Miele professional PT 8257 WP Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT 8257 WP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PT 8257 WP
PT 8337 WP
fr
Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge professionnel à
pompe à chaleur
it
Istruzioni d'uso e d'installazione Essiccatoio industriale a pompa di
calore
M.-Nr. 07 986 853

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PT 8257 WP

  • Page 1 PT 8257 WP PT 8337 WP Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge professionnel à pompe à chaleur Istruzioni d'uso e d'installazione Essiccatoio industriale a pompa di calore M.-Nr. 07 986 853...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr - Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ............ 4 Votre ancien appareil ......................4 Conseils d'économies d'énergie ................... 4 Consignes de sécurité et mises en garde................. 5 Utilisation conforme ......................5 Sécurité technique ........................ 6 Utilisation conforme ......................7 Utilisation d'accessoires .......................
  • Page 3 fr - Table des matières Tableau des programmes .................... 27 Programmes standard ......................27 Programmes spéciaux pour lits................... 28 Programmes spéciaux pour entreprises de nettoyage ............28 Programmes spéciaux pour pompiers ................29 Programmes spéciaux pour pressings................29 Programmes spéciaux pour les sports équestres............... 29 Modules en option...................... 30 Données d'exploitation......................
  • Page 4: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Conseils d'économies d'énergie Nos emballages protègent votre sèche-linge Vous venez d'acquérir un sèche-linge des dommages qui peuvent survenir pen- pompe à chaleur de toute dernière techno- dant le transport. Nous les sélectionnons en logie.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce sèche-linge est exclusivement prévu pour une utilisation en zone professionnelle. Le sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première fois.
  • Page 6: Sécurité Technique

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge.  Vérifiez que votre sèche-linge ne présente pas de dommages externes avant de l'instal- ler.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Veillez à ne pas endommager ni enlever les dispositifs de sécurité et éléments de com- mande du sèche-linge, et à ne pas les contourner.  Utilisez le sèche-linge que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement.
  • Page 8: Précautions Particulières En Cas De Perte De Fluide Frigorigène

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions particulières en cas de perte de fluide frigorigène  Le circuit de refroidissement de la pompe à chaleur contient un fluide frigorigène sans odeur non toxique (R134a) qui se dissipe rapidement lors de sa libération. Il est par consé- quent plus lourd que l'air et il y a dans des petites pièces non aérées, un risque d'as- phyxie ! ...
  • Page 9: Description De La Machine

    fr - Description de la machine PT 8257/8337 WP Bouton d'arrêt d'urgence Le bouton d'arrêt d'urgence doit être uniquement actionné en cas de danger ou pour prévenir d'un risque imminent. Lorsque ce dernier est actionné, la machine s'arrête im- médiatement et est sécurisé. Une fois le danger écarté, le bouton peut être déverrouillé en tournant vers la droite la rondelle moletée.
  • Page 10: Éléments De Commande

    fr - Description de la machine Éléments de commande Écran Une fois le sèche-linge activé, le message de bienvenue apparaît brièvement puis la liste de programme. Le dernier programme démarré est présélectionné (mis en évidence). Touches de fonction En fonction de l'état de la machine, certaines fonctions sont attribuées à ces touches. Les fonctions actuelles de ces touches s'affichent à...
  • Page 11: Touches De Fonction

    fr - Description de la machine Touches de fonction  Arrêt/Fin En appuyant sur cette touche, le programme en cours s'arrête ou le programme déjà arrêté se termine.  Bloc plus Le bloc de programme correspondant (par ex. prélavage) s'ajoute au programme.  Fonctions En appuyant sur la touche, il est possible de changer de langue provisoirement.
  • Page 12 fr - Description de la machine Si une carte contenant des programmes enregistrés est placée dans le lecteur de carte avant le début du programme, il n'est plus possible d'accéder aux programmes de l'ap- pareil. Le contenu de la carte est lu et s'affiche à l'écran sous forme d'une liste de pro- grammes avec l'indication « Fonctionnement carte » : La carte peut accueillir un maximum de 30 programmes répartis en six blocs.
  • Page 13: Séchage

    fr - Séchage Tous les textiles ne conviennent pas au séchage en sèche-linge. Respectez pour ce faire les indications du fabricant de textile sur l'étiquette d'entretien. Les symboles sur l'étiquette d'entretien signifient : –  Séchage à température normale –  Séchage à température basse –...
  • Page 14: Avant La Première Mise En Service

    fr - Séchage Les tissus en maille (tricot) ont tendance à rétrécir. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomène. Par conséquent, ne choisissez pas pour ces textiles le programme « Blanc/Couleurs sé-  chage intensif ». Le linge amidonné peut être séché au sèche-linge. Vous obtiendrez le bon taux d'humidité pour le repassage grâce à...
  • Page 15: Capacités De Charge Du Linge (Linge Sec)

