Masquer les pouces Voir aussi pour PT 8257:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating and Installation Instructions
Mode d'emploi
Sèche-linge
PT 8257
PT 8337
PT 8407
PT 8507
To prevent accidents
and machine damage
en, fr - US, CA
read these instructions
before
M.-Nr. 07 713 521
installing or use.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PT 8257

  • Page 1 Operating and Installation Instructions Mode d'emploi Sèche-linge PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 To prevent accidents and machine damage en, fr - US, CA read these instructions before M.-Nr. 07 713 521 installing or use.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 Description of the appliance .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper use of the dryer The dryer is only intended for drying fabrics that were Explanation of safety instructions and washed with water as a cleaning agent. Check fabric care warnings on the dryer labels to verify that the articles can be machine dried. To prevent fire, do not dry the following (with the exception of the textiles permitted in the special programs): Read the operating instructions.
  • Page 5: Electrical Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Disinfection and cleaning agents often contain chlorine compounds. If these agents dry on stainless steel it will The dryer is only intended for drying fabrics that cause it to rust. To protect the dryer use only chlorine-free were washed with water as a cleaning agent.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance a Emergency Stop button f Electrical connection Use only in case of an emergency. After elimination of the problem, unlock the switch by g Air intake opening turning the dial to the right. Do not use the Emergency Stop button to turn off h Exhaust air collar the dryer during normal operation! b Control panel...
  • Page 7: Operating Panel

    Description of the appliance Operating panel d Optical PC interface a Display* For data transfer between the machine’s controls and White Cottons a PC. Cottons e Jog shuttle Cottons Hot Wash Turn the jog shuttle for display selections and input fields.
  • Page 8: Control Keys

    Description of the appliance Control keys Operator card f Stop / End No programs are saved on this card. To transfer the Press to stop a selected program or end an already data from the control to the card and vice versa see stopped program.
  • Page 9: Drying

    Drying Before first use Important drying information: ^ Wipe the interior of the drum with a soft dry cloth – Articles made from pure wool and wool mixtures may become matted. Dry these with the Woolens program only. – Pure linen may become rough with tumble drying. Preparing the laundry Consult the manufacturer’s instructions before drying.
  • Page 10: Turn On The Dryer

    Drying 1. Turn on the dryer Maximum laundry weight ^ Open the gas or steam valve (on site). PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 ^ Turn on the power main (on site). Drum volume ^ Press the l "On" button to turn the dryer on.
  • Page 11: Select A Program

    Drying 4. Select [ "Blockplus" (if desired) 3. Select a program The dryer uses an electronic sensor system which (Not available for standard programs) monitors the residual moisture in the laundry and a ^ Confirm the selected program by pressing the jog timer for extra safety.
  • Page 12: Adjust The Program (If Desired)

    Drying 5. Adjust the program (if desired) Residual moisture To change program settings before starting the In 1 % steps from -4 to 40 %. program: ^ Turn the jog shuttle to "Residual moisture" (0 %) ^ Confirm the selected program by pressing the jog and press to confirm the selection.
  • Page 13: Select Delay Start (If Desired)

    Drying 6. Select Delay Start (if desired) The program will start at the selected time. Use the m "Delay start" button to start a program at a Cottons 22.0 lb later time. Drying 2:07pm -2.13.2006 Start: 2:10pm-2.13.2006 Setting the delay start ^ Select a program.
  • Page 14: Start A Program

    Drying 7. Start a program 8. End of program ^ Press the "Start" button to begin the program.. Cottons Program end Anti-crease Finish at 12:35 The program end is shown in the display and the buzzer sounds. ^ Open the drum door. ^ Remove the laundry.
  • Page 15: Extra Features

    Extra features Add or remove laundry during a program Skip or repeat program sequences The drum door can be opened during a program to Sequences of a program in progress can be skipped add or remove laundry. or repeated. ^ Open the door. ^ Press the f "End"...
  • Page 16: Canceling A Program

    Extra features K Information Program stop ^ Press the f "End" button to stop the program. ^ Press the K "Information" button during the program to see program information. Cottons Examples: Program stop Press Start. Cottons ü Delay start: 10.7.2003 Start time: 9:47 ^ Press the "Start"...
  • Page 17 Extra features Language The display language can be temporarily changed with the flag symbol. White Cottons Cottons Colors ^ Press the FC function button. Settings Back <- Main menu Language Programming level ^ Press the jog shuttle to select "Language". Settings svenska Language...
  • Page 18: Estates

