Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-bassins
PWD 8546
PWD 8546 AD
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous
vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre
matériel.
fr – FR, BE, CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PWD 8546

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-bassins PWD 8546 PWD 8546 AD Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant fr – FR, BE, CH d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire     GÉNÉRALITÉS............................5     Limitation de la responsabilité ...................... 5     Validité et conservation de la documentation ................5     INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ..................... 6     Champ d'application et utilisation non conforme ................ 7  ...
  • Page 4 Sommaire     PROGRAMMES ........................... 27     Programmes ..........................27     Démarrer un programme ......................28     Séchage (en option) ........................ 28     ETAT DE L'APPAREIL ......................... 29     Préparation ..........................29     Appareil opérationnel ........................29  ...
  • Page 5: Généralités

    GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Limitation de la responsabilité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et dysfonctionnements résultant d'une utilisation non conforme ou d'une erreur de manipulation. L'acheteur s'engage à observer les consignes décrites dans le présent mode d'emploi, et notamment : ...
  • Page 6: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Avant utilisation, l'utilisateur est tenu de se familiariser avec les fonctions et l'utilisation conforme de l'appareil et du bandeau de commande. PWD 8546 PWD 8546 AD Page 6 REV.0.00_COD.200126_A4...
  • Page 7: Champ D'application Et Utilisation Non Conforme

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Champ d'application et utilisation non conforme Champ d'application Ce laveur est conçu pour le lavage, le rinçage et la désinfection thermique de récipients à déjections humaines, par ex. bassins hygiéniques, urinaux ou flacons d'aspiration, utilisés notamment dans les services hospitaliers et les maisons de retraite. Ce laveur doit être utilisé...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Consignes de sécurité  Un laveur endommagé ou non étanche peut mettre votre sécurité en danger. Le cas échéant, mettez immédiatement le laveur hors tension et faites appel au service après-vente.  Toute modification des systèmes d'alimentation électrique et de distribution d’eau nécessaire à...
  • Page 9: Recommandations Pour Une Utilisation Conforme

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Recommandations pour une utilisation conforme  L’opérateur doit surveiller le laveur pendant le cycle.  N'interrompez pas le programme en cours, sous peine de compromettre la désinfection.  L'exploitant doit justifier du respect des normes de traitement au cours de la routine de traitement.
  • Page 10: Signalisation De Sécurité

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Signalisation de sécurité Pour informer les utilisateurs des obligations de comportement et des risques résiduels, une signalisation de sécurité adaptée doit être appliquée sur la machine et autour de l’espace de travail. Signalisation de sécurité générique La signalisation d’obligation, de défense et de danger contenue dans ce mode d'emploi et utilisée la plus communément est la suivante : Attention !
  • Page 11: Formation

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Formation La formation de l'exploitant est dispensée, pour le compte de Steelco S.p.A., par le service après- vente de Miele ou un technicien agréé pendant la mise en service. L'exploitant est ensuite tenu de s'assurer que les utilisateurs disposent d'un niveau de formation suffisant.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Respectez les consignes suivantes pour une installation conforme du laveur :  Le raccordement du laveur au réseau de distribution d'eau doit être conforme aux dispositions en vigueur de la compagnie des eaux. ...
  • Page 13: Raccordement À La Vidange

    INSTALLATION ATTENTION Ne serrez pas trop les vis au niveau des tuyaux. Serez d'abord les écrous moletés à la main. Attention :  Il n'est pas nécessaire d'installer un clapet anti-retour. Le laveur répond aux normes européennes relatives à la protection contre la pollution de l'eau potable. ...
  • Page 14: Branchement Électrique

    INSTALLATION Branchement électrique ATTENTION Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé.  Le laveur doit fonctionner uniquement si la tension, la fréquence et la protection par fusibles mentionnées sur la plaque signalétique sont respectées. ...
  • Page 15 INSTALLATION L'interrupteur doit être facilement accessible. Exemple de positionnement de l'interrupteur La distance entre l'interrupteur et l'appareil doit être au maximum de 1000 mm. L'interrupteur doit être placé entre 1000 mm et 1400 mm au-dessus du sol. ATTENTION Voir également le schéma d'installation joint ! Page 15 REV.0.00_COD.200126_A4...
  • Page 16: Raccordement Vapeur (Selon Modèle)

    INSTALLATION Raccordement vapeur (selon modèle) Le raccordement à la vapeur doit être effectué en conformité avec la législation en vigueur et avec le schéma d'installation (raccordement, pression maximale, débit volumique). Une fois le raccordement effectué, activez la répartition de la vapeur et ouvrez graduellement les vannes de vapeur.
  • Page 17: Mise En Service

    MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE La mise en service de l'appareil doit exclusivement être assurée par le service après-vente Miele ou un technicien agréé. Page 17 REV.0.00_COD.200126_A4...
  • Page 18: Dosage Des Produits Chimiques