    Défroissez le linge préalablement trié avant de le charger dans le tambour.  Il ne faut laisser aucun objet dans le linge (par ex. boules de lessive). Capacités de charge du linge (linge sec) PT 8257 WP PT 8337 WP Capacité du tambour 250 l 325 l...
  • Page 16: Sélectionner Fonction Additionnelle  « Bloc

    fr - Séchage Sélectionner fonction additionnelle  « Bloc+ » (pas pour les programmes standard) Blanc/Couleurs normal + 10,0 / 13,0 kg Séchage °C Refroidissement     Exemple d'affichage après validation du programme Appuyez sur la touche , pour ajouter le bloc de programme au programme de sé- ...
  • Page 17: Modifier La Capacité

    fr - Séchage Modifier la capacité Avant de démarrer le programme, vous pouvez saisir manuellement la capacité de charge correspondante avec les étapes suivantes. Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que le champ de saisie pour la capacité soit sélectionné.  Blanc/Couleurs normal + 10,0 13,0 kg...
  • Page 18: Modifier L'humidité Résiduelle Cible

    fr - Séchage Modifier l'humidité résiduelle cible Avant de démarrer le programme, vous pouvez adapter manuellement l'humidité résiduelle cible des textiles en suivant les étapes suivantes. L'humidité résiduelle peut être réglée par paliers de 1 %, de -4 à 40 %. Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que le champ de saisie pour l'humidité résiduelle cible ...
  • Page 19: Fin De Programme

    fr - Séchage Fin de programme Blanc/Couleurs normal + Fin du programme Infroissable Fin à 12:35      Exemple d'affichage fin de programme Un message s'affiche à la fin du programme. Un signal sonore retentit simultanément pen- dant quelques secondes.
  • Page 20: Arrêter Le Sèche-Linge

    fr - Séchage Arrêter le sèche-linge Arrêtez le sèche-linge, s'il n'y a plus d'autres programmes de séchage prévus. Fermez la porte.  Appuyez sur la touche .  Le sèche-linge s'arrête. Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt (par l'utilisateur). ...
  • Page 21: Séchage En Mode Monnayeur Ou Carte De Programme

    fr - Séchage en mode monnayeur ou carte de programme Mode carte programme Les cartes qui contiennent un programme, sont conçues pour un certain type d'appareils. Les cartes vierges sont universelles. Appuyez sur la touche  pour mettre le sèche-linge sous tension. ...
  • Page 22: Supprimer L'anomalie De Carte De Programme

    fr - Séchage en mode monnayeur ou carte de programme Supprimer l'anomalie de carte de programme Si la carte de programme a été insérée à l'envers, le message suivant apparaît à l'écran : Défaut carte  Carte mal insérée dans lecteur. ...
  • Page 23: Fonctions Supplémentaires

    fr - Fonctions supplémentaires Modifier la langue Avant de démarrer le programme, il est possible de changer préalablement la langue via la touche de fonction . Blanc/Couleurs intensif Blanc/Couleurs normal + Blanc/Couleurs normal    Appuyez sur la touche de fonction . ...
  • Page 24: Régler L'heure De Démarrage

    fr - Fonctions supplémentaires La date et l'heure actuelle s'affichent désormais à l'écran. Le champ de saisie des heures est en surbrillance. Régler l'heure de démarrage Appuyez sur le sélecteur rotatif pour sélectionner l'heure.  L'heure de démarrage (heure) peut désormais être modifiée. Tournez le sélecteur rotatif pour modifier l'heure.
  • Page 25: Interrompre Un Programme

    fr - Fonctions supplémentaires Interrompre un programme Appuyez sur la touche , pour interrompre le programme de séchage en cours.  Blanc/Couleurs normal + Arrêt programme Presser la touche Départ.    Le programme s'arrête. En appuyant sur la touche  le porgramme peut se poursuivre. Annuler un programme Appuyez deux fois de suite sur la touche , pour annuler le programme de séchage en ...
  • Page 26: Afficher Les Informations De Programme

    fr - Fonctions supplémentaires Bloc L'option apparaît en surbrillance. Bloc 1-10 Sécher Bloc 1-10 Refroidissement Sélectionnez à l'aide du sélecteur rotatif.  Appuyez sur le sélecteur rotatif pour confirmer la sélection.  Appuyez sur la touche de fonction , pour sauvegarder les réglages.  Appuyez sur la touche  pour effectuer la modification ou appuyez sur la touche de ...
  • Page 27: Tableau Des Programmes

    fr - Tableau des programmes Programmes standard Programme de séchage Type de textile approprié Quantité de charge maximale (poids de séchage) 1 Blanc/Couleurs intensif 0 % Des textiles variés, épais ou multicouches en laine/ lin qui (Séchage normal) ne sont pas complètement séchés lors du programme Blanc/Couleurs normal +.
  • Page 28: Programmes Spéciaux Pour Lits