    Extra features Estates Program Fabric Type max. load White items made of cottons, linens PT 8257 22-29 lb White Cottons (10-13 kg) 165 °F PT 8337 29-35 lb Cottons White or colored items made of cottons, linens or mixed fabrics...
  • Page 19 Extra features Program Fabric Type max. load Linen Tablecloths Tablecloths, napkins made of cottons, linens PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) 165 °F PT 8337 29-35 lb (13-16 kg) PT 8407 35-44 lb (16-20 kg) PT 8507 44-55 lb (20-25 kg)
  • Page 20 Extra features Program Fabric Type max. load Smoothing Cotton and linen fabrics PT 8257 11 lb 165 °F, Reduces wrinkles after the being washed. Remove items immediately after (5.0 kg) program end and allow to air dry. PT 8337 14.6 lb...
  • Page 21: Program Guide

    (Normal+) 165 °F dry when using the "Hot wash / Cottons dry" program. PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) Single and multilayered cotton and linen 2 Hot Wash / Cottons - dry 0% laundry PT 8337 29-35 lb (13-16 kg) (Normal) 165 °F...
  • Page 22 Fabric Type max. load 11 Timed drying - cool air 15 min. To air fluff items PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) PT 8337 29-35 lb 12 Timed drying - warm air 20 min. Drying small loads or finish drying single items (13-16 kg) 165 °F...
  • Page 23: Comforters

    Comforters Program Fabric Type max. load Feather or down comforters and pillows PT 8257 1 cover or 2 pillows Down Comforters 22 lb (10 kg) 165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling PT 8337 3 pillows or...
  • Page 24: Fire Department

    PT 8507 ® Protective clothing Fire department uniforms e.g. Nomex PT 8257 approx. 1 - 2 Uniforms jackets, pants (1 Jacket + 2 Pants or 2 Jackets) PT 8337 approx. 2 Uniforms 165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling (or 3 Jackets) For optimum drying results turn the garments inside out.
  • Page 25 Fabric Type max. load Horse blankets Horse blankets, saddle cloths, tendon boots, bandages, cloth PT 8257 22 lb (10 kg) halter PT 8337 28.7 lb (13 kg) PT 8407 35.3 lb (16 kg) 140 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling...
  • Page 26: Chip Card Use / Coin Mechanism

    Chip card use / Coin mechanism If the machine is programmed for card operation, If the card was inserted the wrong way only the drying programs on the card can be used. Card fault Cards containing a program are programmed for a §...
  • Page 27: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the lint filter Dryer Before cleaning or servicing, disconnect the dryer Clean the lint filter at least once a day and from the power supply by shutting off the power main when the "Clean lint filter" display shows. A or tripping the circuit breaker.
  • Page 28: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Fault messages Faults that occur before or after the start of a program will flash in the display. Repairs to electrical, gas or steam appliances If the following error messages cannot be fixed with should only be carried out by a Miele authorized five restarts, a general message will show: technician in accordance with local and national safety regulations.
  • Page 29 Frequently asked questions Power failure Card fault § Program stop. Reinsert card correctly in card Press Start. reader. ^ Press "START" to continue the program. ^ Insert the card properly into the card reader. Heating system fault § Program stop. Press Start. Program runs with cold water.
  • Page 30: After Sales Service

    After sales service ^ In the event of a fault which you cannot correct yourself, please contact Technical Service. ^ When contacting Technical Service please quote the model, serial number (SN) and part number (M.-Nr.) of the machine. They can be found on the data plate located at the top of the door opening (when drum door is open) or on the back of the machine at the top.
  • Page 31: Installation Instructions

    Installation instructions...
  • Page 32: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - Risk of Fire CAUTION: An unvented dryer produces combustible lint. Exhaust outdoors! Any installation, service or repair work is to be done by a Miele Service Technician. Any work done by an No filters or louvers should be built into the exhaust unauthorized person could be dangerous.
  • Page 33 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To allow easy access for maintenance and servicing, The dryer must be installed and tested by Miele's the minimum dimensions and distance to the wall Technical Service Department or an authorized must be observed. dealer. This appliance must be installed in accordance with the applicable regulations and may only be used in a room with adequate ventilation.
  • Page 34: Leveling The Dryer

