Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8581
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - CA
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 10 605 021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8581

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8581 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - CA d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 10 605 021...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi................ 7 Domaine d'application ...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Description de l'appareil...................... 11 Panneau de commande ...................... 12 Diodes LED des touches sensitives ..................
  • Page 4 Table des matières Dispositifs de dosage......................47 Marquage des cannes d'aspiration ................ 47 Modules DOS ........................48 Raccorder le module DOS .....................  48 Produit de rinçage ....................... 49 Verser le produit de rinçage ...................  49 Quantité de produit insuffisante .................. 50 Doser le produit de rinçage ....................
  • Page 5 Table des matières Affichage : température ....................... 85 Écran : contraste et luminosité .................... 86 Arrêt dans ..........................87 Mode veille ........................ 87 Fonction arrêt automatique (Auto-Off) ................ 87 Activer Arrêt dans...................... 88 Version logiciel ........................88 Paramètres du programme .................... 89 Ajuster les paramètres du programme ................
  • Page 6 Table des matières Résoudre une panne ....................... 127 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............127 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................128 Service après vente...................... 129 Contacter le service Miele ....................129 Version logiciel ........................130 Installation........................ 131 Installation et ajustement ....................131 Installation sous un plan de travail ..................
  • Page 7: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements  Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité : elles avertissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Conseils Les conseils contiennent des informations à...
  • Page 8: Domaine D'application

    Domaine d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical de classe II (Santé Canada). Ce laveur-désinfecteur Miele permet de laver, rincer et désinfecter des dispositifs médicaux réutilisables à usage dentaire. Les consignes des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664, CAN/CSA-Z 17664) doivent être respectées.
  • Page 9: Contrôles De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Domaine d'application Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage Le laveur dispose d'un capteur pour contrôler la pression de lavage pendant les phases actives de lavage. Le contrôle de la pression de lavage est réalisé pour la validation et le contrôle de routine de procé- dures de lavage et de désinfection en machine pour des dispositifs médicaux thermo-résistants, conformé- ment à...
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Domaine d'application Profils utilisateurs Utilisateurs Les personnes qui manipulent le laveur-désinfecteur au quotidien quotidiens doivent connaître les principales fonctions de l'appareil, savoir char- ger et décharger et suivre des formations régulières. Ces utilisateurs doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter des dispositifs médi- caux en machine.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Porte à ouverture et fermeture automa- Réservoir pour produit de rinçage tiques Réservoir à sel régénérant Logement pour un module de communi- Combinaison de filtres cation (partie arrière, en haut et à droite) Panneau de socle Accès sonde pour contrôle de fonctionne- Au dos : ment...
  • Page 12: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programmes Affectation des touches possible. Touche  (Liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 13: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du panneau de commande contiennent des diodes LED (Light Em- itting Diode). Ils indiquent l'avancée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche  ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est en veille.
  • Page 14: Conseils De Sécurité Et Mises En Garde

    Conseils de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque de provoquer des dommages corpo- rels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou de blesser d'autres per- sonnes et d'endommager l'appareil.
  • Page 15 Conseils de sécurité et mises en garde  Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du laveur en toute sécurité. Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage ma- tériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien.
  • Page 16 Conseils de sécurité et mises en garde  En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chimiques, conformez-vous aux fiches de données de sécurité des fabricants des produits chimiques !  Laissez refroidir les chariots, les paniers, les modules, les complé- ments et la charge avant de sortir des derniers.
  • Page 17 Conseils de sécurité et mises en garde Contrôles qualité Veuillez respecter les conseils suivants pour assurer le contrôle qualité lors du retraitement des dispositifs médicaux et éviter tout risque pour les patients ainsi que les dommages sur l'ap- pareil et le matériel à traiter ! ...
  • Page 18 Conseils de sécurité et mises en garde  Le procédé de lavage doit être régulièrement contrôlé par l'utilisa- teur, de manière à détecter la formation de mousse.  Afin de prévenir tout dommage matériel sur le laveur et les acces- soires suite à...
  • Page 19 Conseils de sécurité et mises en garde  Veillez à ne pas mettre la carrosserie en inox du appareil en contact avec des solvants/vapeurs contenant de l'acide chlorhy- drique pour éviter tout risque de corrosion.  Après les travaux sur les conduites d'eau potable, purgez le conduit d'alimentation en eau du laveur, faute de quoi certains élé- ments de ce dernier risqueraient d'être endommagés.
  • Page 20: Symboles Sur L'appareil

