Miele professional PG 8591 Mode D'emploi

Miele professional PG 8591 Mode D'emploi

Laveur-désinfecteur
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8591:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8591
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - FR, BE, CH
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 10 607 991

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8591

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8591 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - FR, BE, CH d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 10 607 991...
  • Page 2 Dans ce mode d'emploi, le laveur-désinfecteur sera désigné comme laveur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques........................... 7 Champ d'application ...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Vue de l'intérieur........................11 Bandeau de commande ...................... 12 Diodes LED des touches sensitives ..................13 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Dispositifs de dosage......................47 Marquage des cannes d'aspiration ................ 47 Modules DOS ........................48 Raccorder le module DOS .....................  48 Produit de rinçage ....................... 49 Verser le produit de rinçage ...................  49 Quantité de produit insuffisante .................. 50 Doser le produit de rinçage ....................
  • Page 5 Table des matières Dureté de l'eau ........................87 Affichage de la température ....................87 Contraste et luminosité de l'écran..................88 Arrêt dans ..........................89 Mode veille ........................ 89 Fonction arrêt automatique (Auto-Off) ................ 89 Activer "Arrêt dans"...................... 90 Version logiciel ........................90 Paramètres du programme .................... 91 Ajuster les paramètres du programme ................
  • Page 6 Table des matières Imprimante / Interface ....................... 135 Résoudre une panne ....................... 136 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............136 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................137 Service après vente...................... 138 Contacter le service après-vente ..................138 Version logiciel ........................139 Installation........................ 140 Installation et ajustement ....................
  • Page 7: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Champ D'application

    Champ d'application Ce laveur Miele est un dispositif médical de classe IIb (93/42/CEE). Le laveur-désinfecteur Miele permet de laver, rincer, désinfecter ther- miquement et sécher des dispositifs médicaux réutilisables à usage dentaire. Respectez aussi les consignes des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664).
  • Page 9: Contrôles De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Champ d'application Pour un traitement conforme, il est essentiel d'utiliser des instru- ments, des chariots, modules, compléments adaptés. Des exemples sont disponibles au chapitre "Technique d'utilisation". Pendant le rinçage final, le laveur est alimenté en eau courante ou traitée (eau distillée, eau osmosée ou déminéralisée, eau pure etc.). Ce laveur peut être qualifié...
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Champ d'application Profils utilisateurs Utilisateurs Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doivent quotidiens connaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé- charger et suivre des formations régulières. Ces utilisateurs doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter des dispositifs médicaux en machine.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur Porte à ouverture et fermeture automa- Combinaison de filtres tiques Plinthe avec trappe de service Logement pour un module de communi- Au dos : cation – Seconde plaque signalétique (partie arrière, en haut à droite) –...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur Touches ,  et  Touches de sélection de programmes Affectation des touches possible Touche  (liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme Ecran Accès à...
  • Page 13: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (Light Emitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan- cée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque de provoquer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre cette ma- chine en service. Vous éviterez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et d'endommager le laveur.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du laveur en toute sécurité. Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage ma- tériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  En cas de contact avec les vapeurs toxiques ou les produits chi- miques, conformez-vous aux fiches de données de sécurité des fa- bricants des produits chimiques !  Laissez refroidir les chariots, les paniers, les modules, les complé- ments et la charge avant de sortir ces derniers.
  • Page 17: Contrôles Qualité