    DOSAGE DES PRODUITS CHIMIQUES DOSAGE DES PRODUITS CHIMIQUES Les dépôts de tartre peuvent endommager le système de chauffage et obstruer les gicleurs. Le cas échéant, il se peut que la température du réservoir nécessaire à la désinfection thermique ne puisse pas être atteinte. Même si votre eau est douce, les températures de fonctionnement élevées peuvent entraîner la formation de tartre.
  • Page 19: Remplacer Un Bidon

    DOSAGE DES PRODUITS CHIMIQUES Remplacer un bidon Pour remplacer un bidon, procédez comme suit :  Mettez le laveur hors tension ou débranchez-le du secteur.  Préparez le nouveau bidon plein.  Si disponible : ouvrez la trappe à l'aide de l'outil fourni. ...
  • Page 20: Consignes

    DOSAGE DES PRODUITS CHIMIQUES Consignes  Pour le dosage maximal par programme, respectez les indications du fabricant de produits chimiques.  Pour préserver l'efficacité du système de dosage, une maintenance régulière est vivement conseillée.  N'utilisez que des produits liquides. Il est interdit d'utiliser du détergent en poudre ! ...
  • Page 21: Commande

    COMMANDE COMMANDE Contrôle du niveau de remplissage Le niveau des produits chimiques doit être vérifié avant chaque journée de travail. Selon leur degré d'utilisation, vérifiez régulièrement le niveau en cours de journée. Si nécessaire, remplacez le bidon de produit chimique comme suit : ...
  • Page 22: Porte Semi-Automatique

    COMMANDE Porte semi-automatique Utilisez la poignée pour fermer la porte. Appuyez sur la pédale pour ouvrir la porte. Porte automatique Sur les laveurs avec porte automatique, utilisez la pédale pour actionner la porte. Appuyez brièvement sur la pédale pour ouvrir la porte. Il existe deux manières pour fermer la porte : 1.
  • Page 23: Charger Le Lave-Bassins

    COMMANDE Charger le lave-bassins Vous aurez besoin de compléments spécifiques en fonction du type de récipient à traiter.  Positionnez les récipients avec précaution sur les compléments.  Les récipients ne doivent pas se recouvrir.  La charge doit être positionnée de façon à ce que le bain lessiviel puisse circuler librement. ...
  • Page 24: Bandeaux De Commande Et Symboles

    BANDEAUX DE COMMANDE ET SYMBOLES BANDEAUX DE COMMANDE ET SYMBOLES Bandeaux de commande Le bandeau de commande facilite l'utilisation de l'appareil en affichant le cycle en cours, la température maximale atteinte pendant la désinfection ainsi que des messages d'anomalie. Ecran LCD ...
  • Page 25: Touches

    BANDEAUX DE COMMANDE ET SYMBOLES Touches TOUCHE DESCRIPTION START Démarrer un programme. Appuyez 1 x pour interrompre un programme. STOP Appuyez 2 x pour annuler un programme. Accès à tous les programmes. Pour sélectionner un programme, maintenez la touche PRG enfoncée jusqu'à...
  • Page 26: Led Sur Le Bandeau De Commande

    BANDEAUX DE COMMANDE ET SYMBOLES LED sur le bandeau de commande  START (jaune)  STOP (rouge)  DESINFECTION NON ATTEINTE (rouge clignotant)  FIN DU PROGRAMME (vert)  PROGRAMMES (jaune)  SELECTION DU DETERGENT (jaune) Page 26 REV.0.00_COD.200126_A4...
  • Page 27: Programmes

    PROGRAMMES PROGRAMMES Programmes Le laveur propose les programmes suivants : TOUC DESCRIPTION ECRAN LCD Ce programme convient pour traiter les récipients légèrement COURT sales et les fluides. Ce programme convient pour traiter les récipients contaminés STANDARD avec des déjections humaines de consistance normale. Ce programme convient pour traiter les récipients contaminés INTENSIF avec des déjections humaines collantes et sèches.
  • Page 28: Démarrer Un Programme

    PROGRAMMES Démarrer un programme Pour démarrer un programme, procédez comme suit :  Fermer la porte.  Sélectionner un programme, par ex. COURT , STANDARD  ou INTENSIF .  Appuyer sur la touche START . ATTENTION Sur les laveurs avec ouverture de porte automatique, le programme démarre automatiquement après avoir actionné...
  • Page 29: Etat De L'appareil

    ETAT DE L'APPAREIL ETAT DE L'APPAREIL Préparation A l'activation du laveur, le réservoir interne se remplit automatiquement d'eau. Une fois un certain niveau atteint, le laveur est prêt à fonctionner. Appareil opérationnel Le laveur est prêt à fonctionner. Le diagnostic est activé. L'écran indique lorsque la porte est ouverte et affiche éventuellement un message d'anomalie : Manque de détergent, manque d'anticalcaire, mémoire pleine (historique) ou température élevée dans la cuve.
  • Page 30: Menu

    MENU 10. MENU Pour accéder au menu, maintenez la touche PRG  pendant 5 secondes lorsque l'appareil est OPERATIONNEL ou qu'il signale une ANOMALIE. Appuyez sur la touche PRG  pour afficher les différentes options :  « PROG. DONNEES » (réglage de l'heure et la date) ...
  • Page 31: Imprimer Des Rapports (Selon Installation)

