Miele professional PG 8581 Mode D'emploi

Laveur-désinfecteur
Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8581
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - FR, BE, CH
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 10 605 082

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8581

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8581 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - FR, BE, CH d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 10 605 082...
  • Page 2 Dans ce mode d'emploi, le laveur-désinfecteur sera désigné comme laveur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières ............................000 Remarques........................Définition .......................... Champ d'application ....................... Description de l'appareil....................Vue de l'intérieur........................ Bandeau de commande ....................10 Diodes LED des touches sensitives .................. 11 Profils utilisateurs......................12 Consignes de sécurité et mises en garde..............13 Symboles sur le laveur ......................
  • Page 4 Table des matières Ajouter et doser les produits chimiques ............... 45 Dispositifs de dosage......................46 Marquage des cannes d'aspiration ................46 Modules DOS ........................47 Raccorder le module DOS .................... 47 Produit de rinçage ......................48 Verser le produit de rinçage ..................48 Quantité...
  • Page 5 Table des matières Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste ............. 81 Programme de contrôle..................... 82 Entretien du filtre ......................82 Nettoyer les filtres de cuve.................... 82 Activation et réglage de l'intervalle ................82 Interface ..........................84 Dureté de l'eau ........................87 Affichage de la température ....................
  • Page 6 Table des matières Anomalies et messages relatifs au process ..............123 Porte ..........................124 Nettoyage insuffisant et corrosion ..................125 Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage ........... 128 Arrivée d'eau et vidange....................129 Bruits ..........................129 Imprimante / Interface .......................
  • Page 7: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 8: Champ D'application

    Champ d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical de classe IIb (93/42/CEE). Ce laveur-désinfecteur Miele permet de laver, rincer, désinfecter et sécher des dispositifs médicaux réutilisables à usage dentaire. Pour ce faire, les indications des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664) doivent être respectées. Parmi les dispositifs médicaux qui peuvent être traités au laveur-dés- infecteur, on trouve les instruments dentaires, les instruments d'as- piration, les turbines, les contre-angles, les pièces à...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur Porte à ouverture et fermeture automa- Réservoir pour produit de rinçage tiques Réservoir à sel régénérant Logement pour un module de communi- Réservoir détergent poudre (en option) cation (partie arrière, en haut et à droite) Combinaison de filtres Accès sonde pour validation (partie supé- Panneau de socle...
  • Page 10: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programme. Affectation des touches possible. Touche  (liste de programmes) Ouvrez la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 11: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du bandeau de commande contiennent des diodes LED (Light Emitting Diode) qui indiquent l'avancée du traitement de la charge. Elles indiquent l'avan- cée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche ...
  • Page 12: Profils Utilisateurs

    Profils utilisateurs Exécution des tâches quotidiennes de routine Les personnes qui manipulent le laveur au quotidien doivent connaître les principales fonctions de l'appareil, savoir charger et dé- charger et suivre des formations régulières. Ils doivent maîtriser les bases pour pouvoir traiter des dispositifs médicaux en machine. Les tâches de routine quotidiennes sur l'appareil se gèrent à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce laveur répond aux consignes de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque de provoquer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre cette ma- chine en service. Vous éviterez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et d'endommager le laveur.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Un laveur endommagé ou non étanche peut mettre votre sécurité en danger. Coupez immédiatement l'alimentation électrique du laveur et avertissez le service après-vente Miele.  Si le laveur est hors service, indiquez-le de manière claire et visible sur l'appareil et assurez-vous qu'il ne puisse pas être démarré...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Attention si vous ouvrez la porte du laveur-désinfecteur sans tenir compte du verrouillage ! Vous risquez de vous brûler, de vous ébouillantez et de subir des irritations du fait des températures éle- vées qui règnent à l'intérieur de la machine ! ...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Les produits d'entretien pour les instruments à base d'huile de pa- raffine (huiles blanches) peuvent endommager les élastomères et les plastiques du laveur. De tels produits d'entretien ne doivent pas être dosés dans ce laveur comme produits chimiques, même s'ils sont re- commandés par les fabricants de produits d'entretien pour une utili- sation en machine.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour les applications complexes qui requièrent une préparation spécifique, consultez au préalable les experts Miele afin de connaître les conditions liées aux procédés (produits chimiques utilisés, qualité de l'eau etc.).  N'employez les chariots, paniers, modules et compléments spéci- fiques que pour l'utilisation prévue à...
  • Page 18: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation de composants et accessoires  Raccordez uniquement des accessoires originaux du fabricant adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous indiquera les références des accessoires.  Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  N'oubliez pas que l'appareil en fin de vie peut être contaminé par du sang et d'autres fluides corporels, des micro-organismes patho- gènes, des micro-organismes potentiellement pathogènes, etc. ; il devra par conséquent être décontaminé avant d'être enlevé et mis au rebut.
  • Page 20: Commande