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Leveling the dryer Installation on an elevated base The dryer does not need to be installed on a base. The dryer can be installed on an elevated concrete However, adjustments must be made to compensate base. for any unevenness in the floor. If installing the dryer on an existing concrete base, it must be secured with retaining clips.
  • Page 35: Coin Mechanism

    PC (personal computer) via a serial interface. The outlet for the module is located on the back of the dryer. This requires a special Editor Program which is available from the Miele Professional Department.
  • Page 36: Electrical Connection

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection Air intake / Venting The electrical connections must be carried out by a Only operate the dryer if it is connected to proper certified electrician in accordance with all the national venting ductwork, and there is sufficient air regulations.
  • Page 37: Technical Data

    Technical Data PT 825x PT833x PT 840X PT 850X Height 55 1/8" (1400 mm) 55 1/8" (1400 mm) 55 1/8" (1400 mm) 64 9/16" (1640 mm) Width 35 11/16" (906 mm) 35 11/16" (906 mm) 35 11/16" (906 mm) 47 ½" (1206 mm) Depth 33"...
  • Page 38: Guide To The Data Plate Symbols

    Guide to the data plate symbols 1 Model 2 Serial number 3 Item number 4 Material number 5 Voltage / Frequency 6 Control breaker 7 Motor 8 Drum data 9 Drum diameter / Drum depth 10 Spin speed 11 Drum volume / Dry laundry weight 12 Kinetic energy 13 Acceleration time 14 Deceleration time...
  • Page 39: Help To Protect The Environment

    Help to protect the environment Disposal of the packing materials Disposal of an old appliance The cardboard box and packing materials protect the Old appliances may contain materials that can be appliance during shipping. They are environmentally recycled. Please contact your local recycling friendly for disposal and can be recycled.
  • Page 41: Quick Guide

    Quick Guide 1. Sort the laundry Not all fabrics are suitable for drying in a tumble dryer. Pay attention to the manufacturer’s instructions on the wash care label. q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature s = Do not tumble dry Sort the laundry by fabric and color 2.
  • Page 44 M.-Nr. 07 713 521 / 01 Alteration rights reserved / 4912...
  • Page 45 Instructions d'utilisation et d'installation Sécheuse PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807 Afin de prévenir les accidents fr - CA et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions M.-Nr. 07 713 521 avant de l'installer et de l'utiliser.
  • Page 47 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..........4 Aidez-nous à...
  • Page 48: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation appropriée de la sécheuse Explication des instructions et mises en L'appareil est conçu uniquement pour sécher les garde figurant sur la sécheuse. tissus qui ont été lavés avec de l'eau. Vérifiez les éti- quettes d'entretien des tissus afin de vous assurer que les articles peuvent être séchés à...
  • Page 49 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité N'utilisez et n'entreposez jamais d'essence, de substances à base de pétrole, ou d'autres substan- L'appareil est conçu uniquement pour sécher ces facilement inflammables à proximité de l'appareil. les tissus qui ont été lavés avec de l'eau. Risques d'incendie et d'explosion! Une accumulation de charpie pourrait obstruer le N'utilisez la sécheuse que si celle-ci est raccordée...
  • Page 50: Sécurité Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité électrique Assurez-vous que l'appareil a été correctement installé et mis à la terre par un technicien autorisé. Pour des raisons de sécurité électrique, cet appareil doit être mis à la terre z. Cette exigence élémentaire en matière de sécurité...
  • Page 51: Élimination Des Produits D'emballage

    Aidez-nous à protéger l'environnement Élimination des produits d'emballage Mise au rebut d'un ancien appareil La boîte de carton et les produits d'emballage protè- Les anciens appareils peuvent contenir des maté- gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux ont riaux recyclables. Veuillez communiquer avec le été...
  • Page 52: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche d'arrêt d'urgence f Branchement électrique N'utilisez cette touche qu'en cas d'urgence. Une fois le problème résolu, débloquez l'interrupteur g Entrée d'air en tournant le bouton vers la droite. N'utilisez jamais la touche d'arrêt d'urgence pour h Collier d'évacuation de l'air éteindre la sécheuse lorsque celle-ci fonctionne normalement.
  • Page 53 Description de l'appareil Panneau de commande d Interface optique PC a Affichage* Permet de transférer des données entre les comman- des de l'appareil et un ordinateur personnel. Blanc/Couleurs intensif Blanc/Couleurs normal + e Bouton rotatif Blanc/Couleurs normal 20 % Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les élé- ments d'affichage et les zones de saisie.
  • Page 54: Touches De Commande