    fr - Tableau des programmes Programmes spéciaux pour lits Programme de séchage Type de textile approprié Quantité de charge maximale (poids de séchage) Couettes plumes Textiles en laine. (séchage à 0 % d'humidité rési- duelle, séchage final, refroidisse- ment) PT 8257 : 10 kg (1 lit Couettes synthétiques Couettes et oreillers synthétiques.
  • Page 29: Programmes Spéciaux Pour Pompiers

    fr - Tableau des programmes Programmes spéciaux pour pompiers Programme de séchage Type de textile approprié Quantité de charge maximale Masques Masques respiratoires avec croisillon PT 8257 : 4 sup- 45 minutes de séchage, refroidis- Les masques respiratoires ne doivent être séchés que s'ils ports/8 masques sement sont bloqués dans le tambour à...
  • Page 30: Modules En Option

    fr - Modules en option Données d'exploitation Données exploitation Avec le module , les données d'exploitation peuvent être consultées ou effacées. Il faut par conséquent appuyer sur la touche de fonction  avant de démarrer un programme ou à la fin d'un programme. Blanc/Couleurs intensif Blanc/Couleurs normal + Blanc/Couleurs normal...
  • Page 31: Option Ensemble Données

    fr - Modules en option Option Ensemble données Module données exploita. Ensemble données Données programme    Après avoir sélectionné et confirmé l'option Ensemble données à l'aide du sélecteur rotatif, les données s'affichent dans une liste : Module données exploita. Ensemble données ...
  • Page 32: Option Supprimer Données

    fr - Modules en option Données programme Blanc/Couleurs intensif  11:30 Date: 21.05.2017 H départ: Date: 21.05.2017 H départ: 12:30    Exemple d'affichage : liste de tous les départs de programme du programme 1 Blanc/Couleurs intensif Depuis la liste de tous les départs programme, il est possible de sélectionner et de confir- mer le départ programme souhaité...
  • Page 33: Information Sur Le Circuit De Délestage

    fr - Modules en option Réellement supprimer données exploitation ?   En appuyant sur la touche fonction , les données sont supprimées. Information sur le circuit de délestage  Il n'est pas permis d'accéder au câblage interne du sèche-linge ne passant pas pas l'interface de circuit de délestage Miele.
  • Page 34: Messages D'erreur

    fr - En cas d'anomalie Messages d'erreur  Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à réparer les appareils électriques. Toute intervention non conforme risque de faire courir un risque imprévisible à l'utilisa- teur. Si une anomalie apparaît dans un programme ou une langue, elle apparaîtra à l'écran avec le symbole ...
  • Page 35 fr - En cas d'anomalie Message Cause et solution Défaut entraînement Le sèche-linge a été surchargé. Arrêt programme. Presser Laissez refroidir le moteur.  touche Start. Surchauffe mo- Retirez si nécessaire une partie du linge à sécher. Vérifiez  teur liée à surcharge. toujours la quantité...
  • Page 36: Service Après-Vente

    fr - En cas d'anomalie Problème Cause et solution Raccordez le sèche-linge à une conduite d'évacuation et  d'évacuation d'air frais externe. Le sèche-linge à pompe à chaleur est conçu pour une tem- pérature ambiante pouvant atteindre jusqu'à 43 °C. Un fonctionnement au-dessus de cette température est mo- mentanément possible sans problèmes.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    fr - Nettoyage et entretien Filtre à peluches  Ne faites jamais fonctionner le sèche-linge à pompe à chaleur sans le filtre à pe- luches. Dans le cas contraire, les peluches obstrueraient les conduites d'air, le chauffage et l'évacuation. Risque d'incendie ! Remplacez immédiatement tout filtre à...
  • Page 38: Sèche-Linge

    fr - Nettoyage et entretien Sèche-linge Avant de commencer tout nettoyage ou entretien, le sèche-linge doit être arrêté avec l'in- terrupteur principal (côté installation).  N'utilisez ni nettoyeur à haute pression ni jet d'eau pour nettoyer le sèche-linge. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ! Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastiques unique- ...
  • Page 39: Échangeur Thermique

    fr - Nettoyage et entretien Le service après-vente Miele doit vérifier les éventuels dépôts de peluches une fois par an dans la cuve du sèche-linge et sur les ailettes du ventilateur de l'ouverture d'aspiration et nettoyer si nécessaire. Échangeur thermique Pendant le fonctionnement, les peluches provenant des vêtements, les restes de lessive et d'autres particules transportées par la vapeur d'eau s'accumulent dans les échangeurs thermiques.
  • Page 40 ter der Wartungsklappe) erlaubt. Für den Trockner Verunreinigungen. Sie verhindern dadurch ein Ver- und die weiteren Teile ist eine Reinigung mit Was- stopfen des Ablaufes. ser nicht zulässig. Lebensgefahr durch elektri- fr - Nettoyage et entretien Achten Sie darauf, dass die Lamellen sich nicht ver- schen Schlag! biegen oder beschädigt werden.
  • Page 41: Installation Et Raccordement