    Commande Bandeau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du bandeau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du bandeau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 21: Mise En Marche

    Pressez la touche  jusqu'à ce que la LED s'allume sur le clavier.  L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8581 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Dental Température...
  • Page 22: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le bandeau de commande. Sont affichés le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum. L'option sélectionnée apparaît en surbrillance. Réglages ...
  • Page 23: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 24: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du bandeau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 25: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte Comfort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage Comfort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 26: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 27: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 °dH doit être adoucie (dH est la abréviation allemande utilisée par la machine pour exprimer le degré...
  • Page 28: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 12,6 mmol/l (0 - 70 °dH). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche        Réglages suppl.
  • Page 29 Adoucisseur Tableau de réglage °dH °f mmol/l Ecran °dH °f mmol/l Ecran   0   0   0   0   65   6,5   1   2   1   67   6,7   2   4   2   68   6,8   3   5   3   70   7,0   4   7   4   72   7,2   5   9   5   74   7,4...
  • Page 30: Ajout De Sel Régénérant

    Adoucisseur Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains ou du sel raffiné pur avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur ! ...
  • Page 31 Adoucisseur  Ne versez jamais d'eau dans le réservoir ! Le réservoir pourrait déborder pendant que vous le remplissez. Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapet  du réservoir de remplissage puisse être replié sans difficulté. Ne versez pas plus de 2 kg de sel.
  • Page 32: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK et  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 33: Technique D'utilisation

    Technique d'utilisation Chariots, paniers, compléments et modules Le laveur peut être équipé d'un panier inférieur, d'un panier supérieur ou d'un chariot, qui peuvent eux-mêmes être équipés de divers com- pléments et modules ou remplacés par des accessoires spécifiques selon le type de charge. Choisissez les accessoires en fonction de leur utilisation.
  • Page 34: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 35 Technique d'utilisation niveau intermé- diaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 36: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances et les validations conformément à...
  • Page 37: Disposer La Charge

    Technique d'utilisation Disposer la charge  Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers. Le traitement des instruments à usage unique est interdit. Des gicleurs, des douilles ou adaptateurs spécifiques sont néces- saires pour un nettoyage interne approprié.
  • Page 38 Technique d'utilisation - Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. Sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques. - Afin d'éviter tout risque de corrosion, nous recommandons l'utilisa- tion exclusive d'instruments en acier inoxydable.
  • Page 39: Recontamination

    Technique d'utilisation Points de contrôle visuel avant le lancement d'un programme : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras de lavage sont-ils propres et tournent-ils librement ? - Les filtres sont-ils propres ? Le cas échéant, éliminez les salissures et les résidus volumineux.
  • Page 40: Instruments

    Technique d'utilisation Instruments tels que les Une fois que le patient a été traité, retirez les dépôts éventuels ma- sondes, les nuellement avant qu'ils sèchent (ex. : ciment dentaire, composites, pinces ou pâte à polir ou produits similaires). Vous pouvez par exemple les hu- precelles, etc.
  • Page 41: Miroirs Dentaires

