Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5911411900
AusgabeNr.
5911411900_1001
Rev.Nr.
14/10/2022
MR920-E
DE
GB
FR
IT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Akku-Aufsitzrasenmäher
Originalbedienungsanleitung
Battery-powered lawn tractor
Translation of original instruction manual
Tondeuse autoportée rider à batterie
Traduction des instructions d'origine
Trattorino tosaerba a batteria
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
11
32
51
71
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MR920-E

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 27+28 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 www.scheppach.com...
  • Page 9 www.scheppach.com...
  • Page 10 www.scheppach.com...
  • Page 51: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Prise de charge ! Ne chargez la tondeuse autoportée à batterie que si la température ambiante se situe entre 0 et 40 °C. Réglage de la hauteur de coupe min. max. Niveau de puissance sonore garanti FR | 51 www.scheppach.com...
  • Page 52 Avant la mise en service ............61 Fonctions du panneau de commande (fig. 12, fig. 1) ....62 Commande ................63 Charge et stockage ..............66 Transport ................... 66 Nettoyage et maintenance ............66 Élimination et recyclage ............69 Dépannage ................70 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53: Introduction

    1. Introduction Nous déclinons toute responsabilité concernant les ac- cidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un FABRICANT : non-respect de cette notice et des consignes de sécurité. Scheppach GmbH 2. Description de l’appareil Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Volant CHER CLIENT, Siège du conducteur...
  • Page 54: Utilisation Conforme

    16 ans utiliser l’appareil. Des réglemen- En raison des risques de blessure de l’utilisateur et tations locales peuvent déterminer lʼâge minimum d’autres personnes, l’appareil ne doit par exemple pas requis pour les utilisateurs. être utilisé : 54 | FR www.scheppach.com...
  • Page 55 électrique. Toute manipulation négligente peut • Gardez toujours un œil sur la zone située devant entraîner des blessures graves en quelques frac- le véhicule. Soyez attentifs aux obstacles, afin de tions de seconde. pouvoir les éviter à temps. FR | 55 www.scheppach.com...
  • Page 56 Les températures excessives. Le feu et les tempéra- outils électriques représentent un danger s’ils sont tures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une utilisés par des personnes inexpérimentées. explosion. 56 | FR www.scheppach.com...
  • Page 57 à l’extérieur. L’uti- • N’entretenez jamais les batteries endommagées. lisation d’un câble de rallonge adapté à l’extérieur La maintenance des batteries est réservée au fa- réduit le risque d’électrocution. bricant ou à une agence de service client autorisée. FR | 57 www.scheppach.com...
  • Page 58 L’utilisateur doit avoir une vue dégagée sur la zone veillance. Avant de descendre, serrez le frein d’ar- de travail pour pouvoir détecter les dangers éven- rêt, désactivez les lames, arrêtez le moteur et dé- tuels. branchez la clé de démarrage. 58 | FR www.scheppach.com...
  • Page 59 - Porter les équipements de protection prescrits. Comportement humain, comportement incorrect - Toujours rester concentré lors de tous les travaux. m Un danger résiduel ne peut jamais être exclu. FR | 59 www.scheppach.com...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Niveau de puissance sonore L tement en plastique ! = 99,4 dB 9. Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de selon la norme ISO 5395-3 la période de garantie. Incertitude de mesure K = 1,08 dB 60 | FR www.scheppach.com...
  • Page 61: Montage

    En fonction de l’utilisation souhaitée, vous pouvez 3. Placez la douille en plastique (32) sur la barre de direc- choisir de tondre avec l’embout de mulching (38) ou tion. de tondre avec le dispositif d’éjection latérale (11). FR | 61 www.scheppach.com...
  • Page 62: Fonctions Du Panneau De Commande (Fig. 12, Fig. 1)

    4. Réglez la position du siège de manière confor- 10.6 Régulateur de vitesse (22) table et de telle sorte que vous puissiez facilement Le régulateur de vitesse permet de soulager votre atteindre les éléments de commande. jambe en maintenant une vitesse constante. 62 | FR www.scheppach.com...
  • Page 63: Commande

    « ON « ou l’arrêter en la tournant sur « OFF «. Après l’arrêt du moteur, la lame de tonte continue de tourner quelques secondes. Si vous touchez les pièces en rotation, vous risquez de vous blesser en vous coupant. FR | 63 www.scheppach.com...
  • Page 64: Démarrage Du Moteur (Fig. 12)

    En outre, les petites pierres et d’autres objets peuvent - La marche arrière est réservée aux situations né- être projetés à au moins 15 mètres. Cela peut en- cessaires ! dommager les voitures, habitations et fenêtres. 64 | FR www.scheppach.com...
  • Page 65: Travaux En Pente

    Le risque de renverse- 1. Retirez toute trace d’herbes, de feuilles, de lubri- ment ou de glissement augmente lorsque le sol est fiant et d’huile avant l’entreposage. Ne posez pas meuble ou humide. d’autres objets sur la tondeuse. FR | 65 www.scheppach.com...
  • Page 66: Charge Et Stockage

    3. En cas de non-utilisation prolongée de la ton- contrôle contrôle tondeuse ment deuse autoportée à batterie, coupez le circuit en Fau- débranchant le connecteur (voir point 9.4.) contrôle contrôle contrôle cheuse Pneu contrôle contrôle contrôle Frein contrôle contrôle contrôle 66 | FR www.scheppach.com...
  • Page 67: Travaux De Nettoyage

    être effectuées, tous les sieux de roue et les moyeux de roue au moins chaque autres travaux doivent être effectués par un revendeur. saison. Vérifiez toujours que les vis (h) sont bien serrées. FR | 67 www.scheppach.com...
  • Page 68: Contrôle De La Pression De Gonflage Des Pneus

    à pied du commerce (non four- nie) à intervalles réguliers. Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scan- nez le QR Code figurant sur la page d’accueil. 68 | FR www.scheppach.com...
  • Page 69: Élimination Et Recyclage

    à ce qu’elle ne bouge pas dans européenne et visés par la directive européenne l’emballage. Veuillez également observer les éven- 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimination tuelles prescriptions nationales en vigueur. des appareils électriques et électroniques usagés FR | 69 www.scheppach.com...
  • Page 70: Dépannage

    Réduction de la puissance rapport à la hauteur de coupe augmenter la hauteur de coupe du moteur pendant la tonte Puissance de freinage • Le frein n’est plus réglé correctement • Contacter le commerçant spécialisé/le service après-vente insuffisante 70 | FR www.scheppach.com...
  • Page 91 www.scheppach.com...
  • Page 93 www.scheppach.com...
  • Page 94 www.scheppach.com...
  • Page 95 www.scheppach.com...
  • Page 96 www.scheppach.com...
  • Page 98: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Page 99 www.scheppach.com...
  • Page 100 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5911411900

Table des Matières