    Conseils de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires  Ne raccordez que des accessoires Miele adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés. Miele ne peut garantir une efficacité de lavage et de désinfection suffisante si des modifications ont été...
  • Page 21 Conseils de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Avant de vous en débarrasser, pensez que du sang ou d'autres fluides corporels ont pu contaminer votre ancien appareil. Ce dernier doit donc passer par une décontamination préalable. Pour votre sécurité comme pour la protection de l'environnement, éli- minez les restes de détergents en suivant les consignes de sécurité.
  • Page 22: Commande

    Commande Panneau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du panneau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du panneau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivante : PG 8581 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Dental Température...
  • Page 24: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le panneau de commande. Le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum y sont affichés.
  • Page 25: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 26: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du panneau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 27: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte confort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage confort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 28: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 gr/gal doit être adoucie.
  • Page 30: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 70 gr/gal (0 - 12,6 mmol/l). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche       ...
  • Page 31 Adoucisseur Tableau de réglage gr/gal mmol/l Display gr/gal mmol/l Display CaCO 3 CaCO 3   0     0   0   0   650   6.5   1   20   1   670   6.7   2   40   2   680   6.8   3   50   3   700   7.0   4   70   4   720   7.2   5   90   5...
  • Page 32: Ajout De Sel Régénérant

    Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains de Miele Professional avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur !
  • Page 33 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re-  fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau présente dans le réser- voir peut s'écouler.
  • Page 34: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 35: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com- pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 36: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 37 Technique d'utilisation ... niveau intermédiaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 38: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances conformément à la norme EN ISO 15883.
  • Page 39: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Le traitement du matériel à usage unique est interdit. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié.
  • Page 40 Technique d'utilisation – Il est recommandé de n'utilisez que des instruments non endom- magés faits en acier inoxydable pour éviter la corrosion. – Traitez les petits instruments et micro-instruments uniquement dans des compléments spécifiques ou des compléments fermables et à mailles.
  • Page 41: Recontamination

    Technique d'utilisation Avant le lancement de chaque programme, vérifiez les points sui- vants (contrôle visuel) : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? –...
  • Page 42: Instruments

    Technique d'utilisation Instruments tels que les Une fois que le patient a été traité, retirez les dépôts éventuels ma- sondes, les nuellement avant qu'ils sèchent (ex. : ciment dentaire, composites, pinces ou pâte à polir ou produits similaires). Vous pouvez par exemple les hu- precelles, etc.
  • Page 43: Miroirs Dentaires

    Technique d'utilisation Miroirs dentaires  Les miroirs dentaires en verre ne peuvent pas tous être traités en machine. Respectez scrupuleusement les instructions des fabricants respec- tifs. La surface des miroirs dentaires métallisés au rhodium est très fragile. Ils doivent donc être rangés de telle sorte que les surfaces recou- vertes de miroirs ne subissent aucun dommage, par exemple en se heurtant à...
  • Page 44: Procédé Chimique

    Procédé chimique Dans ce chapitre sont décrites les principales causes d'éventuelles interactions chimiques entre les salissures introduites, les produits chimiques et les composants du laveur et quelles mesures il faut prendre le cas échéant. Ce chapitre est pensé et conçu pour vous aider. Si des interactions imprévisibles doivent apparaître lors de votre procédure de traitement ou si vous avez des questions à...
  • Page 45 Procédé chimique Produits chimiques utilisés Effet Mesures Les composants des produits chimiques – Utilisez uniquement des produits utilisés jouent un rôle considérable dans la chimiques approuvés et disponibles par durée de vie et le fonctionnement (débit) Miele. Tenez compte des instructions et des doseurs.
  • Page 46 Procédé chimique Produits chimiques utilisés Les anti-moussants, surtout ceux qui sont à – Utilisez un agent anti-moussant dans des base de silicone, peuvent avoir les effets cas exceptionnels seulement ou si la pro- suivants : cédure l'exige spécifiquement. – laisser des dépôts dans la cuve, –...
  • Page 47: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques  N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits ! Miele recommande l'utilisation de produits chimiques fournis par Miele pour assurer un nettoyage en profon- deur, une compatibilité...
  • Page 48: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Le laveur peut être équipé d'un module de dosage externe supplé- mentaire (DOS) pour l'utilisation de produits chimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le Service Miele. Les doseurs internes ne peuvent pas être installés ultérieurement. Raccorder le mo- Un plan de montage séparé...
  • Page 49: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide.  Les composants du produit de rinçage forment un film de pro- tection qui se dépose à...
  • Page 50: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soigneusement le produit de rin-  çage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Quantité de pro- Si la quantité de produit de rinçage (DOS2) présente dans le réservoir duit insuffisante est insuffisante, un message vous invite à...
  • Page 51: Produit De Neutralisation