    Technique d'utilisation Miroirs dentaires  Dommages causés par la procédure de traitement en machine. Les miroirs dentaires en verre ne peuvent pas tous être traités en machine. Respectez scrupuleusement les instructions des fabricants respec- tifs. La surface des miroirs dentaires métallisés au rhodium est très fragile. Ils doivent donc être rangés de telle sorte que les surfaces recou- vertes de miroirs ne subissent aucun dommage, par exemple en se heurtant à...
  • Page 42: Processus Chimiques

    Processus chimiques Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les principales causes des interactions chi- miques susceptibles de se produire entre les salissures qui se trouvent sur la charge, les produits chimiques utilisés et les composants du laveur-désinfecteur. Nous vous indiquons également les mesures à...
  • Page 43 Processus chimiques Produits chimiques raccordés Effet Mesures Les composants des produits chimiques - Tenez compte des instructions et conseils utilisés jouent un rôle considérable dans la des fabricants de produits chimiques. durée de vie et le fonctionnement (débit) - Vérifiez régulièrement que les doseurs des doseurs.
  • Page 44 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Effet Mesures Les substances suivantes peuvent provo- - Rincez soigneusement les pièces sous quer une importante formation de mousse l'eau au préalable. pendant le lavage et le rinçage : - Sélectionnez un programme de lavage - produits nécessaires au traitement tels comprenant un ou plusieurs prélavages que produits de désinfection, détergents,...
  • Page 45: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Ajouter et doser les produits chimiques  Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im- pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque de dommages corporels et matériels. N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux la- veurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits.
  • Page 46: Dispositifs De Dosage

    Ajouter et doser les produits chimiques Dispositifs de dosage Le laveur est équipé de plusieurs doseurs internes pour produits chi- miques : - Produit de rinçage Le dosage est réalisé depuis le réservoir  situé dans la porte. - Agent neutralisant Le dosage s'effectue via une canne d'aspiration.
  • Page 47: Modules Dos

    Ajouter et doser les produits chimiques Modules DOS Sur la version avec dispositif de dosage pour détergent en poudre  placé dans la porte, on peut ajouter un module de dosage externe supplémentaire (module DOS) pour produits chimiques liquides. Sur les modèles avec dispositif de dosage interne pour détergents li- quides, cela n'est pas possible.
  • Page 48: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide. Le dosage automatique du produit de rinçage a lieu pendant la phase Rinçage final .
  • Page 49 Ajouter et doser les produits chimiques Fermez le réservoir.  En cas de débordement, essuyez soigneusement le produit de rin-  çage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Quantité de pro- Si la quantité de produit de rinçage (DOS2) présente dans le réservoir duit insuffisante est insuffisante, un message vous invite à...
  • Page 50: Agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Agent neutralisant Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations. L'agent neutralisant (réglage du pH : acide) permet de neutraliser les éventuelles traces de détergents alcalins présentes à...
  • Page 51: Doser L'agent Neutralisant

    Ajouter et doser les produits chimiques Contrôler la Servez-vous de l'indicateur de niveau de remplissage du bidon pour consommation contrôler régulièrement la consommation des produits. Remplacez le des produits bidon à temps pour éviter que le doseur ne soit complètement vide. DOS3 Quantité...
  • Page 52: Détergent

    Ajouter et doser les produits chimiques Détergent  Risque d'infection en raison d'un nettoyant inapproprié L'utilisation de détergents inappropriés, comme des détergents pour lave-vaisselle ménagers, peut nuire aux résultats du traite- ment. Utilisez exclusivement un détergent pour laveur. Les laveurs à dispositif de dosage pour détergents liquides intégré sont équipés pour l'utilisation de détergents liquides uniquement.
  • Page 53 Ajouter et doser les produits chimiques Insérez la canne d'aspiration dans l'ouverture du bidon puis revis-  sez-la. Veuillez respecter le code couleurs. Adaptez la canne de dosage en la déplaçant en fonction de la taille  du bidon, jusqu'à ce qu'elle est atteint le fond du bidon. Si vous avez fait tomber un peu de produit chimique, nettoyez soi- ...
  • Page 54 Ajouter et doser les produits chimiques Dosage des dé-  Attention à ne pas inhaler les émanations de détergents en tergents en poudre ! poudre L'ingestion de produits chimiques peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies ! Le dosage des détergents en poudre n'est possible que si la ma- chine est équipée d'un doseur avec un symbole ...
  • Page 55 Ajouter et doser les produits chimiques Remplissez le compartiment du réservoir de détergent.  Fermez ensuite le clapet du réservoir.   A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dissout. Dans le cas contraire, redémarrez le programme. Vérifiez si la charge a éventuellement entravé...
  • Page 56: Fonctionnement

