Masquer les pouces Voir aussi pour PT 8257:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge
Istruzioni d'uso
Essiccatoio
PT 8257
PT 8337
PT 8407
PT 8507
PT 8807
fr, it - FR, IT
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
d'installer et de mettre en service cet appareil.
M.-Nr. 07 713 442
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PT 8257

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge Istruzioni d'uso Essiccatoio PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807 fr, it - FR, IT Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. M.-Nr. 07 713 442 Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d'emploi abrégé PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807 ......
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde – les textiles mal nettoyés ou souillés de graisse ou d'huile. Nettoyer les textiles particulièrement sales (vêtements de travail par exemple) avec une les- Explication des consignes de sécurité et sive spécialisée. Veuillez vous renseigner auprès d'avertissement sur la machine de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
  • Page 5: Utilisation De L'appareil

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans la Les éléments de conduction de la vapeur ne doi- même pièce qu'une machine de nettoyage travaillant vent pas être touchés. Risque de brûlure. aux solvants HCFC. La combustion des vapeurs gé- S'assurer que le tambour est à...
  • Page 6: Sèche-Linge Fonctionnant Au Gaz

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sèche-linge fonctionnant au gaz Utilisation d'accessoires En cas de défaut ou lors du nettoyage et de l'en- Les accessoires ne doivent être montés que s'ils tretien, le robinet de gaz manuel et le robinet du sont agréés expressément par Miele.
  • Page 7: Enlèvement De L'emballage

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Conseils pour l'économie d'énergie L'emballage protège votre machine des avaries de Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse d'esso- transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc- rage maximale. Vous économiserez ainsi du temps et tion de critères écologiques de façon à...
  • Page 8: Description Des Machines

    Description des machines a Interrupteur d'arrêt d'urgence f Raccordement électrique Activation en cas de danger uniquement. Une fois le danger écarté, déverrouiller la rondelle g Prise d'air moletée en la tournant vers la droite. Ne pas utiliser l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour h Raccord d'évacuation arrêter le sèche-linge en mode d'utilisation normal ! i Liaison équipotentielle...
  • Page 9: Fonction Des Éléments Du Bandeau De Commande

    Description des machines d Diode PC Fonction des éléments du bandeau de La diode permet de transférer des données de la commande commande vers un PC et inversement. Le raccorde- a Afficheur ment s'effectue par l'interface optique sur le bandeau de commande.
  • Page 10: Touches De Fonction

    Description des machines Touches de fonction Carte exploitant f Interruption/Arrêt Aucun programme ne se trouve encore sur cette Après le lancement du programme, la touche de carte. droite sert de touche d'arrêt du programme. Pour le transfert des données de la commande vers Lorsque cette touche est actionnée, le programme la carte et inversement, voir la notice de programma- sélectionné...
  • Page 11: Séchage

    Séchage Préparation du linge Conseils importants relatifs au séchage : Les grandes pièces de métal (boucles, crochets, Tous les textiles ne peuvent pas être séchés en oeillets, tirette de fermeture éclair, etc.) doivent être sèche-linge. Veuillez donc suivre les indications enveloppées dans un tissu avant le séchage.
  • Page 12: Séchage

    Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser- vice que par le SAV Miele ou un revendeur autori- sé. PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807 Contenance du tambour en litres Avant la mise en service Avant de charger le sèche-linge, vous devez nettoyer...
  • Page 13: Sélectionner Le Programme

    Séchage Sélectionner le programme Sélectionner la fonction supplémentaire Présé- chage Ce sèche-linge est équipé d'un système de détection électronique qui surveille en permanence le taux (sauf avec les programmes standard) d'humidité du linge. ^ Valider le programme sélectionné en pressant l'in- Dès que le degré...
  • Page 14 Séchage Poids L'heure de fin de programme est affichée en bas à Avant le démarrage du programme, la quantité de droite. linge peut être saisie manuellement. L'heure de fin de programme est auto-adaptative, ce qui signifie que plusieurs déroulements de program- 2 Blanc/Couleurs normal + 10,0 13,0 kg...
  • Page 15 Séchage Si aucun autre programme de lavage n'est prévu : ^ Fermer la porte. ^ Actionner l'interrupteur 0 "Arrêt" pour arrêter le sèche-linge. ^ Arrêter l'interrupteur principal (côté installation). ^ Fermer les vannes de gaz ou de vapeur côté instal- lation.
  • Page 16: Séchage Avec Une Carte / Un Monnayeur

