Miele professional PWT 6089 Vario XL Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PWT 6089 Vario XL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Colonne lave-linge/sèche-linge
PWT 6089 Vario XL
fr - FR
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 160 261

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PWT 6089 Vario XL

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Colonne lave-linge/sèche-linge PWT 6089 Vario XL fr - FR Lisez impérativement cette notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 09 160 261...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L'emballage protège votre colonne pour éviter tout accident. lave-linge/sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont Economie d'énergie choisis en fonction de critères écologi- ques de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Ajouter ou enlever du linge ......... . 52 Coupure réseau.
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Veuillez impérativement lire cette notice. Cette colonne lave-linge/sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser la colonne lave-linge/sèche-linge pour la première fois.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette colonne lave-linge/sèche-linge ne convient pas à une utili- sation en extérieur. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette colonne lave-linge/sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Contrôlez si la colonne lave-linge/sèche-lingee ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de la faire fonction- ner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service une colonne lave-linge/sèche-linge endommagée. La sécurité...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour réparer, nettoyer ou entretenir la colonne lave-linge/sèche-linge, déconnectez-la en : – débranchant deux prises de la colonne lave-linge/sèche-linge ou – coupant les fusibles de l'installation correspondant aux deux ap- pareils. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation N'installez pas votre colonne lave-linge/sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou écla- ter. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabi- lité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi- ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie) n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec- tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro- duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, cou- des). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'il y a un conduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de l'installer sur le sèche-linge.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétique ou de cuisine).
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le program- me n'est terminé...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan- chiment au chlore et du perchloréthylène Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy- pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi- ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé- truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Elimination de l'ancien appareil Si vous souhaitez mettre la colonne lave-linge/sèche-linge au re- but, détruisez la serrure du lave-linge et du sèche-linge, afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.
  • Page 17: Utilisation De La Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge Bandeau de commande Commande du lave-linge à droite ; commande du sèche-linge à gauche a Ecran Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. b Touches de sélection rapide Pour sélectionner directement un programme. Vous pouvez enregistrer les pro- grammes que vous utilisez le plus (favoris) sur ces touches.
  • Page 18: Fonctionnement De L'écran

    Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge Fonctionnement de l'écran Menu d'accueil Affichage lave-linge : Couleurs 60°C Sélection programme... 2 Non repassable 40°C Réglages F... 3 Fin 40°C 10:00 4 Laine H 30°C Affichage sèche-linge : Sélection programme ... Blanc/Couleurs Non repassable Réglages F ...
  • Page 19: Sélection Programme

    Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge Comment sélectionner un programme Vous avez deux possibilités : – Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc- tions. – Possibilité 2 : pressez une des touches de sélection rapide D E F ou G et ouvrez directement le menu de base d'un des quatre programmes de lavage ou de sé- chage..
  • Page 20 Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge Menu de base du programme de lavage Couleurs 60°C 1300 tr/mn Durée: 0:53 h Options Horloge Y Enregistrer Retour A En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélec- tionner différents paramètres, tels que le programme, la tem- pérature et la vitesse d'essorage.
  • Page 21: Utilisation Du Lave-Linge Pour Laverie

    Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge Menu Réglages J Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique de la colonne lave-linge/sèche-linge à des demandes variées. Davantage d'informations dans le chapitre Réglages du fas- cicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages" pour le lave-linge et le sèche-linge. Utilisation du lave-linge pour laverie En fonction de la programmation effectuée (réglage Com- mande), le menu d'accès peut afficher plusieurs types...
  • Page 22 Utilisation de la colonne lave-linge/sèche-linge LV-touches + logo Affichage lave-linge : PROFESSIONAL 30°C 60°C 95°C plus 12 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant. LV-touches + logo Affichage sèche-linge : PROFESSIONAL plus 12 programmes (à humidité résiduelle et minutés) peuvent être sélectionnés, à...
  • Page 23: Conseils Et Instructions Pour Le Soin Du Linge

    Conseils et instructions pour le soin du linge 1. Préparer le linge pour la les- Triez le linge sive ^ Triez le linge par couleur, tout en pre- nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
  • Page 24: Sélectionner Le Programme

    Conseils et instructions pour le soin du linge 2. Charger le lave-linge 3. Sélectionner le programme ^ Enclenchez le lave-linge avec la ^ Sélectionnez le programme de la- touche Marche/Arrêt K. vage le plus adapté pour votre type de textile. ^ Ouvrez la porte de chargement en ti- rant sur la poignée.
  • Page 25: Symboles D'entretien