    Fonctionnement Sélectionner un programme Touches de sélec- Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-  tion de pro- lection de programme ,  ou . gramme Appuyez sur la touche  et Liste des  programmes marquez un programme à l'aide des flèches  et  puis validez ...
  • Page 57 Fonctionnement Régler l'heure de Sélectionnez un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur OK pour surligner automatiquement la prochaine saisie accessible.
  • Page 58: Assistant Séchage

    Fonctionnement Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 59: Afficher Le Déroulement Du Programme

    Fonctionnement Afficher le déroulement du programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Dental Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut - Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches  et  : Ligne du milieu Lavage 1 - bloc de programme en cours (ex. :...
  • Page 60: Annulation De Programme

    Fonctionnement Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les instruments devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! La charge peut être brûlante. Risque de brûlures et d'irritations ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 61: Messages Système

    Fonctionnement Messages système Il peut arriver qu'après la mise en marche du laveur ou après un cycle de programme, une série de messages système s'affiche à l'écran. Ceux-ci indiquent, par exemple, de faibles niveaux dans les bidons ou des opérations de maintenance nécessaires. Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés et nettoyés quotidienne- et le tuyau de...
  • Page 62: Niveau De Remplissage Insuffisant

    Fonctionnement Niveau de rem- Si le niveau dans l'un des réservoirs, par exemple pour les produits plissage insuffi- chimiques ou dans le réservoir à sel, est faible, un message vous in- sant vite à le remplir à nouveau. Remplir DOS Remplir sel Validez les messages avec OK et remplissez les réservoirs corres- ...
  • Page 63: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 64: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, vous devez le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé Le départ différé est désactivé. Le départ différé...
  • Page 65: Séchage

    Réglages  Séchage Le séchage peut être soit configuré soit désactivé sur tous les pro- grammes qui comportent une phase de séchage en fin de pro- gramme (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à...
  • Page 66: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage ne doit être aéré que lorsque - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été...
  • Page 67: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 68: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 69 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure                         Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 70 Réglages  Affichage Si besoin, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les pé- riodes de non fonctionnement. - Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. - De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 71: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au bandeau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : - Saisie de touches de commande (bip touches) - Fin de programme - Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 72: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à l'aide de la touche .
  • Page 73 Réglages suppl. Déplacer progr.     Vario TD Dental          Pré-rinçage                   Vidange     Progr. de contrôle         Labo         Validation         Maintenance filtre             Combinaison de filtres Tuyau de filtration Réinitialiser              (             Fréquence    Interface     Ethernet        ...
  • Page 74: Code

    Réglages suppl. Code Le menu  Réglages suppl. comprend des fonctions et réglages de sys- tème importants, nécessitant des connaissances approfondies dans le domaine du traitement mécanique. L'accès au menu est donc pro- tégé par un code PIN à quatre chiffres. ...
  • Page 75 Réglages suppl. Modifier le code Le code PIN se compose d'un numéro à quatre chiffres et est attribué par l'utilisateur. Chaque chiffre peut être programmé au choix de 0 à  Lorsque un nouveau code PIN est attribué, l'ancien code est écrasé...
  • Page 76: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélectionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 77 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date           Réglage               Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 78: Journal De Bord

    Réglages suppl. Journal de bord Dans le journal de bord sont consignées les données relatives à la consommation d'eau et de produits chimiques ainsi que les heures de fonctionnement et le déroulement des programmes. Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le service après-vente Miele peut consigner dans le jour- nal de bord une recommandation à...
  • Page 79: Protocole