    fr - Installation et raccordement Conditions d'installation Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge pompe à chaleur.  Le sèche-linge pompe à chaleur doit être installé en conformité avec les directives et normes en vigueur.
  • Page 42: Montage De Pompe À Chaleur

    fr - Installation et raccordement Sur le futur lieu d'installation, le sèche-linge et la pompe à chaleur doivent être soulevés de la palette de transport avec les courroies appropriées. Montage de pompe à chaleur Avant la première mise en service du sèche-linge pompe à chaleur, le sèche-linge et la pompe à...
  • Page 43 fr - Installation et raccordement Placez le sèche-linge devant les orifices d'aération de la pompe à chaleur.  Alignez le sèche-linge et la pompe à chaleur et parallèle l'un avec l'autre, à l'aide des  pieds. Basculez la pompe à chaleur un peu vers l'arrière et déplacez le sèche-linge en direction ...
  • Page 44: Installation

    fr - Installation et raccordement La patte de serrage relie la pompe à chaleur au sèche-linge. Il n'est plus possible de dé- coller le sèche-linge après cette étape. Placez le couvercle du sèche-linge sur le sèche-linge et bloquez pour ce faire la patte de ...
  • Page 45 fr - Installation et raccordement 1400 mm 906 mm PT 8257 : 1205 mm / PT 8337 : 1393 mm Afin de faciliter une intervention de maintenance ultérieure, il faut installer un accès de  maintenance derrière l'appareil d'au moins 500 mm de large et accessible à tout mo- ment.
  • Page 46: Fixation

    fr - Installation et raccordement Fixation Pour le stabiliser, il faut fixer le sèche-linge au sol à l'aide des pattes de fixation fournies  au-dessus des pieds. Le matériel de fixation fourni est prévu pour une fixation par goujons sur le sol en béton. Au cas où...
  • Page 47 fr - Installation et raccordement  Si plusieurs valeurs de tension sont indiquées sur la plaque signalétique, le sèche-linge peut être commuté pour un raccordement à la tension d'entrée correspondante. L'adapta- tion à un autre type de tension ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele.
  • Page 48: Ouverture D'aspiration

    fr - Installation et raccordement Évacuation de l'air (ouverture d’évacuation d’air) Aspiration de l'air (ouverture d'aspiration) Vidange d'eau condensée Ouverture d'aspiration Il faut toujours amener suffisamment d'air frais dans la pièce d'installation pendant le sé- chage. Si une température ambiante supérieure à 45° C est atteinte, le circuit de refroidis- sement de la pompe à...
  • Page 49: Vidange D'eau Condensée

    fr - Installation et raccordement L'ouverture de sortie d'air ne doit en aucun cas être fermée ou recouverte par des ob- jets ! Vidange d'eau condensée La pompe à chaleur de ce sèche-linge fonctionne selon le principe de la condensation. Pour l'eau de condensation tombée lors du séchage, il faut installer une vidange au sol séparée dans le local d'installation.
  • Page 50: Accessoires En Option

    fr - Accessoires en option  Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Monnayeur Le sèche-linge peut être commandé...
  • Page 51: Dimensions

    fr - Dimensions PT 8257 WP PT 8337 WP...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    - Caractéristiques techniques PT 8257 WP PT 8337 WP Hauteur 1400 mm 1400 mm Largeur 906 mm 906 mm Profondeur 1205 mm 1393 mm Profondeur avec porte ouverte 1835 mm 2023 mm Poids 315,5 mm 328,5 mm Capacité du tambour 250 l 325 l Capacité de charge maximale(linge sec) 13 kg 16 kg Tension électrique...
  • Page 53: Mode D'emploi Abrégé Pt 8257/8337 Wp

    fr - Mode d'emploi abrégé PT 8257/8337 WP 1. Préparation du linge Tous les textiles ne sont pas adaptés au séchage en machine. Respectez pour ce faire les indications du fabricant de textile sur l'étiquette d'entretien.  = Séchage à température normale  = Séchage à température basse ...
  • Page 54: Sortir Le Linge En Fin De Programme

    fr - Mode d'emploi abrégé PT 8257/8337 WP 5. Sortir le linge en fin de programme La fin de programme s'affiche à l'écran et le signal sonore retentit. Blanc/Couleurs normal + Fin du programme Infroissable Fin à 12:35      Ouvrez la porte en tirant sur la poignée.
  • Page 55 it - Indice Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .............. 57 Consigli per risparmiare energia..................58 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ............... 59 Uso corretto ........................59 Sicurezza tecnica ........................ 60 Impiego corretto ........................61 Utilizzo di accessori......................62 Descrizione macchina....................... 63 PT 8257/8337 WP .......................
  • Page 56 it - Indice Programmi speciali per piumoni..................82 Programmi speciali per imprese di pulizia................82 Programmi speciali per vigili del fuoco................83 Programmi speciali per lavasecco/tintorie ................83 Programmi speciali per maneggi..................83 Moduli opzionali ........................ 84 Dati di funzionamento ......................84 Voce menù...
  • Page 57: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio buisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il rici- L’imballaggio ha lo scopo di proteggere l'es- clo dei materiali di cui è composta l'appa- siccatoio da eventuali danni di trasporto. I recchiatura.
  • Page 58: Consigli Per Risparmiare Energia