    Conseils et instructions pour le soin du linge Symboles d'entretien Séchage Lavage Les points indiquent la température température normale Les degrés indiqués dans la cuve in- diquent la température maximale à la- température réduite quelle vous pouvez laver les articles. ne pas sécher au sèche-linge rythme de lavage normal rythme de lavage plus doux...
  • Page 26: Préparer Le Linge Pour Le Séchage

    Conseils et instructions pour le soin du linge 1. Préparer le linge pour le sé- Ces textiles peuvent déteindre (égale- ment sur les composants en matière chage synthétique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu- Symboles d'entretien vent également se déposer sur les tis- Séchage sus.
  • Page 27 Conseils et instructions pour le soin du linge 2. Charger le sèche-linge. 3. Sélectionner le programme – Dans de nombreux programmes, vous Risque d'incendie en cas de pouvez sélectionner parmi plusieurs mauvaise utilisation du sèche-linge ! paliers de séchage en fonction de ce Veuillez lire le chapitre "Prescriptions qui vous convient : de sécurité...
  • Page 28: Notice D'utilisation Simplifiée - Lavage

    Notice d'utilisation simplifiée - lavage Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge". A Préparez le linge B Chargez le lave-linge ^ Mettez le lave-linge en marche. Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le tambour. ^ Ouvrez la porte avec la poignée.
  • Page 29 Notice d'utilisation simplifiée - lavage C Sélectionnez le programme Monnayeur Descriptions de programme S'il y a un monnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'affi- – Reportez-vous au fascicule "Première cheur. mise en service, tableau des pro- grammes, réglages". Si le programme est annulé...
  • Page 30 Notice d'utilisation simplifiée - lavage D Ajoutez la lessive Veuillez tenir compte du degré de salis- sure du linge et de la dureté de l'eau. Conséquences d'un dosage insuffisant : – la charge/le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche –...
  • Page 31 Notice d'utilisation simplifiée - lavage E Démarrez le programme F Déchargez le linge Dès qu'un programme peut être lancé, Arrêt est affiché. la touche Start clignote. ^ Ouvrez la porte. ^ Appuyez sur la touche Start. ^ Sortez le linge. La touche Start reste allumée sans cli- N'oubliez pas de linge dans le tam- gnoter.
  • Page 32: Sélection Du Programme - Lave-Linge

    Sélection du programme - lave-linge Sélectionner/modifier le programme Menu d'accueil Couleurs 60°C Sélection programme... 2 Non repassable 40°C Réglages F... 3 Fin 40°C 15:00 4 Laine H 30°C ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Menu de base Couleurs 60°C 1300 tr/mn...
  • Page 33 Sélection du programme - lave-linge Remarque : si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 15 secondes, l'affichage re- bascule sur le menu de base. – Sélectionnez la température Couleurs °C 1300 tr/min Température de froid - 60°C ^ Sélectionnez la température souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez.
  • Page 34 Sélection du programme - lave-linge Enregistrer un programme parmi les favoris Ce lave-linge vous offre la possibilité d'enregistrer les quatre programmes que vous utilisez le plus et de les af- fecter aux touches de sélection rapide. A cet effet, l'option Enregistrer doit être activée avec le menu Réglages/Mode exploitant.
  • Page 35: Arrêt Amidonnage

    Options Vous pouvez compléter les programmes standard avec les Options. Ouvrir le sous-menu Options Couleurs 60°C 1300 tr/mn Durée: 00:53:00 h Options Horloge Y Retour A ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Le sous-menu Options s'ouvre. Sélectionnez les options Couleurs 60°C 1300 tr/mn...
  • Page 36: Arrêt Cuve Pleine

    Options Arrêt cuve pleine Les textiles ne sont pas essorés après le dernier rinçage mais restent à tremper dans l'eau. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im- médiatement du lave-linge. Intensif* Pour les textiles avec salissures prononcées ou taches visi- bles.
  • Page 37 Horloge Avec la touche Horloge, vous pouvez programmer l'heure de la fin de programme. Le départ du programme peut être dif- féré de 30 minutes à 24 heures. Ouverture du sous-menu Horloge Couleurs 60°C 1300 tr/mn Durée 0:53 h Options Horloge Y Retour A ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide E.
  • Page 38: Vitesse D'essorage Final Maximale