    Réglages suppl. Protocole Pour l'archivage des protocoles de process, il est possible de choisir entre deux formats de protocole différents. Vous trouverez la description du choix du protocole au chapitre « Tra- çabilité ». Unité de température En cours de programme, l'affichage de température s'actualise à l'écran toutes les 2 à...
  • Page 80: Valider Un Programme

    Réglages suppl. Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage. Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo- sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validés puissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 81: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 82: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre « Maintenance ». Entretien du filtre Nettoyer les filtres Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés et nettoyés quotidienne- de cuve...
  • Page 83 Réglages suppl. Réinitialiser le Le compteur de l'intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Tuyau de filtration Combinaison de filtres Réinitialiser Réinitialiser Fréquence Fréquence Réinitialiser Le compteur est réinitialisé. Fréquence Choisissez une option à l'aide des flèches  et  puis validez la ...
  • Page 84: Interface

    Réglages suppl. Interface Les laveurs Miele permettent de documenter les procédures de traite- ment. Un logement pour un module de communication Miele est ainsi prévu au dos des laveurs. Les modules de communication sont dis- ponibles auprès de Miele. Des modes d'emploi séparés sont joints aux modules.
  • Page 85 Réglages suppl. Configurer  La configuration de l'interface doit uniquement être réalisée par l'interface des spécialistes. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.                 Interface Interface Ethernet RS232 Ethernet Configuration d'une interface Ethernet.
  • Page 86 Réglages suppl. RS-232 Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre « Traçabilité »). Langue  Une des langues suivantes peut être paramétrée pour l'interface RS-232 : allemand, anglais (GB), français, italien, espagnol, portugais, sué- dois ou russe. Mode Terminal – Connexion à un terminal ou à un terminal virtuel. Les caractères cyrilliques ne s'affichent pas comme code AS- CII.
  • Page 87: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre « Adoucisseur ». Affichage de la température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 88: Contraste Et Luminosité De L'écran

    Réglages suppl. Contraste et luminosité de l'écran Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 89: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans En cas de non utilisation du laveur pendant un temps configuré, ce- lui-ci se met en veille ou s'éteint automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé, et l'heure s'affiche à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique doit être activé...
  • Page 90: Activer « Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer « Arrêt Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  dans » vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 91: Paramètres Du Programme

    Paramètres du programme Ajuster les paramètres du programme Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exi- gences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à...
  • Page 92: Blocs De Programme

    Paramètres du programme Blocs de pro- L'ordre des blocs de lavage ne peut être modifié. Il correspond aux gramme données qui figurent au tableau des programmes (voir « Tableau des programmes »). Prélavage 1 à Le prélavage permet d’éliminer la plupart des dépôts incrustés et les substances contenant des agents moussants.
  • Page 93: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l’utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le SAV Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 94: Réinitialiser Un Programme

    Paramètres du programme Réinitialiser un programme Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de chacun des pro- grammes.  Les programmes enregistrés sur la mémoire libre sont définitive- ment supprimés.    ...           Réglage programme Réinitialiser progr.               Tous les programmes sont listés à l'écran. Choisissez le programme concerné...
  • Page 95: Modifier Un Programme

    Paramètres du programme Modifier un programme La modification des programmes s'effectue en deux temps : - La modification de programme commence par une liste de tous les blocs de lavage qui sont affectés au programme. Cela doit tout d'abord être confirmé. - Les paramètres de programme peuvent ensuite être modifiés.
  • Page 96: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de quantité d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 97: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 98: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d'accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si le séchage est activé, le système de verrouillage de porte confort entrouvre la porte à la fin du programme pour laisser sortir la vapeur hors de la cuve.
  • Page 99: Traçabilité