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Consigli per risparmiare energia Avete acquistato un essiccatoio a pompa di calore di nuovissima generazione. Que- st'essiccatoio riduce il consumo energetico necessario per l'asciugatura del 50 % ri- spetto agli essiccatoi convenzionali dotati di riscaldamento elettrico.
  • Page 59: Indicazioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Uso corretto  Questo essiccatoio è adatto al solo uso professionale. L'essiccatoio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comun- que causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l'essiccatoio per la prima volta, leggere attentamente queste istruzioni d’uso;...
  • Page 60: Sicurezza Tecnica

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica  L'essiccatoio può essere installato e messo in servizio per la prima volta solo dall'assi- stenza tecnica Miele autorizzata.  Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti danni visibili esterni. Un essiccatoio danneggiato non deve essere installato e/o messo in funzione.
  • Page 61: Impiego Corretto

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze  Utilizzare l'essiccatoio soltanto se tutti i rivestimenti smontabili sono al loro posto e se tutte le parti sotto tensione o in movimento risultano inaccessibili. Impiego corretto  L'essiccatoio può essere messo in funzione solo se il modulo pompa di calore è allac- ciato e collegato alla macchina.
  • Page 62: Evitare I Seguenti Errori

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Misure cautelari in caso di perdita di refrigerante  Il circuito di refrigerante della pompa di calore contiene un refrigerante inodore e non no- civo (R134a) che in caso di emissione si disperde rapidamente. Poiché è più pesante dell'aria e può...
  • Page 63: Descrizione Macchina

    it - Descrizione macchina PT 8257/8337 WP Interruttore arresto di emergenza L'interruttore di spegnimento di emergenza può essere premuto solo in caso di pericolo o per scongiurare un pericolo. Quando lo si preme, la macchina si spegne immediata- mente ed è messa in sicurezza. Quando il pericolo è stato scongiurato è possibile sbloc- care di nuovo l'interruttore ruotando la rondella zigrinata verso destra.
  • Page 64: Comandi

    it - Descrizione macchina Comandi Display Dopo aver acceso l'essiccatoio appare brevemente il messaggio di benvenuto e infine l'elenco dei programmi. È evidenziato l'ultimo programma avviato. Tasti funzione A seconda dello stato in cui si trova la macchina, questi tasti svolgono determinate fun- zioni.
  • Page 65: Tasti Funzione

    it - Descrizione macchina Tasti funzione  Stop/Fine Premendo questo tasto funzione si blocca il programma in corso o termina il programma già bloccato.  Blocco+/ Aggiungi blocco Il blocco di programma (ad es. Preasciugatura) viene aggiunto al programma.  Funzioni Premendo il tasto è...
  • Page 66 it - Descrizione macchina Se prima dell'avvio di programma si inserisce nel lettore una carta chip sulla quale si tro- vano dei programmi, l'elettronica non accede più alla memoria programmi interna. Si leg- ge il contenuto della carta chip e a display si visualizza l'elenco programmi con la nota "Funzionamento a carta chip": La carta chip può...
  • Page 67: Asciugare

    it - Asciugare Non tutti i capi sono adatti all'asciugatura in macchina. Rispettare quindi le indicazioni del produttore dei capi riportate sull'etichetta. I simboli sull'etichetta tessuti significano: –  asciugare in tamburo a temperatura normale –  asciugare in tamburo a bassa temperatura –...
  • Page 68: Prima Della Prima Messa In Servizio

    it - Asciugare Dividere la biancheria in base al grado di asciugatura desiderato.  Non serve dividere i capi in base alla grandezza. Nei copripiumoni e nelle federe possono infilarvisi capi più piccoli. Abbottonare i copripiumoni e le federe prima di asciugarli. ...
  • Page 69: Quantità Di Carico (Biancheria Asciutta)