    Consignes de sécurité et mises en garde Contrôles qualité Veuillez respecter les conseils suivants pour assurer le contrôle qualité lors du traitement d'appareils médicaux et éviter tout risque pour les patients ainsi que les dommages sur l'appareil et le matériel à traiter ! ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  L'utilisateur doit contrôler régulièrement le déroulement de la pro- cédure de traitement afin d'éviter la présence de mousse.  Afin de prévenir tout dommage matériel sur le laveur et les acces- soires suite à l'utilisation de détergents non adaptés, à la présence de certaines salissures sur la charge et à...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour prévenir tout risque de corrosion, évitez tout contact entre la carrosserie inox du laveur et les solvants ou vapeurs qui contiennent de l'acide chlorhydrique.  Après des travaux sur les conduits d'alimentation en eau potable, purgez le conduit d'alimentation en eau du laveur, faute de quoi cer- tains éléments de ce dernier risqueraient d'être endommagés.
  • Page 20: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Ne raccordez que des accessoires Miele à la machine. Ils doivent être adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés.
  • Page 21: Votre Ancien Appareil

    Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Avant de vous en débarrasser, pensez que du sang ou d'autres fluides corporels ont pu contaminer votre ancien appareil. Ce dernier doit donc passer par une décontamination préalable. Pour votre sécurité comme pour la protection de l'environnement, éli- minez les restes de détergents en suivant les consignes de sécurité.
  • Page 22: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8591 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Dental Température...
  • Page 24: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglages ...
  • Page 25: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 26: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 27: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 28: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH doit être adoucie (dH est la abréviation allemande utilisée par la machine pour exprimer le degré...
  • Page 30: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl.
  • Page 31 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 32: Ajout De Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 33 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re-  fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau (saumure) présente dans le réservoir peut s'écouler.
  • Page 34: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 35: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com- pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 36: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 37 Technique d'utilisation niveau intermé- diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 38: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances et les validations conformément à...
  • Page 39: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Le traitement des instruments à usage unique est interdit. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié.
  • Page 40 Technique d'utilisation – Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. Sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. – Afin d'éviter tout risque de corrosion, nous recommandons l'utilisa- tion exclusive d'instruments en acier inoxydable.
  • Page 41: Recontamination

    Technique d'utilisation Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? – Les bras de lavage sont-ils propres et tournent-ils librement ? –...
  • Page 42: Instruments

    Technique d'utilisation Instruments tels que les Une fois que le patient a été traité, retirez les dépôts éventuels ma- sondes, les nuellement avant qu'ils sèchent (ex. : ciment dentaire, composites, pinces ou pâte à polir ou produits similaires). Vous pouvez par exemple les hu- precelles, etc.
  • Page 43: Miroirs Dentaires

    Technique d'utilisation Miroirs dentaires  Les miroirs dentaires en verre ne peuvent pas tous être traités en machine. Respectez scrupuleusement les instructions des fabricants respec- tifs. La surface des miroirs dentaires métallisés au rhodium est très fragile. Ils doivent donc être rangés de telle sorte que les surfaces recou- vertes de miroirs ne subissent aucun dommage, par exemple en se heurtant à...
  • Page 44: Processus Chimiques

    Processus chimiques Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi- miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à...
  • Page 45 Processus chimiques Produits chimiques utilisés Causes et effets Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des instructions et conseils utilisés jouent un rôle considérable dans la des fabricants de produits chimiques. durée de vie et le fonctionnement (débit) –...
  • Page 46 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Causes et effets Mesures Les substances suivantes peuvent provo- – Rincez bien les instruments sous l'eau au quer une importante formation de mousse préalable. pendant le nettoyage et le rinçage : – Sélectionnez un programme de lavage qui –...
  • Page 47: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques  N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits ! Respectez toutes les consignes relatives aux quantités résiduelles non-toxicologiques.  Attention à la manipulation de produits chimiques ! Ce sont des produits irritants et corrosifs.
  • Page 48: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Le laveur peut être équipé d'un module de dosage externe supplé- mentaire (DOS) pour l'utilisation de produits chimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le service après-vente Miele. Les doseurs internes ne peuvent pas être installés ultérieure- ment.
  • Page 49: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide.  Les composants du produit de rinçage forment un film de pro- tection qui se dépose à...
  • Page 50: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soigneusement le produit de rin-  çage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Quantité de pro- Si la quantité de produit de rinçage (DOS2) présente dans le réservoir duit insuffisante est insuffisante, un message vous invite à...
  • Page 51: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Agent neutralisant L'agent neutralisant est dosé via un module DOS externe. Le service après-vente Miele prend en charge le raccordement des modules DOS et peut procéder à leur installation à tout moment. Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations.
  • Page 52: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le des produits bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. DOS3 Quantité...
  • Page 53: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Utilisez uniquement un détergent pour laveur. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Ce laveur est conçu pour l'utilisation de détergents liquides unique- ment. Ces derniers sont dosés depuis un bidon via une canne d'as- piration.
  • Page 54: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si-  tué à proximité. Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou au- dessus du laveur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas coudé ou coincé.
  • Page 55: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme ... via les touches de Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé-  sélection de pro- lection de programme ,  ou . grammes Appuyez sur la touche  et depuis la liste des ...
  • Page 56 Fonctionnement Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur OK pour surligner automatiquement la prochaine saisie accessible.
  • Page 57: Séchage