    Traçabilité Documenter les process de traitement Chaque charge est documentée dans le cadre des process de traite- ment de la charge, avec un comparatif des valeurs réelles et des va- leurs de consigne. Parmi les données consignées dans le protocole de traçabilité, on trouve les informations suivantes : - Type et n°...
  • Page 100 Traçabilité Module de communication pour archivage externe Un module de communication Miele intégré dans un boîtier placé au dos de l'appareil permet un archivage permanent des protocoles de charges. Les modules permettent d'installer une interface Ethernet ou RS-232, grâce à laquelle les protocoles de charges seront transmis à une imprimante de protocole ou à...
  • Page 101 Traçabilité Traçabilité par imprimante externe Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- protocole...
  • Page 102: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter ultérieurement les protocoles enregis- trés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité. Il n'est pas né- cessaire de réaliser des saisies sur le laveur.
  • Page 103: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au bout de 1000 heures maximum de fonction- nement ou tous les ans mais au plus tard au bout de 24 mois. Les points de maintenance sont les suivants : - la sécurité...
  • Page 104: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres dans la cuve, - les bras de lavage des machines et les bras de lavage des chariots, des modules et paniers,...
  • Page 105 Entretien Devissez le microfiltre dans le sens de la flèche et retirez-le en  même temps que le filtre conique. Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. ...
  • Page 106: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Contrôler et nettoyer les bras de lavage Il arrive parfois que les gicleurs des bras de lavage se bouchent, no- tamment si les filtres ne sont pas correctement enclenchés dans la cuve et que des particules grossières arrivent dans le circuit du bain lessiviel.
  • Page 107 Entretien Bras de lavage de chariots et paniers avec écrous moletés : Les bras de lavage de chariots et paniers de séries précédentes sont fixés par des écrous moletés. Ils doivent être dévissés et les bras de lavage doivent être retirés par le bas. Le filetage des écrous moletés en métal se trouve à...
  • Page 108: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur  Ne lavez pas le laveur et son environnement immédiat au jet d'eau ou au nettoyeur à haute pression.  Sur les surfaces en inox, n'utilisez jamais de détergents conte- nant du sel d'ammoniaque ni de dilution au nitrate ou à la résine synthétique ! Ces produits pourraient endommager les surfaces.
  • Page 109: Contrôler Le Dosage Du Détergent En Poudre

    Entretien Contrôler le dosage du détergent en poudre Si la porte du laveur-désinfecteur est équipée d'un réservoir à déter- gent en poudre , veuillez suivre les instructions suivantes : Si vous utilisez un détergent en poudre, vous devez contrôler la tem- pérature au moment du dosage toutes les deux semaines.
  • Page 110: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, paniers, modules et complé- ments Pour garantir le bon fonctionnement des chariots, modules et com- pléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste de contrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : - les roulettes des chariots et des paniers sont elles en bon état et correctement reliées au chariot ou au panier ? - les connexions de couplage à...
  • Page 111: Valider Les Procédés

    Entretien Valider les procédés L'exploitant est garant du respect des normes de traitement et de désinfection dans l'utilisation courante de la machine. À l'international, les utilisateurs sont soumis à la norme EN ISO 15883. Dans certains pays, cela est également exigé par les lois, ordonnances ou recommandations nationales.
  • Page 112 Entretien Programmes de Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- contrôle té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Pour les pro- grammes de contrôle, il s'agit de programmes de traitement propres. Ce sont plutôt des fonctions supplémentaires qui peuvent être acti- vées avant de démarrer un programme de traitement.
  • Page 113 Entretien Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 114: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. A respecter impérativement !  Seuls les techniciens agréés Miele sont habilités à réparer ce laveur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente Miele, commen- cez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 115: Dosage/Dispositifs De Dosage

    Conseils en cas de panne Dosage/Dispositifs de dosage  Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de données de sécurité du fabricant des produits chimiques. Problème Cause et solution Il reste des résidus de les- Il restait un peu d'humidité...
  • Page 116 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Contrôler bidon / canne DOS Le système a détecté une absence de débit ou un débit très faible. Vérifiez le niveau de remplissage du bidon et selon les  besoins, remplacez-le par un nouveau bidon plein. Vérifiez les possibles dépôts sur l'ouverture d'aspiration ...
  • Page 117: Quantité De Sel Insuffisante/Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante/Adoucisseur Problème Cause et solution Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Dernier rappel : verrouillage Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Le laveur ne peut de l'appareil pour manque de plus se régénérer.
  • Page 118: Interruption Avec Affichage D'un Code Erreur