    - Asciugare Quantità di carico (biancheria asciutta) PT 8257 WP PT 8337 WP Volume cesto 250 l 325 l 1, 2, 3, 4, 5 Cotone colorato 10–13 kg 13–16 kg 6, 7, 8 Lava/Indossa 5 kg 6,6 kg 9 Lana 4 kg 5,2 kg 10 Delicati/sintetici 2 kg 2,6 kg...
  • Page 70: Selezionare La Funzione Aggiuntiva  "Blocco

    it - Asciugare Selezionare la funzione aggiuntiva  "Blocco+" (non per programmi standard) Cotone/Color. asciutto 10,0 / 13,0 kg Asciugatura °C Raffreddamento     Esempio di display dopo aver confermato il programma Premere il tasto funzione  per aggiungere il blocco programma desiderato al program- ...
  • Page 71: Modificare La Capacità Di Carico

    it - Asciugare Modificare la capacità di carico Prima di avviare il programma si può immettere manualmente la quantità di carico con le seguenti fasi. Ruotare il selettore finché è selezionato il campo di immissione per la capacità di carico. ...
  • Page 72: Modificare L'umidità Residua Finale

    it - Asciugare Modificare l'umidità residua finale Prima di avviare il programma è possibile adattare individualmente l'umidità residua finale dei capi con le seguenti fasi. L'umidità residua finale può essere impostata in scatti dell'1 % da -4 a 40 %. Ruotare il selettore finché...
  • Page 73: Fine Programma

    it - Asciugare Fine programma Cotone/Color. asciutto Fine programma Fase antipiega Ora fine 12:35      Esempio display fine programma La fine del programma è visualizzata mediante una segnalazione a display. Contempora- neamente suona per alcuni secondi un segnale acustico. Infine si avvia il funzionamento a intervalli della fase antipiega.
  • Page 74: Spegnere L'essiccatoio

    it - Asciugare Se dopo aver pulito il filtro viene ancora visualizzata la segnalazione, controllare gli scam- biatori di calore attraverso lo sportellino di manutenzione sul retro ed eventualmente pulirli (v. capitolo "Pulizia e manutenzione"). Spegnere l'essiccatoio Spegnere l'essiccatoio se non sono previsti altri programmi di asciugatura. Chiudere lo sportello.
  • Page 75: Asciugare Con Funzionamento A Carta Chip O A Gettoniera

    it - Asciugare con funzionamento a carta chip o a gettoniera Funzionamento a carta chip Le carte chip sulle quali si trova un programma sono abilitate per un modello di macchina. Le carte chip non scritte possono essere utilizzate su qualsiasi macchina. Premere il tasto ...
  • Page 76: Eliminare Guasto Della Carta Chip Programma

    it - Asciugare con funzionamento a carta chip o a gettoniera Dopo aver premuto il tasto  è possibile rimuovere la scheda programma dal lettore. A fine programma quest'ultimo viene cancellato. Eliminare guasto della carta chip programma Se la carta programma è stata introdotta al contrario, compare la seguente segnalazione a display: Guasto carta chip ...
  • Page 77: Funzioni Supplementari

    it - Funzioni supplementari Modificare la lingua Prima di avviare il programma è possibile cambiare temporaneamente la lingua tramite il tasto funzione . Cotone/Color. asciutto+ Cotone/Color. asciutto Cotone/Color. stir.macch.    Premere il tasto funzione .  Compare il seguente messaggio a display: Impostazioni Indietro <-...
  • Page 78: Impostare L'ora Di Avvio

    it - Funzioni supplementari A display adesso compaiono l'ora esatta e la data. È selezionato il campo di inserimento delle ore. Impostare l'ora di avvio Premere il selettore per selezionare l'ora.  Adesso è possibile modificare l'ora di avvio (ore). Ruotare il selettore per modificare le ore.
  • Page 79: Interrompere Un Programma

    it - Funzioni supplementari Cotone/Color. asciutto Stop programma Premere il tasto Start    Il programma si arresta. Premendo il tasto  è possibile proseguire nuovamente il pro- gramma. Interrompere un programma Premere due volte di seguito il tasto  per interrompere il programma di asciugatura in ...
  • Page 80: Visualizzare Le Informazioni Programma

    it - Funzioni supplementari Premere il selettore per confermare la selezione.  Premere il tasto funzione  per memorizzare le impostazioni.  Premere il tasto  per eseguire lo svolgimento rapido o premere il tasto funzione   per interrompere lo svolgimento rapido e tornare allo stop programma. Visualizzare le informazioni programma Cotone/Color.
  • Page 81: Elenco Programmi

    it - Elenco programmi Programmi standard Programma di asciugatura Tipo di capo adatto Quantità di carico massima (biancheria asciutta) 1 Cotone/Color. asciutto+ 0 % Capi multistrato e particolarmente spesso in cotone/lino (Pronto asciutto ) che non si sono asciugati completamente con il program- ma Cotone/Color.
  • Page 82: Programmi Speciali Per Piumoni

    it - Elenco programmi Programmi speciali per piumoni Programma di asciugatura Tipo di capo adatto Quantità di carico massima (biancheria asciutta) Piumoni in piuma Capi in lana. (asciugatura con 0 % di umidità residua, asciugatura finale, raffred- damento) PT 8257: 10 kg (ca. 1 Piumoni sintetici Piumoni, piumini sintetici e cuscini piumone o 2 cuscini)
  • Page 83: Programmi Speciali Per Vigili Del Fuoco