    Fonctionnement Séchage La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- sus de séchage en fin de programme. Lorsque le séchage est activé, le dispositif de séchage (TA) conduit une fois la porte fermée, l'air de séchage chauffé et filtré à l'aide de filtre HEPA dans la cuve et veille à...
  • Page 58 Fonctionnement En cas d'activation Si le séchage a été activé, vous pouvez choisir si vous voulez le du séchage désactiver ou si vous préférez en régler de nouveau la durée comme indiqué ci-dessus. Séchage Désactiver Réglage heure Désactiver – Le séchage est désactivé. Réglage heure –...
  • Page 59: Afficher Le Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Dental Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches  et  : Ligne du milieu Lavage 1 –...
  • Page 60: Annulation De Programme

    Fonctionnement Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 61: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 62: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé – Le départ différé est désactivé. –...
  • Page 63: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé sur tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- sus de séchage en fin de programme. Lorsque le séchage est activé, le dispositif de séchage (TA) conduit une fois la porte fermée, l'air de séchage chauffé...
  • Page 64 Réglages  Ouverture porte auto Si l'option a été sélectionnée, peut être activé pour tous les programmes. Cela ouvre la porte à la fin du programme, pour laisser sortir la chaleur résiduelle restante plus rapidement hors de la cuve. Ouverture porte auto Fin de programme –...
  • Page 65: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, –...
  • Page 66: Entretien Du Filtre

    Réglages  Entretien du filtre Remplacer le filtre Le filtre à air dans le dispositif de séchage doit être remplacé réguliè- HEPA rement. Dans le chapitre "Maintenance / Remplacement de filtre HE- PA", vous apprendrez comment remplacer le filtre et ce à quoi il faut faire attention.
  • Page 67 Réglages  Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 68: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 69: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 70 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure                         Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 71 Réglages  Affichage Si besoin, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les pé- riodes de non fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente Réglages suppl.
  • Page 72: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Saisie de touches de commande (bip touches) – Fin de programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 73: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 74 Réglages suppl. Validation progr.     tous            Sélection                    ...   Déplacer progr.        Vario TD Dental    Pré-rinçage    Vidange     Progr. de contrôle                 Labo Validation         Interface     Ethernet                     Etat du module             DHCP        ...
  • Page 75: Code

    Réglages suppl. Code Réglages suppl. On trouve dans le menu toutes les fonctions et les principaux réglages système qui nécessitent des connaissances sup- plémentaires dans le domaine du traitement en machine. Le nombre de personnes pouvant accéder au menu via un code PIN à 4 chiffres est donc limité.
  • Page 76 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à 4 chiffres. L'utilisateur choi- sit chacun de ces chiffres entre 0 et 9.  Lorsqu'un nouveau code PIN est attribué, l'ancien code est écrasé et supprimé définitivement. On ne peut donc pas récupérer d'anciens codes.
  • Page 77: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélec- tionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 78 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 79: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-vente Miele peut consigner dans le jour- nal de bord une recommandation à...
  • Page 80: Protocole