    Conseils en cas de panne Interruption avec affichage d'un code erreur Anomalie XXX Si l'appareil s'arrête et affiche un code erreur tel que (XXX symbolise ici un code type), il est probable qu'un problème technique grave vient de se produire. En cas d'interruption avec affichage d'un code erreur, voici la marche à...
  • Page 119 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 426, 526 La pression de lavage est trop faible. - la pression d'eau est trop faible en raison d'une forte for- mation de mousse. Il est possible que le produit de rinçage débordé...
  • Page 120 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 438 Le joint de porte colle. Nettoyez le joint de porte.  Des objets lourds devant l'appareil gênent l'ouverture auto- matique de la porte par le système de fermeture de porte Comfort.
  • Page 121 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 518-521 Aucun débit détecté lors du dosage depuis le bidon.  Attention lorsque vous manipulez des produits chi- miques ! Suivez les consignes de sécurité et les fiches de don- nées de sécurité du fabricant des produits chimiques. Vérifiez les niveaux de remplissage des bidons et rem- ...
  • Page 122 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Anomalie 555 Une quantité excessive d'eau s'est accumulée dans le condenseur vapeur. Il est possible que le bain lessiviel ait été détourné derrière la tôle de protection du condenseur de vapeur sur la paroi arrière de la cuve, par exemple par des charges coudées ou des buses d'injection.
  • Page 123: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Conseils en cas de panne Anomalies et messages relatifs au process Problème Cause et solution Séchage désactivé dans pro- Lors du démarrage du programme, la fonction séchage ne gramme peut pas être sélectionnée car aucun séchage n'a été pro- grammé pour ce programme. Démarrez le programme sans séchage.
  • Page 124: Porte

    Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Tous les réglages progr. res- Aucune anomalie ! taurés Un utilisateur a restauré les réglages d'usine des pro- grammes. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  Porte Problème Cause et solution La porte est entrouverte et Aucune anomalie ! on ne peut pas la fermer à...
  • Page 125: Nettoyage Insuffisant Et Corrosion

    Conseils en cas de panne Nettoyage insuffisant et corrosion Problème Cause et solution Il reste des traces L'adoucisseur est mal réglé. blanches sur la charge Programmez l'adoucisseur selon la dureté de l'eau de  votre commune. Il n'y a plus de sel dans le réservoir. Ajoutez du sel régénérant.
  • Page 126 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre pas adaptés à cette charge. Choisissez les chariots, paniers, modules et complé-  ments selon la tâche à accomplir. Les chariots, paniers, modules et compléments sont mal ou trop chargés.
  • Page 127 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution Traces de corrosion sur la Ces pièces ne sont pas adaptées au traitement en ma- verrerie chine. Traitez uniquement des pièces dont le fabricant a déclaré  qu'elles pouvaient être traitées en machine. Il n'y a pas eu de neutralisation pendant le programme.
  • Page 128: Contrôle De La Pression De Lavage Et Du Bras De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle de la pression de lavage et du bras de lavage Problème Cause et solution Contrôle bras lavage – bras La vitesse de rotation réglée n'a pas été atteinte. lavage supérieur : blocage - les instruments bloquent les bras de lavage du panier ou bras lavage ou formation de la machine.
  • Page 129: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 130: Imprimante / Interface

    Conseils en cas de panne Imprimante / Interface Problème Cause et solution Anomalie imprimante de sé- Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. rie : pas de papier Remettez du papier.  Anomalie imprimante de sé- Le laveur n'a pas pu se connecter à l'imprimante. rie : offline Allumez l'imprimante.
  • Page 131: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre « Mainte- ...
  • Page 132: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Résoudre une panne Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Des filtres ont été montés dans les raccords de tuyaux pour protéger les électrovannes d'arrivée d'eau. Si les filtres sont sales, il faut les nettoyer, l'encrassement des filtres empêchant l'eau d'entrer en quantité...
  • Page 133: Service Après Vente