    Description de l'appareil Touches de commande Carte d'utilisateur f Arrêt/Fin Aucun programme n'est enregistré sur cette carte. Appuyez sur cette touche pour arrêter un programme Pour transférer des données des commandes de sélectionné ou mettre fin à un programme déjà arrêté. l'appareil à...
  • Page 55: Séchage

    Séchage Avant la première utilisation Renseignements importants concernant le sé- chage : ^ Essuyez l'intérieur du tambour à l'aide d'un chiffon doux et sec. – Les articles en pure laine ou en laine mélangée peuvent feutrer. Pour le séchage de ces articles, utilisez uniquement le programme Laine –...
  • Page 56: Mettre La Sécheuse Sous Tension

    Séchage 1. Mettre la sécheuse sous tension Poids maximal des articles ^ Ouvrez la valve à gaz ou à vapeur (sur place). PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 ^ Activez l'alimentation principale (sur place). Volume du tambour ^ Appuyez sur la touche l "Marche" pour mettre la sé-...
  • Page 57: Sélectionner Un Programme

    Séchage 3. Sélectionner un programme 5. Régler le programme (facultatif) La sécheuse est équipée d'un système de capteur Pour modifier les réglages d'un programme avant de électronique qui permet de contrôler l'humidité rési- le lancer : duelle des articles, ainsi que d'une minuterie, pour ^ Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le pro- plus de sécurité.
  • Page 58: Utiliser L'option Début Différé (Facultatif)

    Séchage 6. Utiliser l'option Début différé (facultatif) Humidité résiduelle Utilisez m la touche "Début différé" pour retarder le Vous pouvez régler le taux d'humidité résiduelle par paliers de 1 %, de –4 % à 10 %. lancement d'un programme. ^ Sélectionnez "Humidité résiduelle" (0 %) à l'aide du Réglage de l'heure du début différé...
  • Page 59: Lancer Un Programme

    Séchage 7. Lancer un programme ^ Appuyez sur la touche "Marche" pour lancer le pro- gramme. 8. Fin d'un programme Blanc/Couleurs normal + Fin du programme Infroissable Fin à 12:15 Lorsque le programme est terminé, un message s'af- fiche à l'écran et la sonnerie retentit. ^ Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 60: Fonctionnement Avec Carte À Puce/Jetons

    Fonctionnement avec carte à puce/jetons Si l'appareil est programmé pour fonctionner avec Si la carte n'a pas été correctement insérée dans une carte, seuls les programmes de séchage enre- le lecteur gistrés sur la carte pourront être utilisés. Défaut carte Les cartes sur lesquelles un programme est enregis- §...
  • Page 61: Options Supplémentaires

    Options supplémentaires Ajouter ou retirer des articles pendant un Sauter ou exécuter de nouveau certaines programme étapes du programme Il est possible d'ouvrir la porte du tambour en cours Il est possible de sauter les étapes d'un programme de programme pour ajouter ou retirer des articles. ou de les exécuter de nouveau.
  • Page 62: Arrêt D'un Programme

    Options supplémentaires Arrêt d'un programme Langue ^ Appuyez sur la touche f "Fin" pour arrêter le pro- La langue d'affichage peut être modifiée temporaire- gramme. ment à l'aide du drapeau. Blanc/Couleurs normal + Blanc/Couleurs intensif Arrêt programme Blanc/Couleurs normal + Presser touche Marche.
  • Page 63: Guide Des Programmes

    2 Blanc/Couleurs normal + 0% Articles fait d'une seule couche et articles multicouches, en coton et en lin. (Normal) 74°C PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) 3 Blanc/Couleurs normal 20 % PT 8337 29-35 lb (13-16 kg) (Repassage machine) 74°C...
  • Page 64 Type de tissu charge max. 11 Minuterie froid 15 min. Pour le duvetage des articles. PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) PT 8337 29-35 lb 12 Minuterie chaud 20 min. Pour le séchage d'articles de petite taille, ou le sé- (13-16 kg) chage complémentaire d'un article.
  • Page 65: Couettes

