Télécharger Imprimer la page

CYBEX cbx SOLUTION B3 i-FIX Mode D'emploi page 89

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
.‫ כמושב הבטיחות של ילדכם‬Solution B3 i-Fix -‫אנו מודים לכם על בחירתכם ב‬
‫יש לקרוא בעיון את הוראות ההפעלה לפני התקנת הסלקל ברכב ולשמור אותן תמיד בהישג‬
‫(, אין לשנות את‬Type Approval Authority) ‫ללא האישור של הרשות המאשרת של הסוג‬
.‫מושב הבטיחות לילד או להוסיף לו בכל דרך שהיא‬
‫כדי לשמור על הילד מוגן כראוי, חיוני ביותר שתשתמשו במושב הבטיחות לילד באופן‬
‫ניתן להתקין את מושב הבטיחות לילד רק על גבי מושבי רכב שאושרו לשימוש של מערכות‬
‫מתאים רק למושבי רכב המצוידים בחגורות שלוש-נקודות אוטומטיות שאושרו בהתאם‬
‫אין להשתמש באף נקודת חיבור נושאת עומס מלבד אלה המתוארות בהוראות ומסומנות‬
‫השטח המלא של משענת הגב של מושב הבטיחות לילד חייב להיות במגע עם משענת‬
‫רצועת הכתף חייבת לעבור מלמעלה ומאחורי המשענת. אין להעבירה מקדימה אל נקודת‬
‫אסור שאבזם חגורת הרכב יעבור מעל חריץ החגורה של מושב הבטיחות.אם מותחן חגורת‬
‫הבטיחות רפוי מדי, מושב הבטיחות לילד אינו מתאים לשימוש במיקום זה ברכב. במקרה‬
.‫של ספק, יש ליצור קשר עם יצרן מערכת הבטיחות לילד‬
‫יש להעביר את חגורת שלוש-הנקודות רק במסלולים המיועדים לכך. מסלולי החגורה‬
.‫מתוארים בפירוט במדריך זה ומסומנים בירוק על מושב הבטיחות לילד‬
‫חגורת המותן חייבת לעבור נמוך ככל האפשר מצד לצד לאורך המפשעה של ילדכם כדי‬
‫לפני כל שימוש יש לוודא שחגורת שלוש-הנקודות האוטומטית ברכב מותאמת כראוי לגוף‬
‫רק משענת ראש המותאמת בצורה מיטבית יכולה להציע לילד הגנה מקסימלית ונוחות, ובו‬
‫מושב הבטיחות לילד חייב להיות מאובטח תמיד בצורה נכונה ברכב בעזרת חגורת‬
CBX Solution B3 i-Fix
‫טווח גדלים: 051 – 001 ס"מ‬
‫מומלץ לשימוש מגיל 3 שנים עד 21 שנים בקירוב‬
‫יד לעיון בעתיד‬
‫מידע חשוב‬
.‫שמתואר במדריך זה‬
.‫בטיחות לילד בהתאם למדריך הרכב‬
.‫לתקנה 61 של האו"ם או תקן דומה‬
.‫על גבי מערכת הבטיחות לילד‬
.‫הגב של הרכב‬
.‫החגורה העליונה ברכב‬
.‫שתהיה לה השפעה מיטבית במקרה של תאונה‬
!‫הילד והדוקה אליו. לעולם אין לסובב את החגורה‬
.‫זמנית לאפשר התאמה חלקה של רצועת הכתף‬
.‫הבטיחות של הרכב, גם כאשר אינו בשימוש‬
‫הסמכה‬
‫יש לוודא תמיד שמושב הבטיחות לילד לעולם אינו נלחץ בעת סגירת דלת הרכב או בעת‬
R129/04
.(L.S.P.) ‫מושב הבטיחות לילד נבדק ואושר גם ללא מגיני מערכת ההגנה מפני פגיעות צד‬
,‫יש להקפיד לחזק ולהדק כראוי מטען או חפצים אחרים המצויים בתוך כלי הרכב. אחרת‬
.‫הם עלולים להיטלטל בתוך הרכב, דבר שעלול לגרום לפציעות קטלניות‬
‫אין להשתמש במושב הבטיחות לילד ללא כיסוי המושב. יש לוודא כי נעשה שימוש רק‬
.‫בכיסוי מושב מקורי, שכן הכיסוי הוא מרכיב מרכזי בפונקציית המושב‬
.‫החלקים ששל מערכת הבטיחות לילד מתחממים בשמש ועלולים לגרום לכוויות בעור הילד‬
‫תאונה עלולה לגרום נזק למושב הבטיחות שאינו ניתן לזיהוי בעין בלתי מזוינת. יש להחליף‬
.‫את מושב הבטיחות לאחר תאונה. במקרה של ספק, יש להתייעץ עם המוכר או היצרן‬
‫אין להשתמש במושב בטיחות זה יותר מ-9 שנים. מושב הבטיחות לילד חשוף ללחץ‬
‫גבוה במהלך חיי המוצר שלו, דבר אשר מוביל לשינויים באיכות החומר ממנו הוא עשוי‬
‫ניתן לנקות את חלקי הפלסטיק בעזרת חומר ניקוי עדין ומים חמים. לעולם אין להשתמש‬
‫השימוש במושבי בטיחות לילדים עלול לשאיר סימנים ו/או לגרום לשינויי צבע בחלק‬
‫ממושבי הרכב שעשויים מחומרים עדינים. כדי למנוע זאת, ניתן להניח שמיכה או מגבת או‬
‫( חריץ חגורת הכתף‬g)
(L.S.P) ‫( מערכת ההגנה מפני פגיעות צד‬h)
ISOFIX ‫זרועות נעילה מסוג‬
‫ ידית‬ISOFIX ‫מתאם‬
ISOFIX ‫( לחצן שחרור‬k)
ISOFIX ‫מחוון בטיחות‬
ISOFIX ‫( נקודות עיגון‬m)
.‫( על ידי חיבור זיז החריץ על הציר של הבוסטר‬e) ‫( אל הבוסטר‬b) ‫חברו את משענת הגב‬
‫( ניתן לשימוש‬i) ‫ המתקפלות‬ISOFIX ‫מושב הבטיחות לילד עם זרועות הנעילה לחיבור‬
‫בכל מושבי מכונית עם חגורות בטיחות אוטומטיות בעיגון שלוש נקודות. לשימוש‬
qr.cybex-online.com/ ‫ יש לעיין ברשימת הרכבים התואמים בכתובת‬ISOFIX-‫ב‬
.‫לעולם אל תשאירו את ילדכם בכלי הרכב ללא השגחה‬
.‫יש להגן על הילד ועל מושב הבטיחות מפני חשיפה ישירה לשמש‬
!‫בחומרי ניקוי חזקים או בחומרי הלבנה‬
.‫דבר דומה מתחת למושב הבטיחות לילד כדי להגן על מושב הרכב‬
‫( תא האחסון של המדריך למשתמש‬a)
(i)
(j)
‫( מתאם גובה משענת הראש‬d)
(l)
.‫( מתקפלת קדימה כעת‬b) ‫משענת הגב‬
.‫כוונון המושב האחורי‬
.‫עם חלוף הזמן‬
‫חלקי מוצר‬
‫( משענת גב‬b)
‫( משענת ראש מתכווננת‬c)
HE
‫( בוסטר‬e)
‫חריץ חגורת המותניים‬
(f)
‫הרכבה ראשונית‬
‫המיקום הנכון ברכב‬
85

Publicité

loading