    Service après vente Contacter le service après-vente  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du service après- vente Miele, commencez par vérifier si la panne n'est pas due à...
  • Page 134: Version Logiciel

    Service après vente Version logiciel Avant de contacter le service après-vente, munissez-vous du numéro de version du logiciel des éléments de commande individuels. Pour y accéder : Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.
  • Page 135: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation joint !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 136: Installation Sous Un Plan De Travail

    *INSTALLATION* Installation Installation sous un plan de travail Retirer le Pour l'encastrement sous un plan de travail continu, le couvercle de couvercle de l'appareil doit être retiré comme suit : l'appareil retirez au dos de la machine les deux vis d'arrêt du couvercle. ...
  • Page 137: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    *INSTALLATION* Installation Protection anti- La tôle protection anti-buées fournie protège le plan de travail contre buées/Protection les dommages dus à la diffusion de vapeur d'eau susceptible de sur- du plan de travail venir lorsqu'on ouvre la porte. La tôle de protection anti-buées doit donc être installée à...
  • Page 138: Raccordements Électriques

    *INSTALLATION* Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit être effec- tué...
  • Page 139: Branchements Électriques Pour La Suisse

    *INSTALLATION* Raccordements électriques Branchements électriques pour la Suisse Les branchements électriques du laveur peuvent se faire via un inter- rupteur ou une fiche. Seul un électricien agréé respectant les pres- criptions en vigueur est habilité à procéder à cette installation. Circuit de délestage Le laveur est conçu pour être intégré...
  • Page 140: Raccordements À L'eau

    *INSTALLATION* Raccordements à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau  L'eau qui se trouve dans le laveur n'est pas potable ! - Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux prescriptions en vigueur de la compagnie des eaux. - Les caractéristiques de l'eau utilisée doivent être au moins égales à...
  • Page 141 *INSTALLATION* Raccordements à l'eau - Côté installation, l'exploitant doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté de ¾ de pouce pour le raccordement. Les robinets doivent être facilement accessibles, l'arrivée d'eau devant être fer- mée en cas de non-fonctionnement prolongé. - Les tuyaux d'arrivée d'eau sont des modèles DN 10 d'environ 1,7 m avec un raccord fileté...
  • Page 142: Raccordement À La Vidange

    *INSTALLATION* Raccordements à l'eau Raccordement à la vidange - La vidange du laveur comporte un clapet anti-retour qui empêche l'eau sale de remonter dans le laveur à travers le tuyau de vidange. - Le laveur devrait de préférence être raccordé à un dispositif de vi- dange séparé.
  • Page 143: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur avec dessus 835 mm Hauteur sans dessus 820 mm Largeur 598 mm Profondeur 598 mm Profondeur porte ouverte 1 200 mm Dimensions utiles de la cuve :   Hauteur 520 mm   Largeur 530 mm   Profondeur Panier supérieur / Panier inférieur 474 mm/520 mm Poids (net) 74 kg Charge maximale supportée, porte ouverte 37 kg Tension, Valeur de raccordement, Protection par fusible Voir plaque signalétique...
  • Page 144: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du service après-vente Miele. Programme libre pour exigences particulières : ser- (mémoire libre) vice disponible sur demande auprès du service après-vente Miele. Programme de lavage et de désinfection conforme à...
  • Page 145 Tableau des programmes Déroulement de programme Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage EF70 55 °C 93°C DOS 1 DOS 3 5 min 1 min 1 min 5 min KW70 55 °C 93 °C DOS 1 DOS 3 10 min 1 min 1 min 5 min 45 °C 45 °C 65 °C démi- 93 °C DOS 1 DOS 1 DOS 1 DOS 3...
  • Page 146: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent le laveur des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 148 Belgique: S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be France : Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P. 1000 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex www.miele.fr/professional R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Contact Service Commercial Tél.

Table des Matières