Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8581
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - CH
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 10 939 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8581

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8581 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - CH d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 10 939 120...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi................ 7 Champ d'application ...................... 8 Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage ............. 9 Profils utilisateurs ........................ 10 Description de l'appareil.................... 11 Vue d'ensemble de l'appareil ....................11 Bandeau de commande ...................... 12 DEL des touches sensitives ....................
  • Page 4 Table des matières Dispositifs de dosage......................48 Marquage des cannes d'aspiration ................ 48 Modules DOS ........................49 Raccorder le module DOS .....................  49 Produit de rinçage ....................... 50 Ajouter du produit de rinçage.................. 50 Quantité de produit insuffisante .................. 51 Doser le produit de rinçage ....................
  • Page 5 Table des matières Dureté de l'eau ........................88 Affichage de la température ....................88 Contraste et luminosité de l'écran..................89 Arrêt dans ..........................90 Mode veille ........................ 90 Fonction d'arrêt automatique (Auto-Off) ................  90 Activer Arrêt dans...................... 91 Version logiciel ........................91 Paramètres du programme .................... 92 Ajuster les paramètres du programme ................
  • Page 6 Table des matières Imprimante / Interface ....................... 132 Résoudre une panne ....................... 133 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............133 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................134 SAV............................ 135 Contacter le SAV ....................... 135 Version logiciel ........................136 Installation........................ 137 Installation et ajustement ....................137 Installation sous un plan de travail ..................
  • Page 7: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements  Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité. Ils signalent un risque de dommages corporels et maté- riels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation et conduites à tenir qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Champ D'application

    Champ d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical de classe IIb (93/42/CEE). Ce laveur-désinfecteur Miele permet de laver, rincer et désinfecter des dispositifs médicaux réutilisables à usage dentaire. Les consignes des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664) doivent aussi être scrupuleusement respectées. Parmi les dispositifs médicaux qui peuvent être traités au laveur-dé- sinfecteur, on trouve les instruments dentaires, les instruments d'as- piration, les instruments de transfert, etc.
  • Page 9: Contrôles De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Champ d'application Contrôles de la pression de lavage et du bras de lavage Le laveur dispose d'un capteur pour contrôler la pression de lavage pendant les phases actives de lavage. Le contrôle de la pression de lavage est réalisé pour la validation et le contrôle de routine de procédures de lavage et de désinfection en machine pour des dispositifs médicaux thermo-résistants, conformé- ment à...
  • Page 10: Profils Utilisateurs

    Champ d'application Profils utilisateurs Utilisateurs Les utilisateurs qui manipulent le laveur au quotidien doivent être ini- quotidiens tiés aux fonctions de base et au chargement du laveur, et suivre des formations régulièrement. Ils doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter des dispositifs médicaux en machine. Les tâches quotidiennes sont gérées dans le niveau de service ou Réglages ...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Verrouillage de porte confort Réservoir pour produit de rinçage Logement pour un module de communi- Réservoir à sel régénérant cation (à l'arrière, en haut à droite) Réservoir de détergent en poudre (option) Accès sonde pour validation  Combinaison de filtres (partie supérieure, avant droite ;...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programmes. Affectation des touches possible. Touche  (liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 13: Del Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil DEL des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des DEL (diodes électrolu- minescentes). Elles donnent des informations sur le statut du laveur. Touche sensi- Statut tive Touche  ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est en veille.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ce la- veur.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La sécurité électrique du laveur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé conformément aux réglemen- tations en vigueur. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Des substances toxiques volatiles étant susceptibles de se former ou de s'échapper dans le bain lessiviel pendant le traitement de la charge (aldéhyde dans le produit de désinfection par exemple), il faut contrôler régulièrement l'étanchéité...
  • Page 17: Contrôles Qualité