    it - Elenco programmi Programmi speciali per vigili del fuoco Programma di asciugatura Tipo di capo adatto Quantità di carico massima Maschere respiratorie Maschere respiratorie con elastico PT 8257: 4 sup- 45 minuti di asciugatura, raffred- Le maschere respiratorie possono essere asciugate solo se porti/8 maschere damento vengono fissate con supporti speciali (accessori su richie-...
  • Page 84: Moduli Opzionali

    it - Moduli opzionali Dati di funzionamento Dati funzionamento Con il modulo è possibile leggere o cancellare i dati di funzionamento. A tale scopo, prima di avviare un programma o al termine dello stesso, premere il tasto funzione . Cotone/Color. asciutto+ Cotone/Color.
  • Page 85: Voce Menù Dati Complessivi

    it - Moduli opzionali Voce menù Dati complessivi Modulo dati funzionam. Dati complessivi Dati programma    Dopo aver selezionato e confermato la voce menù Dati complessivi con il selettore, i dati vengono visualizzati in un elenco: Modulo dati funzionam. Dati complessivi ...
  • Page 86: Voce Menù Cancellare I Dati

    it - Moduli opzionali Dati programma Cotone/Color. asciutto+  11:30 Data: 21.05.2017 Ora avvio: Data: 21.05.2017 Ora avvio: 12:30    Esempio display: elenco di tutti gli avvii del programma 1 Cotone/Color. asciutto+ Dall'elenco di tutti gli avvii del programma, adesso selezionare e confermare l'avvio pro- gramma desiderato con il selettore.
  • Page 87: Informazioni Sullo Spegnimento Carico Massimo Di Punta

    it - Moduli opzionali Cancellare i dati di funzionamento?   Premendo il tasto funzione  si cancellano i dati. Informazioni sullo spegnimento carico massimo di punta  Un intervento nel cablaggio interno dell'essiccatoio eludendo l'interfaccia di carico di punta Miele non è consentito. L'essiccatoio a pompa di calore può...
  • Page 88: Guasti, Cosa Fare

    it - Guasti, cosa fare... Segnalazioni di anomalie  Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati Miele. Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente. Se si verifica un guasto in un programma o in una lingua, questi vengono contrassegnati a display con il simbolo ...
  • Page 89: Guida Guasti

    it - Guasti, cosa fare... Guida guasti Segnalazione Causa e rimedio Il display resta scuro. L'essiccatoio non è allacciato alla corrente elettrica. Controllare la spina, l'interruttore principale e i fusibili  (predisposti dal committente). Guasto ventola La temperatura del motore è troppo alta. Stop programma.
  • Page 90: Assistenza Tecnica

    it - Guasti, cosa fare... Problema Causa e rimedio L'efficacia dell'essiccatoio Nell'essiccatoio il filtro impurità è sporco. cala. Controllare che il filtro impurità della macchina non sia  sporco e in caso pulirlo. Gli scambiatori di calore nella pompa di calore sono spor- chi.
  • Page 91 it - Guasti, cosa fare... Ulteriori indicazioni sui dati tecnici della macchina si trovano sulla targhetta dati riportata sul retro.
  • Page 92: Pulizia E Manutenzione

    it - Pulizia e manutenzione Filtro  Non mettere mai in funzione la macchina a pompa di calore senza il filtro impurità montato. Altrimenti i condotti dell'aria, il riscaldamento e il condotto di sfiato potrebbero ostruirsi a causa della lanugine. Pericolo d'incendio. Sostituire subito un filtro impurità...
  • Page 93: Essiccatoio

    it - Pulizia e manutenzione Essiccatoio Spegnere sempre l'essiccatoio con l'interruttore principale (da installare a cura del gesto- re) prima di procedere a pulizia e manutenzione.  Non utilizzare strumenti di pulizia a pressione né getti d'acqua per pulire la macchina. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
  • Page 94: Scambiatori Di Calore

    it - Pulizia e manutenzione L'assistenza tecnica autorizzata Miele deve controllare che non vi siano depositi di impuri- tà nell'intero vano interno della macchina e sulle pale della ventola dell'apertura di fuori- uscita aria una volta all'anno. Scambiatori di calore Nel corso del funzionamento della pompa di calore sugli scambiatori di calore si raccol- gono impurità, residui di detersivo e altri componenti presenti nel vapore acqueo.
  • Page 95 ter der Wartungsklappe) erlaubt. Für den Trockner Verunreinigungen. Sie verhindern dadurch ein Ver- und die weiteren Teile ist eine Reinigung mit Was- stopfen des Ablaufes. ser nicht zulässig. Lebensgefahr durch elektri- it - Pulizia e manutenzione Achten Sie darauf, dass die Lamellen sich nicht ver- schen Schlag! biegen oder beschädigt werden.
  • Page 96: Installazione E Allacciamenti

    it - Installazione e allacciamenti Requisiti per l'installazione L'essiccatoio a pompa di calore può essere installato e messo in servizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica Miele autorizzata o da personale qualificato.  Installare la macchina a pompa di calore secondo le norme vigenti. ...
  • Page 97: Montaggio Della Pompa Di Calore