    Réglages suppl. Intervalle maintenance – Date du prochain rendez-vous de maintenance saisi par le service après-vente Miele Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la  sélection avec la touche OK. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche .
  • Page 81: Paramètres Du Programme

    Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
  • Page 82: Valider Un Programme

    Réglages suppl. Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage. Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo- sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validés puissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 83: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 84: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre "Maintenance". Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment.
  • Page 85 Réglages suppl. Configurer l'inter-  L'interface doit être configurée uniquement par des spécia- face listes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 86 Réglages suppl. RS-232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre "Traçabilité"). Langue  – Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode – Terminal –...
  • Page 87: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre "Adoucisseur". Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 88: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 89: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce- lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique doit être activé...
  • Page 90: Activer "Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer "Arrêt Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  dans" vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans – Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 91: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à...
  • Page 92: Blocs De Programme

    Paramètres du programme Blocs de pro- L'ordre des blocs de lavage ne peut être modifié. Il correspond aux gramme données qui figurent au tableau des programmes (voir "Tableau des programmes"). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d'éliminer la plupart des dépôts incrustés et les substances contenant des agents moussants.
  • Page 93: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu L'utilisateur ne peut accéder au menu des paramètres de pro- grammes qui a été verrouillé à l'usine. Le service après-vente Miele peut en débloquer l'accès sur demande. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 94: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes. Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme   Réinitialiser progr. Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 95: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : – La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit tout d'abord être confirmé. –...
  • Page 96: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 97: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 98: Dispositif De Séchage

    Paramètres du programme Dispositif de La fonction supplémentaire "Séchage" permet d'accélérer le proces- séchage sus de séchage en fin de programme. Lorsque le séchage est activé, le dispositif de séchage (TA) conduit une fois la porte fermée, l'air de séchage chauffé et filtré à l'aide de filtre HEPA dans la cuve et veille à...
  • Page 99 Paramètres du programme Régler la tempéra- La phase de séchage est divisée en deux blocs. Vous devez régler la ture et le temps de température et le temps de maintien (temps de séchage) de chacun séchage des blocs. Le premier bloc (température 1 et temps de séchage 1) n'est pas af- fecté...
  • Page 100 Paramètres du programme Régler la durée du    ... séchage 2 Durée séchage 2           Réglage               Durée séchage 2 (0 - 120 min) Le réglage du temps de maintien s'effectue par paliers de 1 minute. La plage de réglages accessible s'affiche sur la dernière ligne. Réglez le temps de maintien à...
  • Page 101 Paramètres du programme Refroidissement Une fois le séchage terminé, le dispositif de séchage peut permettre par ventilation d'accélérer le refroidissement de la charge. Lorsque le chauffage est coupé, le ventilateur du dispositif de séchage continue de fonctionner et refroidit l'intérieur de la cuve.    ...
  • Page 102: Traçabilité

    Traçabilité Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
  • Page 103: Module De Communication Pour Archivage Externe

    Traçabilité Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ou RS-232, grâce à laquelle les protocoles de charges seront transmis à une imprimante de protocole ou à...
  • Page 104: Traçabilité Par Imprimante Externe

    Traçabilité Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- protocole...
  • Page 105: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né- cessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 106: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au bout de 1000 heures maximum de fonction- nement ou tous les ans mais au plus tard au bout de 24 mois. Les points de maintenance sont les suivants : –...
  • Page 107: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, une liste type de contrôles correspondants est fournie à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 108 Entretien Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre.  Sortez le tamis en dernier.  Nettoyez les filtres  Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
  • Page 109: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 110 Entretien Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentes sont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et les bras de lavage doivent être retirés par le bas. Le filetage des écrous moletés en métal se trouve à...
  • Page 111: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 112: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, paniers, modules et compléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une check-liste des points est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 113: Remplacer Le Filtre Hepa

