Sommaire des Matières pour Beurer PC 100 Posture Control
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PC 100 Posture Control Haltungstrainer Gebrauchsanweisung ....2 Posture control Instructions for use ....30 Coach postural Mode d’emploi ......56 Entrenador de postura Instrucciones de uso ....82 Trainer posturale Istruzioni per l’uso ....108 Postür eğitmeni Kullanım kılavuzu .....134 Тренажер...
Page 57
Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com 1. Familiarisation avec l’appareil ......60 1.1 Pourquoi utiliser un coach postural ? ....60 1.2 Application « 8sense » ........61 2. Utilisation conforme aux recommandations ..63 3. Remarques ............64 4. Description de l’appareil ........66 5.
Page 58
Contenu All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les élé- ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été...
Page 59
Symboles utilisés All manuals and user guides at all-guides.com Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. REMARQUE Ce symbole indique des informations importantes.
All manuals and user guides at all-guides.com Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI. 1. Familiarisation avec l’appareil 1.1 Pourquoi utiliser un coach postural ? Les positions statiques pendant une longue période, assis au bureau ou debout au quotidien, affectent le corps et particulièrement le dos.
1.2 Application « 8sense » All manuals and user guides at all-guides.com L’application « 8sense » est disponible gratuitement sur l’App Store (iOS) ou sur Google Play (Android ). L’application « 8sense » est divisée en deux parties : « Mieux s’entraîner » et « Mieux s’asseoir ». Coaching efficace grâce à l’analyse de votre posture et de vos mouvements Tous les jours, 8sense travaille de manière proactive sur votre santé...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Assise dynamique 8sense encourage un comportement actif en position as- sise, par exemple en recommandant de nombreux change- ments de position, afin d’empêcher une charge unilatérale sur les muscles et de favoriser l’entretien (diffusion) des disques intervertébraux.
Configuration requise : All manuals and user guides at all-guides.com iOS ≥ 10.0 Android™ ≥ 5.0 Bluetooth ≥ 4.0 ® 2. Utilisation conforme aux recommandations AVERTISSEMENT Le coach postural est conçu uniquement pour un usage personnel. Le coach postural n’est pas un appareil médical, mais un appareil d’entraî- nement.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Remarques AVERTISSEMENT • Évitez le contact avec de la crème solaire (ou autres), car cela pourrait endommager les pièces en plastique. • Éloignez les enfants de l’emballage et de l’adaptateur de charge USB. Ils risquent de s’étouffer ! •...
Page 65
• Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil soit adapté à votre cas, consul- All manuals and user guides at all-guides.com tez un médecin. Remarques relatives aux batteries • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Description de l’appareil Fente pour adaptateur de charge USB Clip de fixation Adaptateur de charge USB Touche MARCHE/ARRÊT...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com La signification des différentes couleurs de LED et des schémas de cli- gnotement est fournie dans l’appli « 8sense ». Touche MARCHE/ARRÊT La mise en route et l’arrêt du PC 100 sont expliqués pendant le proces- sus d’intégration.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en service Remarque Avant de mettre le coach postural en service pour la première fois, vous devez le charger pendant au moins 1 heure. Pour ce faire, procédez comme suit : Charger la batterie 1.
teur. La LED du coach postural s’allume en orange pendant la charge. All manuals and user guides at all-guides.com Dès que la batterie du coach postural est entièrement chargée, la LED s’éteint. Normalement, un chargement complet de la batterie dure environ 2 heures.
Page 70
5. Allumez le coach postural. La LED s’allume en vert. Si le coach pos- All manuals and user guides at all-guides.com tural ne se met pas en marche, c’est que sa batterie est vide ; la LED clignote alors en rouge. Chargez la batterie comme indiqué au chapitre « Charger la batterie ».
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Transfert des données sur smartphone Pour transférer les données enregistrées sur votre coach postural vers l’application « 8sense », suivez les étapes ci-dessous : • Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. ® • Lancez l’application « 8sense ». •...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pièces de rechange et consommables Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée. Désignation Numéro d’article ou référence Adaptateur de charge USB 7250...
• Protégez le coach postural contre les chocs, la poussière, les produits All manuals and user guides at all-guides.com chimiques, les fortes variations de température, les champs électro- magnétiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). 10. Questions fréquentes Comment utiliser correctement le coach postural ? Fixez le coach postural au niveau du col de votre vêtement (p.
Page 74
• Vérifiez que votre smartphone est compatible avec l’application All manuals and user guides at all-guides.com « 8sense ». • La fonction Bluetooth n’est pas activée sur votre smartphone. Acti- ® vez la fonction Bluetooth dans les paramètres de votre smartphone. ® •...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Élimination Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l’objet d’un traite- ment spécial. • ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à...
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon- All manuals and user guides at all-guides.com sables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 12. Données techniques Poids env. 14 g (avec adaptateur de charge) Batterie lithium-polymère 80 mAh Temps de charge de la ~ 40 heures max.
Page 77
Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques sans avis préalable à des fins d’actualisation. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la di- rective européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie/Maintenance CONDITIONS DE GARANTIE La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Al- lemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Page 79
Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’en- gage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Page 80
- une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;...
Page 81
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le All manuals and user guides at all-guides.com client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occa- sion ;...