    it - Installazione e allacciamenti Sul futuro luogo di installazione l'essiccatoio e la pompa di calore devono essere sollevati con mezzi di sollevamento adatti dai pallet. Montaggio della pompa di calore Prima della messa in servizio dell'essiccatoio a pompa di calore, essiccatoio e pompa de- vono essere collegati.
  • Page 98 it - Installazione e allacciamenti Ribaltare la pompa di calore leggermente verso il retro e muovere la macchina nella dire-  zione della pompa di calore finché la linguetta di fissaggio della pompa di calore si trova sopra la sporgenza inferiore della macchina. Riposizionare la pompa di calore con cautela di nuovo in avanti in modo che la linguetta ...
  • Page 99: Posizionamento

    it - Installazione e allacciamenti Infine fissare il coperchio della macchina.  Essiccatoio Pompa di calore Posizionamento Posizionare l'essiccatoio a pompa di calore su una superficie completamente piana e  orizzontale che sopporti la sollecitazione a pavimento indicata. La sollecitazione sul pavimento causata dall'essiccatoio a pompa di calore agisce nell'area dei piedini sulla superficie di posizionamento della macchina.
  • Page 100: Fissaggio

    it - Installazione e allacciamenti Per facilitare la successiva manutenzione, predisporre dietro la macchina un passaggio  per la manutenzione largo almeno 500 mm e fare in modo che sia sempre accessibile. Devono essere rispettate le distanze indicate dalla parete. Regolando i piedini, registrare la macchina in posizione perfettamente orizzontale (in bol- ...
  • Page 101: Allacciamento Elettrico

    it - Installazione e allacciamenti Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico deve essere effettuato da un elettricista qualificato.  L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme, disposizioni e direttive nazionali e locali vigenti in materia. Inoltre sono da osservarsi le disposizioni della locale azienda elet- trica valide per il luogo di posizionamento, le disposizioni in materia di prevenzione degli infortuni e di assicurazione così...
  • Page 102: Apertura Aspirazione Aria

    it - Installazione e allacciamenti L'interruttore onnipolare (inclusa la presa a spina) deve essere assicurato contro l'accen- sione indesiderata e da parte di terzi non autorizzati, se non è possibile interrompere l'af- flusso di corrente da ogni punto di accesso. Suggerimento: Si consiglia di allacciare preferibilmente l'essiccatoio a spine, così...
  • Page 103: Apertura Fuoriuscita Aria

    it - Installazione e allacciamenti Apertura fuoriuscita aria Per l'essiccatoio a pompa di calore a causa del circuito chiuso dell'aria non è necessario un condotto separato di sfiato. L'aria calda espulsa per il raffreddamento dello scambiatore di calore riscalda l'aria am- biente.
  • Page 104: Accessori Su Richiesta

    Con il modulo di comunicazione XKM RS 232 (accessorio Miele su richiesta) è possibile in- stallare sulla macchina l'interfaccia dati RS-232. Il modulo di comunicazione è stato ideato appositamente per le macchine Miele Professional dotate di apposito vano di alloggiamen- to modulo.
  • Page 105: Dimensioni

    it - Dimensioni PT 8257 WP PT 8337 WP...
  • Page 106: Dati Tecnici

    - Dati tecnici PT 8257 WP PT 8337 WP Altezza 1400 mm 1400 mm Larghezza 906 mm 906 mm Profondità 1205 mm 1393 mm Profondità a sportello aperto 1835 mm 2023 mm Peso 315,5 mm 328,5 mm Volume cesto 250 l 325 l Quantità di carico massima (biancheria asciutta) 13 kg 16 kg Tensione di allacciamento v.
  • Page 107: Istruzioni Brevi Pt 8257/8337 Wp

    it - Istruzioni brevi PT 8257/8337 WP 1. Preparare la biancheria Non tutti i capi sono adatti all'asciugatura in macchina. Rispettare quindi le indicazioni del produttore dei capi riportate sull'etichetta.  = asciugare in tamburo a temperatura normale  = asciugare in tamburo a bassa temperatura ...
  • Page 108: Fine Programma - Prelevare La Biancheria

    it - Istruzioni brevi PT 8257/8337 WP 5. Fine programma - Prelevare la biancheria La fine del programma è visualizzata a display e suona un segnale acustico. Cotone/Color. asciutto Fine programma Fase antipiega Ora fine 12:35      Aprire lo sportello tirando la maniglia. ...
  • Page 110 Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein Svizzera: B.P. 1000 Miele SA 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach www.miele.fr/professional Telefono +41 56 417 27 51 Telefax +41 56 417 24 69 R.C.S. Bobigny B 708 203 088 professional@miele.ch www.miele.ch/professional Contact Service Commercial...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt 8337 wp

Table des Matières