    Séchage avec une carte / un monnayeur Les cartes sur lesquelles un programme est chargé Si la carte est introduite à l'envers, le message sui- conviennent à un seul type de machine. Les cartes vant apparaît : vierges peuvent être utilisées sur toutes. Défaut carte ^ Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
  • Page 17: Départ Différé

    Fonctions additionnelles Sélection de la langue L'affichage suivant apparaît : La langue peut être modifiée avant le démarrage du Blanc/Couleurs normal + 13,0 kg programme avec le symbole du drapeau. Heure départ: : 10 Date départ : 2.4.2009 Blanc/Couleurs intensif Actionnez la touche Départ après la sélection Blanc/Couleurs normal + 0% Blanc/Couleurs normal...
  • Page 18: Arrêt De Programme

    Fonctions additionnelles Arrêt de programme ^ Presser la touche S "Enregistrer" puis "Départ", le changement d'ordre est effectué ou actionner la Pour arrêter le programme, presser la touche f touche A "Retour" pour retourner à l'arrêt de pro- "Interruption/Arrêt". gramme et ne pas effectuer le changement Le programme s'arrête.
  • Page 19: Programmes De Base

    (5 min.) 74°C PT 8407 PT 8507 PT 8807 12,8 10 Fin 20 % Textiles délicats en synthétique, coton ou synthétiques. PT 8257 PT 8337 40°C PT 8407 PT 8507 PT 8807 11 Minuterie froid Textiles qui doivent être aérés.
  • Page 20 (Séchage normal) 60°C fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes. PT 8257 5 - 6,6 Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation pour le produit d'imper- PT 8337 6,6 - 9 méabilisation.
  • Page 21: Couettes

    Capacité de charge maxi (kg, poids linge sec) Couettes plumes Couettes/oreillers en plumes ou duvet PT 8257 1 couette ou 2 oreillers (10 kg) PT 8337 3 oreillers ou (13 kg) 74°C, Sécher à 0 % d'humidité résiduelle, séchage supplémentaire,...
  • Page 22: Pompiers

    (accessoi- PT 8807 res en option). Tenue de protection Tenues de protection (par exemple tenues de PT 8257 env. 1 - 2 tenues ® pompiers Nomex ), combinaison, vestes, panta- (1 veste + 2 pantalons ou 2 vestes ) lons.
  • Page 23 (kg, poids linge sec) Couvertures cheval Couvertures de cheval, tapis de selle, guêtres, cloches, ban- dages, licols en synthétique PT 8257 PT 8337 60°C, Sécher à 0 % d'humidité résiduelle, séchage supplémentaire, refroidissement PT 8407 Couverture cheval Couvertures avec forte proportion de laine...
  • Page 24: Modules En Option

    Modules en option Données exploitation Ensemble de données Avec le module données exploitation, les données Module données d'exploitation d'exploitation peuvent être consultées ou effacées Ensemble de données avec la touche \ "données d'exploitation" avant le démarrage du programme ou après la fin du pro- Données de programme gramme.
  • Page 25: Circuit De Délestage

    Modules en option Après sélection de Supprimer données, l'affichage Données programme ~ 1 Blanc/Couleurs intensif suivant apparaît : Date : 21.05.2009 Heure départ : 11:30 Module données d'exploitation ~ Supprimer données Nom : Dupont Module : 21.02.2009 Ensemble de données : 12.07.2009 Autres possibilités de sélection : Localité...
  • Page 26: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Messages d'erreurs Si des anomalies se produisent avant ou après le dé- marrage du programme, elles clignotent à l'affichage. Les réparations sur les machines électriques, Si les messages de défaut évoqués dans ce qui suit gaz ou vapeur doivent exclusivement être effec- ne disparaissent pas après le cinquième redémar- tuées par des professionnels.
  • Page 27: Service Après Vente

