TL 41 Electromagnetic Compatibility DE Tageslichtlampe Gebrauchsanweisung ..........2 Information ..............65 EN Daylight therapy lamp NFORMATION ........64-66 Instructions for use ..........10 FR Lampe de luminothérapie Mode d’emploi ............18 Dagsljuslampa Bruksanvisning ............26 FI Kirkasvalolamppu Käyttöohje ............. 34 DA Dagslyslampe Betjeningsvejledning ..........
Sincères salutations, Votre équipe Beurer Pourquoi utiliser une lampe de luminothérapie ? À l’automne, lorsque la durée d’ensoleillement décline sensiblement et que l’on reste plus longtemps en intérieur au cours de l’hiver, il arrive de se trouver en manque de lumière.
2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi ou sur l’appareil. Température et taux d’humidité Veuillez lire le mode d’emploi Operating d’utilisation admissibles Indication d’informations importantes. Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé...
• Assurez-vous d’avoir les mains bien sèches avant de brancher et débrancher la prise électrique et d’ac- tionner la touche Marche/Arrêt. • Tenez le câble d’alimentation éloigné des objets chauds et des flammes nues. • Veuillez protéger l’appareil contre les chocs. •...
• Afin de garantir la sécurité de base et les performances caractéristiques de base en fonction des niveaux de perturbations électromagnétiques durant toute la durée de vie du produit, l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité (par ex. à moins de 1,5 kilomètre) d’émetteurs TV, AM et FM. Réparation Attention •...
6. Utilisation Mise en marche de la lampe Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Apprécier la lumière Pour le traitement, placez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 20 et 45 cm. Vous pouvez poursuivre vos activités habituelles pendant l’utilisation. Vous pouvez lire, écrire, téléphoner, etc. •...
7. Nettoyer et entretenir l’appareil De temps à autre, nettoyez l’appareil. Attention • Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’appareil ! Avant chaque nettoyage, l’appareil devra être éteint, débranché du secteur et refroidi. • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi. 12. Garantie/Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Page 25
- une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;...