    Consignes de sécurité et mises en garde Contrôles qualité Veuillez respecter les conseils suivants pour assurer le contrôle qualité lors du retraitement des dispositifs médicaux et éviter tout risque pour les patients ainsi que les dommages sur l'ap- pareil et le matériel à traiter ! ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Le réglage de la procédure de traitement doit permettre d'empê- cher un débordement de mousse hors de la cuve. Un débordement de mousse affecterait la sécurité de fonctionnement du laveur.  L'utilisateur doit contrôler régulièrement le déroulement de la pro- cédure de traitement afin d'éviter la présence de mousse.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Les solutions contenant du chlore, notamment l'acide chlorhy- drique, ne doivent pas être introduites dans le laveur !  Pour prévenir tout risque de corrosion, évitez tout contact entre la carrosserie inox du laveur et les solvants ou vapeurs qui contiennent de l'acide chlorhydrique.
  • Page 20: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation d'accessoires  Ne raccordez que des accessoires Miele adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseigne sur les références des accessoires.  Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés. Miele ne peut garantir une efficacité de lavage et de désinfection suffisante si des modifications ont été...
  • Page 21 Consignes de sécurité et mises en garde Recyclage de votre ancien appareil  N'oubliez pas que l'appareil en fin de vie peut être contaminé par du sang et d'autres fluides corporels, des germes pathogènes, des germes potentiellement pathogènes, etc. ; il doit par conséquent être décontaminé...
  • Page 22: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8581 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Dental Température...
  • Page 24: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum y sont affichés.
  • Page 25: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, toutes les descriptions sur le mode d'utilisa- tion du menu sont structurées selon le schéma suivant : Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 26: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu contient plus de deux possibilités de sélection, deux flèches de navigation s'affichent à côté du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les touches fléchées  et  du bandeau de commande permettent de naviguer dans le menu.
  • Page 27: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte confort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage confort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 28: Ouvrir La Porte Avec Le Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouvrir la porte avec le déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 7 °fH / (4 °dH) doit être adoucie.
  • Page 30: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 126 °fH (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl. Dureté eau          ...
  • Page 31 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Display °dH °f mmol/l Display   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 32: Ajouter Du Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajouter du sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel pour animaux ou du sel de déneigement. Ces types de sel peuvent conte- nir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonc- tionnement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 33 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez le réservoir à sel au maximum. Vous devez pouvoir re-  fermer l'entonnoir facilement. Ne mettez pas plus de 2 kg de sel. Lors du remplissage du réservoir de sel, l'eau (saumure) présente dans le réservoir peut s'écouler.
  • Page 34: Indicateur De Manque De Sel

    Adoucisseur Indicateur de manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 35: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, modules et compléments Le laveur peut être équipé d'un panier supérieur et d'un panier infé- rieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers compléments et modules ou remplacés par des accessoires spéci- fiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 36: Régler La Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Régler la hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 37 Technique d'utilisation ...niveau intermédiaire : Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis en haut ou en bas de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 38: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances et les validations conformément à...
  • Page 39: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Le traitement du matériel à usage unique est interdit. Des gicleurs, des douilles ou des adaptateurs spécifiques sont né- cessaires pour un nettoyage interne approprié.
  • Page 40 Technique d'utilisation – Afin d'éviter tout risque de corrosion, nous recommandons l'utilisa- tion exclusive d'instruments en acier inoxydable. – Traitez les petits instruments et micro-instruments uniquement dans des compléments spécifiques ou des compléments fermables et à mailles. – Les éléments de la charge composés partiellement ou entièrement de plastique doivent être thermostables.
  • Page 41: Recontamination

    Technique d'utilisation Avant le lancement de chaque programme, vérifiez les points sui- vants (contrôle visuel) : – Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? – La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? – Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? –...
  • Page 42: Instruments

    Technique d'utilisation Instruments tels que les Une fois que le patient a été traité, retirez les dépôts éventuels ma- sondes, les nuellement avant qu'ils sèchent (ex. : ciment dentaire, composites, pinces ou pâte à polir ou produits similaires). Vous pouvez par exemple les précelles, etc.
  • Page 43: Miroirs Dentaires