    Recherche des anomalies Coupure tension Défaut carte § Arrêt de programme Carte mal insérée dans lecteur. Presser la touche Départ. ^ Le programme peut être poursuivi en actionnant la ^ Introduire la carte correctement dans le lecteur. touche "Départ". Service Après Vente Défaut chauffage §...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtre ^ Nettoyer la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastique uniquement avec un produit Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sans nettoyant doux ou un chiffon lisse humide, puis sé- le filtre. Risque d'incendie ! cher.
  • Page 29: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Afin de faciliter les interventions du service Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser- après-vente, respecter les cotes minimales et la dis- vice que par le SAV du fabricant ou un revendeur tance par rapport au mur indiquées. autorisé.
  • Page 30: Calage

    Installation et raccordement Calage Réduction du niveau sonore Il n'est pas nécessaire de disposer le sèche-linge sur Le sèche-linge est équipé d'un ventilateur d'évacua- un socle. Les inégalités du sol doivent être compen- tion qui émet un certain bruit pendant le fonctionne- sées.
  • Page 31: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Raccordement au gaz L'équipement électrique du sèche-linge correspond Le raccordement au gaz doit être exécuté exclusive- aux normes IEC 335-1 et IEC 335-2-11. ment par un installateur agréé en respectant les pres- criptions spécifiques en vigueur suivant les pays. Voir Le branchement doit être effectué...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PT 825X EL/G PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D Hauteur en mm 1400 1400 1400 1640 1640 Largeur en mm 1206 1206 Profondeur en mm 1035 1164 1018 1384 Profondeur porte ouverte 1456 1639 1768...
  • Page 33: Signification Des Symboles Sur La Plaquette Signalétique

    Signification des symboles sur la plaquette signalétique 1 Modèle 2 Numéro de série 3 Référence article 4 Référence matériel 5 Tension/fréquence 6 Fusible de commande 7 Moteur entraînement 8 Données tambour 9 Diamètre du tambour/profondeur du tambour 10 Vitesse d'essorage 11 Capacité/poids de linge sec 12 Energie cinétique 13 Temps d'accélération...
  • Page 35: Mode D'emploi Abrégé Pt 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807

    Mode d'emploi abrégé PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807 1. Préparer le linge Tous les textiles ne peuvent pas être séchés en sèche-linge. Veuillez donc suivre les indica- tions sur l'étiquette d'entretien. q = séchage à température normale r = séchage à...
  • Page 38 M.-Nr. 07 713 442 / 00 M.-Nr. 07 713 442 / 00 Sous réserve de modifications/3712...
  • Page 39 Istruzioni d'uso Essiccatoio PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807 it - IT Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. M.-Nr. 07 713 442...
  • Page 41 Brevi istruzioni d'uso per PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807 ......
  • Page 42: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    Istruzioni per la sicurezza e avvertenze – capi che non sono del tutto puliti e presentano an- cora residui di grassi o oli. Lavare capi molto spor- chi (ad es. abbigliamento da lavoro) con detergenti Spiegazione dei simboli di sicurezza/av- che rimuovano efficacemente le macchie.
  • Page 43 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze L'essiccatoio non può essere messo in funzione Non toccare mai i componenti che convogliano il nello stesso locale in cui sono attive macchine per il vapore: pericolo di ustione! lavaggio a secco che utilizzano solventi contenenti Prima di prelevare la biancheria, assicurarsi sem- CFC.
  • Page 44 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Essiccatoi con riscaldamento a gas Impiego di accessori In caso di guasti o per la pulizia e la manutenzio- Possono essere montati solo accessori espressa- ne, chiudere assolutamente il rubinetto manuale del mente autorizzati da Miele. Se si montano altri acces- gas e il rubinetto sul contatore.
  • Page 45: Smaltimento Dell'imballaggio