    Essorage Vitesse d'essorage final maxi- Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine) male ^ Dans le sous-menu Options, sélec- La capacité de charge maximale dé- tionnez l'option Arrêt cuve pleine. Le pend du programme sélectionné. linge reste à tremper dans l'eau du Vous pouvez réduire la vitesse d'esso- dernier rinçage.
  • Page 39: Monnayeur

    Modification du déroulement de programme Monnayeur Modification du programme Vous pouvez : Si le programme est annulé après le démarrage, l'argent inséré est per- – modifier la vitesse d'essorage jus- qu'au début de l'essorage final ou sélectionner ou desélectionner les options Arrêt amidonnage et Arrêt Interruption de programme cuve pleine après le démarrage du...
  • Page 40: Lessive

    Lessive Utilisation de plusieurs Dosage de lessive produits de lavage Veuillez suivre les instructions du fa- Si vous utilisez plusieurs produits (sys- bricant de la lessive. tème de lavage dit modulaire) ver- sez-les dans le compartiment j dans Les indications de dosage et d'utilisa- l'ordre suivant : tion figurent sur l'emballage des pro- duits.
  • Page 41: Assouplissant, Produit De Tenue, Amidon En Poudre Ou Liquide

    Lessive Assouplissant, produit de Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée tenue, amidon en poudre ou liquide ^ Versez l'assouplissant ou le produit de tenue dans le compartiment §. ^ Dosez en respectant les indications ^ Sélectionnez le programme Rinçage du fabricant.
  • Page 42: Doseur De Lessive Externe

    Lessive Doseur de lessive externe Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Jusqu'à six doseurs peuvent être racordés. Les pompes doseuses externes sont commandées par des relais dans le lave-linge. Les relais sont activés pendant 2 mi- nutes.
  • Page 43 Lessive Avec les programmes de désinfection il s'affiche : Défaut réservoir vide Le programme est arrêté. ^ Pressez la touche de sélection rapide D pour supprimer le message à l'écran et remplissez le bidon. ^ Relancez le programme. En programmes de désinfection, il faut partir du prin- cipe que la désinfection n'a pas eu lieu.
  • Page 44: Notice D'utilisation - Séchage

    Notice d'utilisation - séchage Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge". A Préparez le linge B Chargez le linge Pour éviter d'endommager le linge, vérifier avant de fermer la porte qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans l'ouverture de porte.
  • Page 45 Notice d'utilisation - séchage C Sélectionnez un programme Monnayeur ^ Pressez la touche Marche/Arrêt K S'il y a un monnayeur, veuillez suivre pour mettre le sèche-linge en les instructions de paiement sur l'affi- marche. cheur. Tableau des programmes Si la porte est ouverte ou le pro- –...
  • Page 46 Notice d'utilisation - séchage E Fin du programme - décharger le Durée de programme / pronostic de temps restant. linge Au moment de la sélection du program- Infroissable (si sélectionné) et Arrêt me, la durée prévisible du séchage est sont affichés et signalent la fin du pro- gramme.
  • Page 47 Notice d'utilisation - séchage ^ Videz complètement le tambour. N'oubliez pas de linge dans le tam- bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel- ques minutes (économie d'énergie).
  • Page 48: Sélectionner Un Programme - Sèche-Linge

    Sélectionner un programme - sèche-linge Sélectionner/modifier le programme Menu d'accueil Blanc/Couleurs Sélection programme ... Non repassable Réglages F ... Finish laine 10:00 Défroissage ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D. Menu de base Blanc/Couleurs Séchage normal Durée 1:03 h Délicat Horloge Y Enregistrer...
  • Page 49 Sélectionner un programme - sèche-linge Remarque : Si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage re- passe sur le menu de base. – Programmes avec palier de séchage Blanc/Couleurs Séchage normal+ Paliers de séchage de Repasseuse - Séchage intensif ^ Sélectionnez le palier de séchage souhaité...
  • Page 50: Enregistrer Un Programme Parmi Les Favoris