    Entretien Remplacer le filtre HEPA Les filtres à air du dispositif de séchage interne à la machine ont une durée de vie limitée. Le filtre doit donc être régulièrement remplacé, notamment dès que le message suivant s'affiche : Remplacer filtre HEPA Seul un filtre HEPA original Miele classification 13 permet de ga- rantir un fonctionnement optimal de votre machine.
  • Page 114 Entretien Réinitialiser le Pour chaque type de filtre, les heures de fonctionnement maximales compteur admissibles sont consignées dans la commande de la machine. A d'heures de fonc- chaque remplacement de filtre, le compteur d'heures de fonctionne- tionnement de ment doit être réinitialisé. filtre HEPA Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 115: Valider Les Procédés

    Entretien Valider les procédés L'exploitant est garant du respect des normes de traitement et de désinfection dans l'utilisation courante de la machine. A l'international, les utilisateurs sont soumis à la norme EN ISO 15883. Accès à la sonde L'accès à la sonde pour validation se fait sur la partie supérieure, avant droite de la machine sous le couvercle ou le plan de travail.
  • Page 116 Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Pour les pro- grammes de contrôle, il s'agit de programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être acti- vées avant de démarrer un programme de traitement.
  • Page 117 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 118: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution.  Les réparations ne doivent être réalisées que par le SAV Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du SAV Miele, vérifiez avant tout si une panne n'a pas pu être causée par une fausse manipulation.
  • Page 119: Dosage/Dispositifs De Dosage

    Conseils en cas de panne Dosage/Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et solution Remplir DOS Le système a détecté un niveau de remplissage trop bas dans un bidon de produits chimiques liquides.
  • Page 120 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et selon les  besoins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 121: Quantité De Sel Insuffisante/Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Le laveur ne peut de l'appareil pour manque de plus se régénérer.
  • Page 122: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Conseils en cas de panne Interruption avec affichage d'un code erreur Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que Anomalie XXX (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à...
  • Page 123 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 433 La charge qui dépasse ou des objets dans l'ouverture de porte empêche le système de verrouillage de porte Comfort de fermer complètement. Retirez tout ce qui entrave la fermeture et rangez la ...
  • Page 124 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon.  Attention lorsque vous manipulez des produits chi- miques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Vérifiez les niveaux de remplissage des bidons et rem- ...
  • Page 125 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 526 Le débit minimum n'a pas été atteint. - la pression de l'eau est trop faible à cause de la formation importante de mousse. Il est possible que le produit de rin- çage débordé...
  • Page 126 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 542 Un programme a été interrompu car l'eau dans la cuve n'a pas pu être complètement ou pas du tout vidangée. - Le tuyau de vidange est bloqué. Supprimez les pliures ou les nœuds surélevés du tuyau ...
  • Page 127: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Conseils en cas de panne Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et solution Remplacer filtre HEPA Les heures de fonctionnement maximales admissibles pour le filtre HEPA ont été atteintes. Remplacez le filtre HEPA.  Enfin, réinitialisez le compteur d'heures de fonctionne- ...
  • Page 128: Porte

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Tous les réglages usine res- Aucune anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages usine. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Tous les réglages progr. res- Aucune anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré...
  • Page 129 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Porte bloquée Une charge ou des objets qui dépassent dans l'entrebaîlle- ment, par ex. des serviettes, bloquent la porte. Retirez tout ce qui entrave la fermeture et rangez la  charge de telle sorte qu'elle ne dépasse pas dans l'ou- verture de porte.
  • Page 130: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Conseils en cas de panne Nettoyage insuffisant et corrosion Problème Cause et solution Il reste des traces L'adoucisseur est mal réglé. blanches sur la charge Programmez l'adoucisseur selon la dureté de l'eau de  votre commune. Il n'y a plus de sel dans le réservoir. Ajoutez du sel régénérant.
  • Page 131 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre pas adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et complé-  ments selon la tâche à accomplir. Les chariots, paniers, modules et compléments sont mal ou trop chargés.
  • Page 132 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Traces de corrosion sur la Ces pièces ne sont pas adaptées au traitement en ma- verrerie chine. Traitez uniquement des pièces dont le fabricant a déclaré  qu'elles pouvaient être traitées en machine. Il n'y a pas eu de neutralisation pendant le programme.
  • Page 133: Contrôle De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - les instruments bloquent les bras de lavage du panier ou bras lavage ou formation de la machine.
  • Page 134: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 135: Imprimante / Interface