    Contribuire alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio Consigli per risparmiare energia L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la macchina Centrifugare la biancheria al termine del lavaggio al da danni che potrebbero verificarsi durante le opera- numero massimo di giri previsto. In questo modo si ri- zioni di trasporto.
  • Page 46: Descrizione Macchina

    Descrizione macchina a Interruttore d'emergenza f Allacciamento elettrico Da azionare solo in caso di pericolo. Una volta risolta la situazione riattivare l'interruttore ruotando la rondel- g Apertura per l'aspirazione dell'aria la zigrinata verso destra. Non utilizzare mai questo interruttore per spegnere h Bocchettone uscita aria di scarico l'essiccatoio in situazioni di normalità.
  • Page 47: Funzione Dei Comandi

    Descrizione macchina d Interfaccia ottica PC Funzione dei comandi Tramite questa interfaccia è possibile trasmettere dati a Display dal PC (con apposito software) al comando elettroni- co della macchina e viceversa. L'interfaccia è como- Cotone/Color. asciutto + damente situata sul frontale della macchina per favo- Cotone/Color.
  • Page 48: Dati Di Esercizio

    Descrizione macchina Tasti multifunzione f Stop/Fine A programma avviato, il tasto di destra viene usato come tasto Fine. Premendo questo tasto si interrompe un programma in corso oppure si termina un programma interrotto. [ Aggiunta blocco Il blocco corrispondente (ad es. preasciugatura, qua- lora previsto) viene aggiunto al programma.
  • Page 49: Asciugatura

    Asciugatura Preparare la biancheria Indicazioni importanti Chiudere all'interno di un panno eventuali parti in me- Non tutti i capi di biancheria possono essere tallo di una certa dimensione presenti sui capi (fibbie, asciugati in essiccatoio. Osservare quanto riporta- ganci, occhielli, chiusure di cerniere lampo ecc.). In questo modo si evita che possano graffiare o bugna- to sull'etichetta dei tessuti.
  • Page 50: Prima Di Mettere In Funzione L'essiccatoio Per La Prima Volta

    Asciugatura Carichi max. (biancheria asciutta) L'essiccatoio può essere installato e messo in fun- PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807 zione la prima volta solamente dal servizio di assi- stenza tecnica o da un rivenditore autorizzato. Volume cestello in litri...
  • Page 51: Scegliere Un Programma

    Asciugatura Scegliere un programma Selezionare la funzione supplementare Aggiunta blocco (ad es. preasciugatura, se prevista) L'essiccatoio è dotato di un sistema di sensori che ri- levano costantemente il grado di umidità della bian- (non prevista per i programmi base) cheria. ^ Confermare il programma selezionato premendo il Non appena viene raggiunto il grado richiesto, la selettore multifunzione nella sua parte centrale.
  • Page 52 Asciugatura Carico L'indicazione risulta precisa solo dopo alcuni cicli, prima di premere Start immettere manualmente la perché si auto-regola. quantità di carico Fine programma Cotone/Color. asciutto 10,0 13,0 kg Cotone/Color. asciutto Asciugatura 70°C Fine programma Raffreddamento Fase antipiega Ora fine 12:35 ^ Ruotare il selettore per posizionarsi sul valore del carico (v.
  • Page 53 Asciugatura Se non ci sono altri programmi da avviare ^ chiudere lo sportello. ^ Premere l'interruttore 0 per spegnere l'essiccatoio. ^ Disinserire l'interruttore principale (predisposto dal committente). ^ Chiudere le valvole/i rubinetti del gas e del vapore. Aggiungere o prelevare anzitempo della bianche- Durante il funzionamento è...
  • Page 54: Asciugare Con Funzionamento A Carta / A Gettoniera