    Technique d'utilisation Miroirs dentaires  Les miroirs dentaires en verre ne peuvent pas tous être traités en machine. Respectez scrupuleusement les instructions des fabricants respec- tifs. La surface des miroirs dentaires métallisés au rhodium est très fragile. Ils doivent donc être rangés de telle sorte que les surfaces recou- vertes de miroirs ne subissent aucun dommage, par exemple en se heurtant à...
  • Page 44: Processus Chimiques

    Processus chimiques Ce chapitre décrit les principales causes des interactions chimiques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur. Nous vous indiquons également les mesures à prendre dans chaque situation.
  • Page 45 Processus chimiques Produits chimiques utilisés Effet Mesures Les composants des produits chimiques – Tenez compte des consignes et recom- utilisés influencent considérablement la du- mandations des fabricants des produits rabilité et la fonctionnalité (débit) des do- chimiques. seurs. – Effectuez régulièrement un contrôle visuel des doseurs (canne d'aspiration, flexibles, réservoirs, etc.) pour vérifier qu'ils sont en bon état.
  • Page 46 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent provo- – Rincez soigneusement les pièces sous quer une importante formation de mousse l'eau au préalable. pendant le nettoyage et le rinçage : – Sélectionnez un programme de lavage –...
  • Page 47: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques Utilisation de produits chimiques  N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux laveurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits. Respectez toutes les consignes relatives aux quantités résiduelles non toxicologiques. ...
  • Page 48: Dispositifs De Dosage

    Ajouter et doser les produits chimiques Dispositifs de dosage Le laveur est équipé de plusieurs doseurs internes pour produits chimiques : – Produit de rinçage Le dosage est réalisé depuis le réservoir  situé dans la porte. – Agent de neutralisation Le dosage s'effectue via une canne d'aspiration. Selon les modèles, le produit lessiviel est dosé...
  • Page 49: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Sur la version avec dispositif de dosage pour détergent en poudre  placé dans la porte, on peut ajouter un module de dosage externe supplémentaire (module DOS) pour produits chimiques liquides. Sur les modèles avec dispositif de dosage interne pour détergents li- quides, cela n'est pas possible.
  • Page 50: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide.  Les composants du produit de rinçage forment un film de pro- tection qui se dépose à...
  • Page 51: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soigneusement le produit de rin-  çage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Quantité de Si la quantité de produit de rinçage (DOS2) présente dans le réservoir produit est insuffisante, un message vous invite à...
  • Page 52: Agent De Neutralisation

    Ajouter et doser les produits chimiques Agent de neutralisation Un rinçage intermédiaire avec de l'agent de neutralisation est para- métré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articu- lations.
  • Page 53: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. Quantité de Si la quantité...
  • Page 54: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Utilisez uniquement un détergent pour laveur. N'utilisez jamais de détergents pour lave-vaisselle domestiques ! Les laveurs à dispositif de dosage pour détergents liquides intégré sont équipés pour l'utilisation de détergents liquides uniquement. Le détergent liquide est dosé...
  • Page 55: Quantité De Produit Insuffisante

    Ajouter et doser les produits chimiques Insérez la canne d'aspiration dans l'ouverture du bidon puis revis-  sez-la. Veuillez respecter le code couleurs. Si vous avez fait tomber un peu de produit chimique, nettoyez soi-  gneusement. Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si- ...
  • Page 56: Doser Les Détergents En Poudre

    Ajouter et doser les produits chimiques Doser les  Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en détergents en poudre ! poudre L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies. Le dosage des détergents en poudre n'est possible que si la machine est équipée d'un doseur à...
  • Page 57 Ajouter et doser les produits chimiques Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.  Fermez ensuite le clapet du réservoir.   À la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout. Dans le cas contraire, redémarrez le programme. Vérifiez si éventuellement la charge a entravé...
  • Page 58: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme ..via les touches Sélectionnez un programme en actionnant une des touches de sé-  de sélection de lection de programme ,  ou . programmes ... depuis la liste Appuyez sur la touche  et  des programmes marquez un programme à...
  • Page 59 Fonctionnement Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur OK. En appuyant sur OK, le marquage bascule automatiquement vers la prochaine saisie possible.
  • Page 60 Fonctionnement Assistant- La fonction supplémentaire “Assistant séchage” (séchage) permet séchage d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 61: Affichage Du Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Affichage du déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre le déroule- ment du programme sur l'écran à trois lignes. Vario TD Dental Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut – Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches  et  : Ligne du milieu Lavage 1 –...
  • Page 62: Interruption De Programme