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de neutralisation Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations. Le produit de neutralisation (réglage du pH : acide) permet de neutra- liser les éventuelles traces de détergents alcalins déposé...
  • Page 52: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le des produits bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. DOS3 Quantité...
  • Page 53: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Utilisez uniquement un détergent pour laveur. Contactez Miele Professional pour des produits chimiques disponible auprès Miele. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Ce laveur est conçu pour l'utilisation de détergents liquides unique- ment.
  • Page 54: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si-  tué à proximité. Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou audessus du laveur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas cou- dé...
  • Page 55: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Sélectionnez un programme ..via les touches Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé-  de sélection de lection de programme ,  ou . programmes Appuyez sur la touche  et ...
  • Page 56 Mise en marche et arrêt Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK.
  • Page 57: Assistant Séchage

    Mise en marche et arrêt Assistant séchage La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 58: Affichage De Déroulement De Programme

    Mise en marche et arrêt Affichage de déroulement de programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Dental Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches ...
  • Page 59: Annulation De Programme

    Mise en marche et arrêt Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les piéces devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! Les pièces peuvent être brûlantes. Risque de brûlures et d'irrita- tions ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 60: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 61: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, il faut le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé – Le départ différé est désactivé. –...
  • Page 62: Séchage

    Réglages  Séchage Pour tous les programmes avec une phase de séchage à la fin du programme, le séchage peut être préréglé ou désactivé (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 63: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit être amorcé uniquement si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
  • Page 64: Entretien Du Filtre

    Réglages  Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la chambre de lavage doivent être vérifiés et nettoyés de cuve quotidiennement, voir "Maintenance / Nettoyage des filtres dans la chambre de lavage". A cet effet, un compteur peut être activé dans le contrôleur, qui rap- pelle à...
  • Page 65 Réglages  Réinitialiser comp- Le compteur de l'intervalle de nettoyage peut être réinitialisé que teur lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 66: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 67: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 68 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure                         Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 69 Réglages  Affichage Si besoin est, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les périodes de non fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 70: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au panneau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Saisie de touches de commande (bip touches) – Fin du programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 71: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Le code PIN standard est "8000". Le code PIN peut être modifier d'un numéro à...
  • Page 72 Réglages suppl. Déplacer progr.     Vario TD Dental          Rinçage          Vidange              Progr. de contrôle         Laboratoire         Validation             Interface         Ethernet             Etat du module DHCP             RS232         Impression protocoles             Langue              Mode            ...
  • Page 73: Code

    Réglages suppl. Code Réglages suppl. On trouve dans le menu toutes les fonctions et les principaux réglages système qui nécessitent des connaissances sup- plémentaires dans le domaine du traitement en machine. Le nombre de personnes pouvant accéder au menu via un code PIN à 4 chiffres est donc limité.
  • Page 74 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à 4 chiffres. L'utilisateur choi- sit chacun de ces chiffres entre 0 et 9.  Lorsque un nouveau code PIN est attribué, l'ancien code est écrasé et supprimé définitivement. On ne peut donc pas récupérer d'anciens codes.
  • Page 75: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélec- tionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 76 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 77: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le Service Miele peut consigner dans le journal de bord une recommandation à...
  • Page 78: Protocole

    Réglages suppl. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche .  Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisir entre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre "Tra- çabilité".
  • Page 79: Paramètres Du Programme

    Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
  • Page 80: Valider Un Programme

    Réglages suppl. Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage. Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo- sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validés puissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 81: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 82: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre "Maintenance". Interface Laveurs Miele offrent la possibilité...
  • Page 83 Réglages suppl. Configurer l'inter-  L'interface doit être configurée uniquement par des spécia- face listes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configurer l'interface Ethernet.
  • Page 84 Réglages suppl. RS -232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre "Traçabilité"). Langue  – L'une des langues suivantes peut être définie pour l'interface RS 232: Allemand, Anglais (GB), Français, Italien, Espagnol, Portugais, Sué- dois ou Russe. Mode –...
  • Page 85: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre "Adoucisseur". Affichage : température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 86: Écran : Contraste Et Luminosité

    Réglages suppl. Écran : contraste et luminosité Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 87: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans Si la machine n'a pas été utilisée pendant une période spécifique, elle peut être mise en veille ou éteinte automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé et l'heure est affichée à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique (auto-off) doit être ...
  • Page 88: Activer Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer Arrêt dans Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans – Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 89: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le Service Miele sont autorisés à...
  • Page 90: Blocs Programme