    Asciugare con funzionamento a carta / a gettoniera Ci sono carte con programmi specifici per un deter- Se la carta viene introdotta al rovescio, sul display minato modello di macchina e carte universali. compare la seguente segnalazione: ^ Accendere la macchina con il tasto I "on". GUASTO CARTA Compare il messaggio di benvenuto §...
  • Page 55: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari Modifica della lingua Sul display compare ad es. la seguente schermata: Prima di avviare il programma è possibile modificare Cotone/Color. asciutto 10,0 kg la lingua del display seguendo le bandierine. Ora avvio: : 10 Data avvio: 2.4.2009 Cotone/Color. asciutto + 0% Dopo la scelta azionare Start Cotone/Color.
  • Page 56: Interrompere Il Programma

    Funzioni supplementari Interrompere il programma ^ Premendo il tasto S "Memorizza" e subito dopo il tasto "Start" è possibile svolgere rapidamente il pro- Per interrompere il programma premere il tasto f gramma oppure, premendo il tasto A "Indietro" si "Stop/Fine". passa allo stop programma e lo svolgimento rapido Il programma resta sospeso.
  • Page 57: Panoramica Programmi

    (Pronto asciutto+) 74°C asciugano completamente. 2 Cotone/Color. asciutto 0 % Capi in cotone o lino a uno o più strati. (Pronto asciutto) 74°C PT 8257 10-13 PT 8337 13-16 3 Cotone/Color. stir.macch. 20 % PT 8407 16-20 (Stiro a macchina) 74°C...
  • Page 58 (adatti (Pronto asciutto) 60°C all'asciugatura in tamburo). Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio dell'impermeabilizzante. PT 8257 5 - 6,6 PT 8337 6,6 - 9 I capi possono essere trattati solo con sostanze impermeabilizzanti esplicitamente idonee...
  • Page 59: Piumoni

    Carico max. (in kg, peso dei capi asciutti) Piumoni in piuma Piumoni, trapunte o cuscini con imbottitura PT 8257 1 piumone oppure 2 cuscini (10) in piume e/o piumino. PT 8337 3 cuscini oppure (13) 1 cuscino + 1 piumone 74°C, Asciugatura fino a umidità...
  • Page 60: Vigili Del Fuoco

    (disponibili come accessori su ri- PT 8807 chiesta). Abbigl. protettivo Tute di protezione (ad es. tute dei vigili del fuo- PT 8257 ca. 1 - 2 tute ® co in Nomex ), tute, giacche, pantaloni. (1 giacca + 2 pantaloni oppure 2 giacche) 74°C, Asciugatura fino a umidità...
  • Page 61 Carico max. (in kg, peso dei capi asciut- Coperte per cavalli Coperte per cavalli, sottosella, gambali, campane, fasce, ca- vezze in tessuto PT 8257 PT 8337 60°C, Asciugatura fino a umidità residua 0%, asciugatura supplementare, raffredda- PT 8407 mento PT 8507...
  • Page 62: Moduli Opzionali

    Moduli opzionali Dati di funzionamento Dati complessivi Grazie al modulo dati di funzionamento, con il tasto Modulo Dati di funzionamento \ "Dati di esercizio" è possibile visualizzare e/o can- Dati complessivi cellare tali dati prima dell'avvio di un programma o al termine.
  • Page 63 Moduli opzionali Dati programma max. temper.aria afflusso: 122 °C Modulo Dati di funzionamento Area 1: Asciugatura Blocco 2: Asciugatura Dati programma Tipo procedimento: Umidità residua Cancellare i dati Valore: 0 % Umidità residua reale: 0 % Durata: 6 min. Max. temperatura sfiato: 78 °C Dopo aver selezionato e confermato Dati programma max.
  • Page 64: Disinserimento Carico Massimo Di Punta

    Moduli opzionali Cancellare definitivam. i dati di funzionamento? Premendo il tasto S i dati vengono cancellati. Disinserimento carico massimo di punta Quando si attiva la funzione di carico massimo di punta il riscaldamento si disinserisce e avviene uno stop programma. Sul display compare: Cotone/Color.
  • Page 65: Guida Guasti