    Fonctionnement Interruption de programme  En cas d'interruption de programme, la charge devra être traitée de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations. Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 63: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu  est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des coches .
  • Page 64: Démarrage Différé

    Réglages  Démarrage différé Pour pouvoir profiter du démarrage différé, il faut le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé – Le démarrage différé est désactivé. –...
  • Page 65: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé pour tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire “Assistant séchage” (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à...
  • Page 66: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit uniquement être purgé si : – le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, – le réservoir a été remplacé, –...
  • Page 67: Entretien Du Filtre

    Réglages  Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés quotidiennement et net- de cuve toyés régulièrement, voir chapitre “Entretien / Nettoyer les filtres de cuve”. À cet effet, un compteur peut être activé dans la commande, qui rap- pelle à...
  • Page 68 Réglages  Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Réinitialiser – Le compteur est réinitialisé. – Le chiffre du compteur est sauvegardé. Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 69: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Réglages  Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus  Langue  sert de fil conducteur, au cas où...
  • Page 70: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus, le démarrage différé, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présentation et l'heure exacte sont configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 71 Réglages  Régler l'heure Le réglage de l'heure s'effectue dans le format sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure           Réglage               Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 72 Réglages  Affichage Si besoin est, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les périodes de non-fonctionnement. – Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. – De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente Réglages suppl.
  • Page 73: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : – Actionnement des touches de commande (bip touches) – Fin du programme – Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 74: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu  Réglages suppl. L'accès au menu  est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 75 Réglages suppl. Déplacer progr.     Vario TD Dental          Pré-rinçage                   Vidange     Progr. de contrôle         Labo         Validation         Interface             Ethernet Etat du module                         DHCP RS232         Impression protocoles             Langue              Mode            ...
  • Page 76: Code

    Réglages suppl. Code Réglages suppl. Le menu  comprend des fonctions et réglages de sys- tème importants, nécessitant des connaissances approfondies dans le domaine du traitement mécanique. L'accès au menu est donc pro- tégé par un code PIN à quatre chiffres. ...
  • Page 77 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à quatre chiffres et est attribué par l'utilisateur. Chaque chiffre peut être programmé au choix de 0 à  Lors de l'attribution d'un nouveau code PIN, l'ancien code est écrasé...
  • Page 78: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire pour la documentation du proces- sus. Réglage du format de présentation et de l'heure exacte. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 79 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date                         Réglage Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 80: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le SAV Miele peut consigner dans le journal de bord une recommandation à...
  • Page 81: Protocole

    Réglages suppl. Les valeurs du journal de bord ne sont pas modifiables. Pour sortir du menu, appuyez sur la touche .  Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisir entre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre “Do- cumentation des processus”.
  • Page 82: Paramètres Du Programme

    Réglages suppl. Paramètres du programme Ce menu vous permet d'adapter les programmes existants aux tech- niques de lavage spéciales et au type de charge mais aussi de res- taurer les réglages d'usine de l'ensemble des programmes. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à...
  • Page 83: Validation De Programme

    Réglages suppl. Validation de programme Il est possible de verrouiller l'accès à divers programmes de traite- ment. Les programmes verrouillés ne sont pas disponibles pour la sé- lection des programmes. Ceci permet de garantir, par exemple, que seuls les programmes validés sont utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 84: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les trois touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 85: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre “Entretien”. Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment.
  • Page 86 Réglages suppl. Configurer  La configuration de l'interface doit uniquement être réalisée par l'interface des spécialistes ! Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet – Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 87 Réglages suppl. RS-232 – Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre “Documenta- tion des processus”). Langue  – Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode –...
  • Page 88: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre “Adoucisseur”. Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 89: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité –...
  • Page 90: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans Si le laveur n'est pas utilisé pendant un temps prédéfini, il peut être mis en veille ou éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé et l'heure est affichée à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, la fonction Auto-Off doit être activée et ...
  • Page 91: Activer Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer Arrêt dans Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans – La fonction Auto-Off est activée. Vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire. –...
  • Page 92: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le SAV Miele sont autorisés à...
  • Page 93: Blocs De Programme