    Paramètres du programme Blocs programme L'ordre des blocs de lavage ne peut être modifié. Il correspond aux données qui figurent au tableau des programmes (cf. "Tableau des programmes"). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d'éliminer la plupart des dépôts incrustés et les substances contenant des agents moussants.
  • Page 91: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu L'utilisateur ne peut accéder au menu des paramètres de pro- grammes qui a été verrouillé à l'usine. Le Service Miele peut en dé- bloquer l'accès sur demande. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 92: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 93: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : – La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit tout d'abord être confirmé. –...
  • Page 94: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la quanti- Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de té d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 95: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 96: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire "Assistant séchage" permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système automatique de déverrouillage de la porte entrouvre cette dernière pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 97 Paramètres du programme Temps de séchage Après le temps de refroidissement, le dispositif "fermeture de porte" ouvre la porte légèrement pour permettre à l'humidité et à la chaleur dans la chambre de lavage de se dissiper. A ce point, la porte est dé- verrouillée et peut être ouverte à...
  • Page 98: Traçabilité

    Traçabilité Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
  • Page 99: Module De Communication Pour Archivage Externe

    Traçabilité Module de communication pour archivage externe Un emplacement est intégré à l'arrière de la machine pour un module de communication Miele pour l'archivage permanent des rapports de cycles. Le module permet l'installation d'une interface Ethernet pour la documentation à l'aide d'un logiciel de documentation ou d'une in- terface RS-232 pour la connexion à...
  • Page 100: Traçabilité Par Imprimante Externe (En Option)

    Traçabilité Traçabilité par imprimante externe (en option) Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de proto- Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- cole...
  • Page 101: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né- cessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 102: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance Entretien Le Service Miele doit procéder à des contrôles périodiques au bout de 1000 heures de fonctionnement ou tous les ans mais au plus tard au bout de 24 mois. L'entretien concerne les points suivants : – la sécurité électrique –...
  • Page 103: Contrôle De Routine

    Travaux de maintenance Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 104 Travaux de maintenance Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre.  Sortez le tamis en dernier.  Nettoyez les filtres.  Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
  • Page 105: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Travaux de maintenance Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 106 Travaux de maintenance Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentes sont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et les bras de lavage doivent être retirés par le bas. Le filetage des écrous moletés en métal se trouve à...
  • Page 107: Nettoyer Le Laveur

    Travaux de maintenance Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 108: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Travaux de maintenance Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, modules et complé- ments, il faut procéder à un contrôle quotidien. Une check-liste des points est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 109: Qualification De Performance

    Travaux de maintenance Qualification de performance L'exploitant doit assurer le respect des normes de désinfection pré- vues par la procédure pour l'utilisation courante de l'appareil. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se situe sur la partie avant droite de la machine sous le couvercle ou le plan de travail.
  • Page 110 Les programmes de test interrompent automatiquement la séquence du programme aux points spécifiés. L'interruption est indiquée par un signal sonore et un message sur l'écran. Miele Professional Service peut régler la durée de l'interruption entre 10 secondes et env. 42 min.
  • Page 111 Travaux de maintenance Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 112: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution.  Seuls les techniciens Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du Service Miele, vérifiez avant tout si une panne n'a pas pu être causée par une fausse manipulation.
  • Page 113: Dosage / Dispositifs De Dosage

    Conseils en cas de panne Dosage / Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et solution Remplir DOS Le système a détecté...
  • Page 114 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Contrôler bidon / lance DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon. Selon les be-  soins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 115: Quantité De Sel Insuffisante / Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante / Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Sous peu verrouillage de l'ap- Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur.
  • Page 116: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Conseils en cas de panne Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à...
  • Page 117 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 433 Les objets de charge de lavage saillants ou d'autres objets empêchent la fermeture de la porte par le verrouillage Confort. Retirez les objets et rangez la charge de telle sorte ...
  • Page 118 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon.  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Vérifiez les niveaux du réservoir et remplacer les conte- ...
  • Page 119 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 526 La pression d'alimentation est tombée en dessous de la va- leur minimale. - ... la pression d'eau est trop faible à cause de la formation importante de mousse. Le produit de rinçage renversé peut ne pas être nettoyé...
  • Page 120 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 542 Un programme a été interrompu car l'eau dans la cuve n'a pas pu être complètement ou pas du tout vidangée. - Le tuyau de vidange est bloqué. Supprimez les pliures ou les nœuds surélevés du tuyau ...
  • Page 121: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Conseils en cas de panne Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et solution Séchage désactivé dans pro- Lors du démarrage du programme, la fonction séchage ne gramme peut pas être sélectionnée car aucun séchage n'a été pro- grammé pour ce programme. Démarrez le programme sans séchage.
  • Page 122: Porte

