gants de protection avant de nettoyer le disque de rotation des lames. FR | 51 www.scheppach.com www.scheppach.com...
Page 52
(7). tion. Le logiciel pour le transfert via USB peut être télé- m ATTENTION chargé sur notre page d’accueil www.scheppach. Vous devez toujours remplacer toutes les lames (7) com. simultanément. Le remplacement individuel de lames (7) n’est pas autorisé.
Page 53
être gratuitement déposés : Vous trouverez la dernière version du logiciel dans - Dans les points de collecte et d’élimination pu- l’application ou sur www.scheppach.com. blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- Informations de service...
Page 54
3. Retirez les objets et retournez la tondeuse. 4. Mettez la tondeuse dans une zone où la pelouse est basse. 5. Appuyez sur le bouton « START « puis sur la touche « OK «. 54 | FR www.scheppach.com...
Page 55
1. Attendez 10 minutes pour que le code PIN puisse à nouveau être saisi. bloqué (trop de LOCK 2. Ne désactivez pas le robot-tondeuse. saisies de PIN 3. Si l’erreur se reproduit, contactez votre revendeur. incorrectes) FR | 55 www.scheppach.com...
Page 60
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article déclare la conformité...