    Paramètres du programme Blocs de L'ordre des blocs de lavage est prédéfini et correspond à celui indi- programme qué dans le tableau des programmes (voir “Tableau des pro- grammes”). Prélavage 1 – à Le prélavage permet d'éliminer les grosses salissures et les sub- stances contenant des agents moussants.
  • Page 94: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l'utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 95: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes.  Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 96: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : – La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit tout d'abord être confirmé. –...
  • Page 97: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 98: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple : Contrôler vidange Le cas échéant, le temps de vidange peut être prolongé.
  • Page 99: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire “Assistant séchage” (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 100 Paramètres du programme Temps de séchage Après le temps de refroidissement, le système de verrouillage de porte confort entrebâille la porte pour permettre à l'humidité et à la chaleur présentes dans la cuve de s'échapper. À partir de ce mo- ment, la porte est déverrouillée et peut être ouverte à...
  • Page 101: Documentation Des Processus

    Documentation des processus Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : –...
  • Page 102: Module De Communication Pour Archivage Externe

    Documentation des processus Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charge. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet pour la documentation à l'aide d'un logiciel de documentation ou une interface RS-232 pour la connexion à...
  • Page 103: Documentation Des Processus Avec Une Imprimante De Protocoles

    Documentation des processus Documentation des processus avec une imprimante de protocoles Les protocoles de processus sont imprimés par le biais d'une impri- mante et archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas in- clus. Un module de communication XKM RS232 10 Med est néces- saire pour se connecter directement.
  • Page 104: Consulter Les Protocoles De Charge

    Documentation des processus Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de documentation. Il n'est pas nécessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 105: Entretien

    Entretien Maintenance Le SAV Miele doit procéder à des contrôles périodiques au bout de 1000 heures de fonctionnement ou au plus tard après 24 mois. La maintenance couvre les points suivants : – la sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 – le mécanisme de fermeture de porte et le joint de porte –...
  • Page 106: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 107 Entretien Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre.  Sortez le tamis en dernier.  Nettoyez les filtres.  Remettez la combinaison de filtres dans l'ordre inverse. Vérifiez ...
  • Page 108: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 109 Entretien Repoussez les salissures dans le bras de lavage à l'aide d'un objet  pointu. Rincez ensuite le bras de lavage sous l'eau courante.   Aucun objet en métal et aucune partie de la charge ne doit ad- hérer aux aimants des bras de lavage. La mesure du nombre de tours du bras de lavage peut être erronée du fait de la présence d'objets métalliques qui adhèrent.
  • Page 110: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 111: Contrôler Le Dosage Du Détergent En Poudre

    Entretien Contrôler le dosage du détergent en poudre Si la porte du laveur est équipée d'un réservoir à détergent en poudre , veuillez suivre les instructions suivantes : Si vous utilisez un détergent en poudre, vous devez contrôler la tem- pérature au moment du dosage toutes les deux semaines. La température de dosage apparait dans le protocole de validation du process.
  • Page 112: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le fonctionnement des chariots, paniers, modules et compléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste de contrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : –...
  • Page 113: Validation Du Procédé

    Entretien Validation du procédé L'exploitant est garant du respect des normes de traitement et de dé- sinfection dans l'utilisation courante de la machine. À l'international, les utilisateurs sont soumis à la norme EN ISO 15883. Dans certains pays, cela est également exigé par les lois, ordonnances ou recommandations nationales.
  • Page 114 Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Les pro- grammes de contrôle ne sont pas des programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être activées avant de démarrer un programme de traitement.
  • Page 115 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 116: Dépannage