    MENU 10.2 Imprimer des rapports (selon installation)  Maintenez la touche PRG  pendant 5 secondes.  Faites défiler le menu à l'aide de la touche PRG  jusqu'à atteindre l'option suivante : « IMPRESSION RAP. »  Appuyez sur la touche START . ...
  • Page 32: Programmes Personnalisés (Cycle Utilisateur)

    MENU 10.4 Programmes personnalisés (cycle utilisateur) Vous devez ajuster les paramètres des programmes selon les exigences de lavage et le type de charge. Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le service après-vente Miele sont autorisés à...
  • Page 33: Source De Vapeur (Selon Installation)

    MENU 10.5 Source de vapeur (selon installation)  Maintenez la touche PRG  pendant 5 secondes.  Faites défiler le menu à l'aide de la touche PRG  jusqu'à atteindre l'option suivante : « SOURCE VAPEUR »  Appuyez sur la touche START . ...
  • Page 34: Historique

    HISTORIQUE 11. HISTORIQUE Le système peut conserver les données de 800 programmes maximum. En voici quelques exemples : DONN HEURE DE PROGRAMME MAX °C MAINTIEN>85°C ANOMALIE DEMARRAGE 9/7/01 12,00 COURT 93°C 180 secondes 10/7/01 13,05 STANDARD 94°C 210 secondes Lorsque la mémoire est pleine, le rapport le plus ancien est écrasé. Les différents messages d'anomalie sont répertoriés avec leur numéro respectif au chapitre Messages d'anomalie.
  • Page 35: Interface Pc

    INTERFACE PC 12. INTERFACE PC La commande est équipée d'une interface RS 232 avec protocole Modbus. Cette interface permet notamment d'imprimer l'historique, voir chapitre Imprimer des rapports (selon installation). Pour ce faire, réglez votre imprimante aux valeurs suivantes :  Vitesse de transmission (bauds) : 2400 ...
  • Page 36: Messages D'anomalie

    MESSAGES D'ANOMALIE 14. MESSAGES D'ANOMALIE ATTENTION Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le service après- vente Miele ou un technicien agréé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. N° MESSAGE DESCRIPTION Une coupure de courant temporaire s'est produite en cours de Er 0 COUPURE RESEAU programme.
  • Page 37 MESSAGES D'ANOMALIE N° MESSAGE DESCRIPTION La sonde de température du surchauffeur a détecté une TEMPERATURE DU Er 17 température trop élevée. Cela peut être la conséquence d'un BOILER manque d'eau dans le boiler. Le système de fermeture de porte automatique ne parvient pas à MOTEUR DE fermer la porte.
  • Page 38: Maintenance

    MAINTENANCE 15. MAINTENANCE 15.1 Généralités Consignes générales Etat de l'appareil Débranchez impérativement l'appareil du secteur électrique avant d'effectuer des travaux de maintenance. La personne responsable doit s'assurer que personne ne se trouve à proximité du laveur. Systèmes de sécurité Le laveur doit être utilisé en conformité avec les normes en vigueur relatives à l'utilisation de produits chimiques (cf.
  • Page 39 MAINTENANCE Opérations de nettoyage et de maintenance Intervalle Tâche Utilisateur  Quotidien Nettoyage de la carrosserie. USER  Hebdomadaire Nettoyage des surfaces extérieures.  USER Gicleurs : contrôle et nettoyage si besoin.  Contrôle de l'efficacité de la désinfection.  Annuel Filtres des vannes : contrôle, nettoyage et remplacement si besoin.
  • Page 40 MAINTENANCE ATTENTION Pour désinfecter les surfaces extérieures, utilisez un produit recommandé par le fabricant. Le laveur dispose d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique en cas de surchauffe. Eliminez toujours les anomalies avant de remettre le laveur en marche. NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE Personne : USER Fréquence : quotidienne...
  • Page 41: Anomalies - Causes - Solutions

    ANOMALIES – CAUSES – SOLUTIONS 16. ANOMALIES – CAUSES – SOLUTIONS 16.1 Introduction Ce chapitre traite des anomalies qui peuvent survenir en cours de fonctionnement, ainsi que des causes et solutions afférentes. Si les problèmes persistent ou s'intensifient après avoir suivi la marche à suivre, veuillez contacter le service après-vente.
  • Page 42: Votre Ancien Appareil

    VOTRE ANCIEN APPAREIL 17. VOTRE ANCIEN APPAREIL N'oubliez pas que l'appareil en fin de vie peut être contaminé par des déjections humaines et d'autres fluides corporels, des germes pathogènes, des germes potentiellement pathogènes, des substances génétiquement modifiées, des substances toxiques ou cancérogènes, des métaux lourds, etc.
  • Page 44 Belgique : S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 - Fax 02/451.15.29 Tel. Réparations à domicile : 02/451.16.18 E-mail : infopro@miele.be Internet : www.miele-professional.be France : Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P.

Ce manuel est également adapté pour:

Pwd 8546 ad

Table des Matières