    Conseils en cas de panne Imprimante / Interface Problème Cause et solution Anomalie imprimante de sé- Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. rie : pas de papier Remettez du papier.  Anomalie imprimante de sé- Le laveur n'a pas pu se connecter à l'imprimante. rie : offline Allumez l'imprimante.
  • Page 136: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre "Mainte- ...
  • Page 137: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protéger les électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer en quantité...
  • Page 138: Service Après Vente

    Service après vente Contacter le service après-vente  Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le service après-vente Miele ou des professionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considé- rables pour l'utilisateur. Afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente Miele, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 139: Version Logiciel

    Service après vente Version logiciel Avant de contacter le service après-vente, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.
  • Page 140: Installation

    Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 141: Installation Sous Un Plan De Travail

    Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 142 Installation Visser au plan de Après avoir vérifié que l'appareil est bien d'aplomb, vissez le laveur travail au plan de travail pour en améliorer la stabilité. Ouvrez la porte.  Vissez le laveur au plan de travail à travers les orifices droit et ...
  • Page 143: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) du laveur à la norme EN 61326-1 est certifiée. Cette machine est donc adaptée à une utili- sation dans des structures professionnelles, tels que les hôpitaux, les cabinets médicaux, les laboratoires et autres secteurs apparentés, raccordés aux services publics d'électricité.
  • Page 144: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales en vigueur : la prise doit rester accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 145: Délestage

    Raccordements électriques Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le service après-vente Miele et la commande paramétrée en consé- quence. Pour toutes autres informations, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 146: Raccordements À L'eau

    Raccordements à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions en vigueur de la compagnie des eaux. –...
  • Page 147 Raccordements à l'eau – Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté de ¾ pouce. Ne retirez pas les filtres qui y ont été vissés. – Installez les tamis fournis entre le robinet d'arrêt et le tuyau d'arri- vée d'eau.
  • Page 148 Raccordements à l'eau Raccordement à Comme les autres appareils de sa série, le laveur est conçu pour un l'eau déminérali- raccordement à un système résistant à une surpression de sée pour une sur- 30-1 000 kPa. Si la pression (pression d'écoulement) est inférieure à pression de 200 kPa, le temps que met l'eau à...
  • Page 149: Raccordement À La Vidange

    Raccordements à l'eau Raccordement à la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur devrait de préférence être raccordé à un dispositif de vi- dange séparé.
  • Page 150: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du service après-vente Miele. Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du service après-vente Miele. Programme de lavage et de désinfection conforme à...
  • Page 151 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage EF70 55 °C 93°C 100 °C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min 40 min 45°C 45°C 65 °C 93°C 100 °C DOS 1 DOS 1 DOS 1 DOS 3 20 min 20 min 5 min 1 min 5 min...
  • Page 152: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec dessus 835 mm Hauteur sans dessus 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1 200 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 520 mm   Largeur 530 mm   Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 474 mm/520 mm Poids net 78 kg Charge maximale supportée, porte ouverte 37 kg Tension, Valeur de raccordement, Protection par fusible Voir plaque signalétique...
  • Page 153: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 156 Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 - Fax 02/451.15.29 Tel. Réparations à domicile : 02/451.16.18 E-mail: infopro@miele.be Internet: www.miele-professional.be France : Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P. 1000 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex www.miele-professional.fr R.C.S.

Table des Matières