    Dépannage Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Veuillez néanmoins tenir compte des points suivants :  Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 117: Dosage / Dispositifs De Dosage

    Dépannage Dosage / Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et dépannage Il reste des résidus de les- Il restait un peu d'humidité...
  • Page 118 Dépannage Problème Cause et dépannage Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon. Si nécessaire,  remplacez le bidon vide par un bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 119: Quantité De Sel Insuffisante / Adoucisseur

    Dépannage Quantité de sel insuffisante / Adoucisseur Problème Cause et dépannage Remplir sel Il n'y a presque plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. La régénération n'est de l'appareil pour manque de plus possible.
  • Page 120: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Dépannage Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à suivre : Arrêtez le laveur avec la touche .
  • Page 121 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 433 La charge qui dépasse ou des objets dans l'ouverture de porte (par ex. des serviettes) empêchent le système de ver- rouillage de porte confort de fermer complètement. Retirez tous les objets et rangez la charge de telle sorte ...
  • Page 122 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon.  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Vérifiez les niveaux de remplissage des bidons et rem- ...
  • Page 123 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 526 La pression minimale n'a pas été atteinte. - La pression de l'eau est trop faible à cause de la forma- tion importante de mousse. Il est possible que le produit de rinçage qui a débordé après le remplissage n'a pas été es- suyé.
  • Page 124 Dépannage Problème Cause et dépannage Anomalie 542 Un programme a été interrompu car l'eau dans la cuve n'a pas pu être complètement ou pas du tout vidangée. - Le tuyau de vidange est bloqué. Supprimez les pliures ou les nœuds surélevés du tuyau ...
  • Page 125: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Dépannage Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et dépannage Séchage désactivé dans pro- Lors du démarrage du programme, le séchage ne peut pas gramme être sélectionné, car aucun séchage n'est programmé pour le programme sélectionné. Démarrez le programme sans séchage. ...
  • Page 126: Porte

    Dépannage Problème Cause et dépannage Tous les réglages progr. res- Ceci n'est pas une anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine des pro- grammes. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Porte Problème Cause et dépannage La porte est entrouverte et Ceci n'est pas une anomalie ! on ne peut pas la fermer à...
  • Page 127: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Dépannage Problème Cause et dépannage Protection anti-pincement Une charge ou des objets qui dépassent dans l'entrebâille- ment, par ex. des serviettes, bloquent la porte. La porte a été fermée avant que le rail du système de ver- rouillage de porte ne soit complètement rétracté. Ouvrez la porte.
  • Page 128 Dépannage Problème Cause et dépannage Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre. pas adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et complé-  ments en fonction de la tâche à accomplir. Les chariots, paniers, modules et compléments sont mal ou trop chargés.
  • Page 129 Dépannage Problème Cause et dépannage Traces de corrosion sur la Ces pièces ne sont pas adaptées au traitement en ma- verrerie. chine. Traitez uniquement des pièces dont le fabricant a déclaré  qu'elles pouvaient être traitées en machine. Il n'y a pas eu de neutralisation pendant le programme. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et purgez le ...
  • Page 130: Contrôle Des Bras De Lavage / Pression De Lavage

    Dépannage Contrôle des bras de lavage / Pression de lavage Problème Cause et dépannage Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - La charge bloque les bras de lavage du panier ou de la bras lavage ou formation machine.
  • Page 131: Arrivée D'eau Et Vidange

    Dépannage Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et dépannage Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.  Ouvrez complètement les robinets d'eau. ...
  • Page 132: Imprimante / Interface

    Dépannage Imprimante / Interface Problème Cause et dépannage Anomalie imprimante de sé- L'imprimante n'a plus de papier. rie : pas de papier Remettez du papier.  Anomalie imprimante de sé- Le laveur n'a pas pu se connecter à l'imprimante. rie : offline Allumez l'imprimante.
  • Page 133: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre “Entre- ...
  • Page 134: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres sont montés dans le raccord à vis afin de protéger l'élec- trovanne d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, car l'encrassement des filtres empêche l'eau d'entrer en quantité suf- fisante dans la cuve.
  • Page 135: Sav