    Guida guasti Segnalazioni guasto Le anomalie che dovessero verificarsi dopo l'avvio del programma vengono segnalate lampeggiando sul Ogni riparazione per qualsiasi tipo di macchi- display. na (con riscaldamento elettrico, a gas o a vapore) Se al quinto riavvio le segnalazioni qui di seguito deve essere eseguita da personale tecnico qualifi- elencate non sono ancora scomparse, compare la cato e autorizzato.
  • Page 66: Assistenza Tecnica

    Guida guasti INTERRUZIONE TENSIONE GUASTO CARTA § Stop programma Posizione carta nel lettore errata Premere il tasto Start ^ Il programma può essere proseguito premendo il ^ Infilare correttamente la carta nel lettore. tasto "Start". Assistenza tecnica GUASTO RISCALDAMENTO In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica auto- §...
  • Page 67: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Filtro ^ Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plasti- ca solo con un panno morbido inumidito e un deter- Non mettere mai in funzione l'essiccatoio sen- gente delicato, infine asciugare. za filtro. Pericolo di incendio! ^ Se è...
  • Page 68: Installazione/Allacciamenti

    Installazione/Allacciamenti Per facilitare successivi interventi di manutenzione da L'essiccatoio può essere installato e messo in ser- parte dell'assistenza tecnica, rispettare le distanze vizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica minime (compresa la distanza dal muro) indicate. Miele autorizzata. Questa macchina deve essere installata conforme- mente alle norme e alle disposizioni tecniche vigenti in loco e può...
  • Page 69: Registrare La Posizione

    Installazione/Allacciamenti Registrare la posizione Ridurre la rumorosità Non serve una base specifica per l'essiccatoio. Com- L'essiccatoio è dotato di una ventola per l'aria di sca- pensare eventuali irregolarità del pavimento. rico che durante il funzionamento produce un certo rumore. Affinché l'essiccatoio funzioni correttamente, è impor- Per ridurre tale rumore è...
  • Page 70: Allacciamento Elettrico

    Installazione/Allacciamenti Allacciamento elettrico Allacciamento gas La dotazione elettrica dell'essiccatoio è conforme alle L'allacciamento al gas deve essere effettuato da un norme IEC 335-1 e IEC 335-2-11. tecnico abilitato, nel rispetto delle norme nazionali vi- genti in materia. (v. istruzioni di installazione allegate) Tutti i lavori di allacciamento elettrico devono essere eseguiti a regola d'arte e nel rispetto delle norme vi- Allacciare il neutro (N) e la fase (L) in base...
  • Page 71: Dati Tecnici

    Dati tecnici PT 825X EL/G PT 833X EL/G/D PT 840X EL/G/D PT 850X EL/G/D PT 880X EL/G/D Altezza in mm 1400 1400 1400 1640 1640 Larghezza in mm 1206 1206 Profondità in mm 1035 1164 1018 1384 Profondità a sportello 1456 1639 1768...
  • Page 72: Significato Dei Simboli Sulla Targhetta Dati

    Significato dei simboli sulla targhetta dati 1 Modello 2 n. di serie 3 n. art. 4 Mat.-n. 5 Tensione/Frequenza 6 Fusibile dell'elettronica 7 Motore 8 Dati cestello 9 Diametro/Profondità cestello 10 Velocità di centrifugazione 11 Volume cestello/Peso della biancheria asciutta 12 Energia cinetica 13 Tempo di accelerazione 14 Tempo di frenata...
  • Page 73: Brevi Istruzioni D'uso Per Pt 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807

    Brevi istruzioni d'uso per PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807 1. Preparare la biancheria Non tutti i tessuti possono essere asciugati in essiccatoio. Attenersi quindi alle indicazioni del produttore del tessuto, riportate sull'etichetta. q = Asciugare a temperatura normale...
  • Page 76 M.-Nr. 07 713 442 / 00 Salvo modifiche/3412...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt 8337Pt 8407Pt 8507Pt 8807Pt 8257 wpPt 8337 wp

Table des Matières