    Programme Type de tissu charge max. Couettes et oreillers en plumes ou en duvet PT 8257 1 couette ou 2 oreillers Couettes plumes 22 lb (10 kg) 74°C, 0 % d'humidité résiduelle après séchage, séchage supplémen- PT 8337 3 oreillers ou...
  • Page 66: Pompiers

    à l'aide de plaques de montage spéciales PT 8507 (accessoires offerts en option). Tenue de protection Uniformes des pompiers, p. ex. vêtements en PT 8257 de 1 à 2 uniformes (1 blou- ® Nomex son + 2 pantalons ou 2 blousons) blousons, pantalons...
  • Page 67 Type de tissu charge max. Couvertures cheval Couvertures de chevaux, tapis de selle, guêtres de tendon, PT 8257 22 lb (10 kg) bandages, licous PT 8337 28,7 lb (13 kg) PT 8407 35,3 lb (16 kg) 60°C, 0 % d'humidité résiduelle après séchage, séchage supplémentaire, refroidisse-...
  • Page 68: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Messages d'erreur Si des erreurs se produisent avant ou après le début d'un programme, celui-ci clignote à l'écran. Les réparations d'appareils électriques, au Si les erreurs n'ont toujours pas été résolues après la gaz ou à vapeur doivent être effectuées unique- cinqième réinitialisation du programme, un message ment par un technicien autorisé...
  • Page 69: Service Après-Vente

    Questions fréquemment posées PANNE ALIMENTATION Défaut carte § Arrêt programme. Presser touche Marche. Insérer la carte correctement dans le lecteur. ^ Appuyez sur "MARCHE" pour poursuivre le pro- ^ Insérez la carte correctement dans le lecteur. gramme. Service après-vente Défaut système chauffage ^ Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre certains §...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à charpie N'utiliser pas de nettoyeur à haute pression ni Nettoyez le filtre à charpie au moins une fois de jet d'eau pour nettoyer l'appareil. par jour, et chaque fois que le message "Nettoyer ^ Utilisez de l'eau tiède savonneuse et une éponge filtre à...
  • Page 71: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie ATTENTION : Une sécheuse non ventilée produit de la charpie combustible. Évacuez l'air de la sé- Tous les travaux d'installation, d'entretien et de ré- cheuse à l'extérieur! paration doivent être effectués par un technicien au- torisé...
  • Page 72 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Pour faciliter l'accès à l'appareil lors de la réalisation La sécheuse doit être installée et testée par un de travaux de maintenance et d'entretien, veuillez technicien Miele ou par un détaillant autorisé. respecter les dimensions minimales et la distance re- quise par rapport au mur.
  • Page 73: Mise À Niveau De La Sécheuse

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Mise à niveau de la sécheuse Réduction du niveau de bruit Il n'est pas nécessaire d'installer la sécheuse sur une La sécheuse est équipée d'un ventilateur qui est une base. Il faut cependant procéder à certains ajuste- source de bruit.
  • Page 74: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Branchement électrique Entrée d'air/Ventilation Les branchements électriques doivent être effectués Ne faites fonctionner la sécheuse que lorsqu'elle est par un électricien qualifié et être conformes à toutes raccordée à une conduite de ventilation adaptée et les normes nationales.
  • Page 75: Données Techniques

    Données techniques PT 825x PT833x PT 840X PT 850X Hauteur 55 1/8 po 55 1/8 po 55 1/8 po 64 9/16 po (1 400 mm) (1 400 mm) (1 400 mm) (1 640 mm) Largeur 35 11/16 po 35 11/16 po 35 11/16 po 47 ½...
  • Page 76: Guide Des Symboles De La Plaque Signalétique

    Guide des symboles de la plaque signalétique 1 Modèle 2 Numéro de série 3 Numéro d'article 4 Numéro de produit 5 Tension/Fréquence 6 Disjoncteur de commande 7 Moteur 8 Données sur le tambour 9 Diamètre du tambour/Profondeur du tambour 10 Vitesse d'essorage 11 Volume du tambour/Poids des articles secs 12 Énergie cinétique 13 Temps d'accélération...
  • Page 77: Guide De Consultation Rapide

    Guide de consultation rapide 1. Triez les articles Certains tissus ne peuvent pas être séchés dans une sécheuse à culbutage. Suivez les ins- tructions du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien des articles. q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température s = Ne pas sécher à...
  • Page 80 M.-Nr. 07 713 521 / 01 Sous réserve de modifications/0312...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt 8337Pt 8407Pt 8507

Table des Matières