    Contacter le SAV  Les réparations doivent uniquement être réalisées par le SAV Miele. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes. Afin d'éviter des interventions inutiles du SAV, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipulation. Respectez les consignes du chapitre “Conseils en cas de panne”.
  • Page 136: Version Logiciel

    Version logiciel Avant de contacter le SAV, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl. Version logiciel          ...
  • Page 137: Installation

    Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d'installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol et la hauteur de l'ap- pareil grâce aux quatre pieds à...
  • Page 138: Installation Sous Un Plan De Travail

    Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil À l'arrière de la machine, retirez les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 139: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Tôle de Selon la situation d'encastrement, il est possible de se procurer une protection / protection de plan de travail auprès de Miele. Protection du Une tôle de protection protège le rebord inférieur du plan de travail plan de travail contre les dommages dus aux vapeurs d'eau.
  • Page 140: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. – L'installation électrique doit être conforme à la norme DIN VDE 0100. – Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales, la prise doit être accessible une fois l'appareil installé. Cela facilite l'accès pour réaliser un contrôle de la sécurité...
  • Page 141: Délestage

    Raccordement électrique Délestage Le laveur est conçu pour être intégré dans un système de gestion de l'énergie. Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le SAV Miele et la commande paramétrée en conséquence. Pour toutes autres informations, contactez le SAV Miele. Gestion de charge En cas de délestage, certains composants du laveur, comme le chauffage, sont provisoirement coupés.
  • Page 142: Raccordement À L'eau

    Raccordement à l'eau Raccorder l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! – Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions locales en vigueur. – L'eau utilisée doit posséder au moins la qualité d'eau potable conforme à...
  • Page 143 Raccordement à l'eau – Côté installation, l'utilisateur doit prévoir pour le raccordement des robinets d'arrêt avec raccord fileté de ¾ de pouce. Les robinets doivent être facilement accessibles, l'arrivée d'eau devant être fer- mée en cas de non-fonctionnement prolongé. – Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté...
  • Page 144 Raccordement à l'eau Raccordement Le laveur peut être livré en option pour être raccordé à un système ré- d'eau sistant à la pression présentant une surpression de 30-1.000 kPa. déminéralisée Avec une pression d'eau (pression d'écoulement) inférieure à pour une surpres- 200 kPa, le temps d'entrée d'eau est automatiquement prolongé.
  • Page 145: Raccordement De La Vidange

    Raccordement à l'eau Raccordement de la vidange – La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. – Le laveur doit de préférence être raccordé à un dispositif de vidan- ge séparé.
  • Page 146: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Programme Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières ; ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du SAV Miele. Programme libre pour exigences particulières ; ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du SAV Miele. Programme de lavage et de désinfection conforme à Vario TD Dental la norme EN ISO 15883, conçu pour traiter les charges normalement sales.
  • Page 147 Vue d'ensemble des programmes Déroulement du programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage EF70 55 °C 93 °C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min 45 °C 45 °C 65 °C 93 °C DOS 1 DOS 1 DOS 1 DOS 3 20 min 20 min 5 min 1 min 5 min EF70 93 °C 75 °C DOS 1 DOS 3 10 min 1 min 1 min...
  • Page 148: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec couvercle 835 mm Hauteur sans couvercle 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1.200 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 520 mm   Largeur 530 mm   Profondeur panier supérieur/inférieur 474 mm/520 mm Poids (net) 74 kg Charge max. admissible de la porte ouverte 37 kg Tension, valeur de raccordement, protection par fusible Voir plaque signalétique...
  • Page 149: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège le laveur contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et ré- duit le volume des déchets.
  • Page 152 Miele SA Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Téléphone +41 56 417 27 51 Téléfax +41 56 417 24 69 professional@miele.ch www.miele.ch/professional Service de réparation et de permanence Téléphone 0800 551 670 Sous réserve de modifications / Date de création: 2018-02-13 M.-Nr. 10 939 120 / 00 0297...

Table des Matières