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Tous les réglages progr. res- Ceci n'est pas une anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine des pro- grammes. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Porte Problème Cause et solution...
  • Page 123: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Protection anti-pincement Saillie articles ou d'objets dans la fente de la porte, z. B. serviettes, bloquant la porte. La porte était fermée avant que le rail de verrouillage de la porte ne soit complètement rétracté. Ouvrez la porte.
  • Page 124: Contrôle Du Bras De Lavage / Contrôle De La Pression De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle du bras de lavage / Contrôle de la pression de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage- bras la- La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. vage supérieur : blocage bras - ...
  • Page 125: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 126: Imprimante / Interface

    Conseils en cas de panne Imprimante / Interface Problème Cause et solution Anomalie imprimante de sé- Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. rie : pas de papier Remettez du papier.  Anomalie imprimante de sé- Le laveur n'a pas pu se connecter à l'imprimante. rie : offline Allumez l'imprimante.
  • Page 127: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (cf.
  • Page 128: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protéger les électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer en quantité...
  • Page 129: Service Après Vente

    Service Miele. Vous trouverez nos coordonnées à la fin de ce mode d'emploi. Veuillez indiquer au service Miele Professional le modèle et la numéro de serie de votre laveur. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 130: Version Logiciel

    Service après vente Version logiciel Avant de contacter le Service Miele, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y ac- céder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 131: Installation

    Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation fourni !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 132: Installation Sous Un Plan De Travail

    Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil Retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 133: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Tôle de protec- Selon la situation d'encastrement, il est possible de se procurer une tion / protection de plan de travail auprès de Miele. Protection du Une tôle de protection protège le rebord inférieur du plan de travail plan de travail contre les dommages dus aux vapeurs d'eau.
  • Page 134: Branchement Électrique

    Branchement électrique  Tous les travaux concernant le branchement électrique doivent être effectués par un électricien agréé. – Le branchement électrique doit être conforme aux normes locales et nationales de sécurité en vigueur. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales (la prise doit être accessible une fois l'appareil installé).
  • Page 135: Délestage

    Branchement électrique Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le service Miele et la commande paramétrée en conséquence. Pour toutes autres informations, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 136: Raccordements À L'eau

    Raccordements à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions en vigueur de la compagnie des eaux. –...
  • Page 137 Raccordements à l'eau – Côté installation, l'utilisateur doit prévoir pour le raccordement des robinets d'arrêt avec raccord fileté de ¾ pouce, filage d’arrosage, mâle. Les clapets doivent rester accessibles, l'arrivée d'eau devant être fermée en cas de non fonctionnement prolongé. –...
  • Page 138 Raccordements à l'eau Raccordement à Selon la version, le laveurl peut être connecté à l'eau déminéralisée l'eau déminérali- sous pression avec une pression comprise entre 30-1,000 kPa. sée pour une sur- (4.4-145 lb/po2). Si la pression d'eau est inférieure à 200 kPa (29 lb/ pression de po2) le temps de la prise d'eau sera automatiquement augmenté.
  • Page 139: Raccordement À La Vidange

    Raccordements à l'eau Raccordement à la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur devrait de préférence être raccordé à un dispositif de vi- dange séparé.
  • Page 140: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du Service Miele.Programme libre pour exigences particulières : service disponible sur demande auprès du Service Miele. Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du Service Miele.Programme libre pour exigences particulières :...
  • Page 141 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage EF70 55°C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min 45°C 45°C 65°C 93°C DOS 1 DOS 1 DOS 1 DOS 3 20 min 20 min 5 min 1 min 5 min EF70...
  • Page 142: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Système impériale Système métrique Hauteur avec couvercle 32 7/8" 835 mm Hauteur sans couvercle 32 5/16" 820 mm Largeur 23 9/16" 598 mm Profondeur 23 9/16" 598 mm Profondeur avec porte ouverte 47 1/4" 1,200 mm Dimensions utiles de la cuve : Hauteur : 20 9/16"...
  • Page 143: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 144 Miele Limitée Professional Division 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 1-888-325-3957 Téléphone : 1-800-803-3366 Télécopieur : www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca Miele Professional Service Technique Téléphone : 1-888-325-3957 Télécopieur : 1-800-803-3366 serviceprofessional@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Sous réserve de modifications / Date de création: 2017-11-20...

Table des Matières