    Sélectionner un programme - sèche-linge Délicat Sélectionnez Délicat pour tous les textiles fragiles ou synthéti- ques avec le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique). – Les textiles fragiles sont séchés à basse température. – Durée de programme prolongée. ^ Appuyez sur la touche de sélection rapide D Délicat. Enregistrer un programme parmi les favoris Ce sèche-linge vous donne la possibilité...
  • Page 51 Minuteur Avec l'horloge vous pouvez, en fonction du réglage Départ différé déterminer l'heure de fin de programme, ou l'heure de départ du programme ou encore un délai jusqu'au dé- marrage du programme. Ouverture du sous-menu Horloge Blanc/Couleurs Séchage normal+ Délicat Durée 1:20 h Délicat B Horloge Y...
  • Page 52: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Monnayeur Ajouter ou enlever du linge Si la porte est ouverte ou le pro- Risque de brûlure au contact du gramme interrompu après le démar- linge très chaud ou du tambour ou rage du programme, la somme de l'arrière du tambour.
  • Page 53: Nettoyer La Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la machine Débrancher de l'alimentation électrique les deux appareils de la Nettoyer le tambour, la cuve et le colonne lave-linge/sèche-linge. système de vidange. Au besoin le tambour, la cuve et le sys- Nettoyer la colonne tème de vidange peuvent être nettoyés.
  • Page 54 Nettoyage et entretien 2. Replacez le tube d'aspiration. ^ Sortez la boîte à produits au maxi- mum. ^ Nettoyez le canal d'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse. 1. Pressez le blocage de tiroir vers le bas avec le déverrouilleur. Nettoyez le tube et le canal d'aspira- 2.
  • Page 55: Nettoyer Les Filtres Dans Le Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres dans le Vissez le flexible solidement au robi- tuyau d'arrivée d'eau net et ouvrez ce dernier. Resserrez Ce lave-linge est équipé de filtres desti- le vissage en cas de fuite. nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Il faut contrôler ces filtres environ tous Nettoyage des filtres dans les rac- les 6 mois.
  • Page 56: Nettoyer Les Filtres

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres Lorsque vous sortez le filtre à pelu- Un filtre en deux parties situé vers la ches (voir la suite), ne pas tourner la zone d'aération recueille les peluches. poignée sinon le filtre à peluches Pour le nettoyer, il faut le sortir et le dé- sera démonté.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Nettoyage sec du filtre Mettez le filtre en place Avec l'aspirateur vous pouvez aspirer En cas de salissure prononcée les peluches de façon et visible, la zone d'aération doit hygiénique et confortable. également être nettoyée, avant de remettre en place le filtre à...
  • Page 58: Nettoyer La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyer la zone d'aération Nettoyage supplémentaire Contrôler la zone de ventilation ré- – Turbine gulièrement et la nettoyer si elle est La turbine de ventilateur à l'intérieur du vraiment sale. sèche-linge peut être obstruée par des restes de lessive et des peluches. Nettoyage rapide Vérifiez régulièrement la turbine et nettoyez-la lorsqu'elle est fortement...
  • Page 59 Nettoyage et entretien – Filtre dans l'ouverture de charge- Remontage ment ^ Posez le filtre du côté gauche ou droit de l'ouverture. N'enlevez le filtre de l'ouverture ^ Pressez le filtre de l'autre côté pour de chargement qu'en cas d'encras- sement prononcé.
  • Page 60: Anomalies

    Anomalies Que faire si..Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 61 Anomalies Solution A Affichage Cause Défaut arrivée L'arrivée d'eau est Vérifiez si d'eau bloquée ou obstruée. – le robinet est suffisam- Ouvrir le robinet ment ouvert. d'eau et vérifier le tuyau – le tuyau d'arrivée est plié. d'arrivée. La pression de l'eau –...
  • Page 62 Anomalies Problème Cause Solution Modifier charge Il ne s'agit pas d'une Si vous n'avez que quel- Le tambour est vide anomalie. ques pièces à sécher, ou le linge trop sec. utilisez le programme Dans certains program- Air chaud. mes, si le tambour n'est pas assez chargé...
  • Page 63 Anomalies Problème Cause Solution Nettoyer circuit d'air La circulation d'air est – Nettoyez le filtre à peluches. Nettoyer le filtre. obstruée. – Si cela ne suffit pas, vérifiez Vérifier la circulation toutes les causes énoncées d'air. dans la rubrique "le sé- est affiché...
  • Page 64 Anomalies Problème Cause Solution On entend des Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et bruits de pompe en fin de vidange sont normaux. inhabituels. Des résidus de les- La pression d'eau – Nettoyez les filtres d'arrivée sive relativement n'est pas suffisante.
  • Page 65 Anomalies Problème Cause Solution Des résidus blan- La lessive contient – Essayez d'enlever les résidus de châtres ressem- des composants anti- produit avec une brosse sur le blant à de la les- calcaires insolubles linge sec. sive apparaissent (zéolithes) qui se sont –...
  • Page 66 Anomalies Problème Cause Solution Le linge n'est pas La charge est composée – Finissez le séchage suffisamment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez un pro- gramme plus approprié à l'avenir (voir chapitre "Tableau des program- mes" dans le fascicule "Première mise en ser- vice, tableau des pro- grammes, réglages").
  • Page 67 Anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure très L'affichage vous demande Veuillez vérifier toutes les longtemps ou est in- peut-être aussi de nettoyer causes possibles comme terrompu. le circuit d'air ou les filtres. décrit plus bas. Le filtre est obstrué par les –...
  • Page 68: Déverrouillage De Porte Manuel En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    Anomalies Déverrouillage de porte ma- Laissez l'eau s'écouler... nuel en cas de vidange Si la vidange est obstruée, le lave-linge obstruée et/ou de panne de peut contenir une quantité d'eau assez courant importante (max. 35 l). Attention : risque de brûlure si Débranchez la machine.
  • Page 69: Nettoyer Le Système De Vidange

    Anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vis- sé à fond. Ouvrez la porte S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
  • Page 70: Remplacement De L'ampoule

    Anomalies Remplacement de l'ampoule Veillez à reposer le cache cor- Mettre la colonne rectement. Un court-circuit pourrait lave-linge/sèche-linge hors tension. se produire en cas de pénétration d'humidité. A Ouvrez la porte du sèche-linge. L'éclairage est en haut à droite de l'ou- verture de chargement.
  • Page 71: Circuit De Délestage

    Anomalies Circuit de délestage Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage est coupé et une interruption de programme a lieu. Le mes- sage suivant s’affiche : Affichage lave-linge : Blanc 60°C 1300 tr/mn Entretien 00:43 h Pic de délestage Affichage sèche-linge : Blanc/Couleurs Séchage normal...
  • Page 72: Service Après Vente

    Service Après Vente Réparations Diode PC En cas de pannes auxquelles vous ne L'interface optique PC sert de point de pouvez remédier vous-même, contac- contrôle et de transfert au SAV. tez : Accessoires en option – contactez votre revendeur Miele ou Les accessoires de cette colonne –...
  • Page 73: Vue De Face

    Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide f Trappe de filtre à peluches b Tuyau d'arrivée d'eau chaude g Bandeau de commande c Boîte à produits h Porte de chargement avec poignée d Raccordement de l'évacuation i Trappe d'accès au filtre et à...
  • Page 74: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière a Cordon électrique h Sécurités de transport b Logement du module de communi- i Support de tuyaux d'arrivée d'eau et cation (lave-linge) de vidange c Vanne eau recyclée j Ouvertures d'aspiration pour l'air de séchage d Tuyau d'arrivée (eau chaude) k Logement du module de communi-...
  • Page 75: Installation De La Colonne Lave-Linge/Sèche-Linge

    Installation et raccordement Installation de la colonne lave-linge/sèche-linge Les travaux d'installation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié en respectant les prescriptions de sécurité en vigueur. Vous pouvez également transporter la ^ Transportez le lave-linge et le colonne lave-linge/sèche-linge déjà as- sèche-linge un par un jusqu'au lieu semblée sur le lieu d'installation.
  • Page 76: Vue Latérale

    Installation et raccordement Vue latérale A l'installation, la colonne doit impérativement être fixée par des pattes de fixation. ^ Bloquez les quatre pieds de la co- lonne lave-linge/sèche-linge avec les pattes de fixation fournies. Veuillez tenir compte de la notice de montage jointe.
  • Page 77: Lieu D'installation

    Installation et raccordement Lieu d'installation Démontage des sécurités de transport Ne disposez pas l'appareil à proximité ou juste au-dessus d'éva- cuations au sol ou de rigoles d'éva- cuation des eaux usées ouvertes. L'humidité peut abîmer les compo- sants électriques. Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso- rage.
  • Page 78: Mise En Place Des Sécurités De Transport

    Installation et raccordement Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré- senter un risque de blessure. ^ Déverrouillez l'ergot et tournez la sécurité de transport droite de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 79: Calage

    Installation et raccordement Calage Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de dé- raper lors de l'essorage. La colonne lave-linge/sèche-linge doit être d'aplomb et bien stable sur ses quatre pieds afin de garantir un fonctionnement parfait.
  • Page 80: Superposition Du Sèche-Linge

    Installation et raccordement ^ Disposez le sèche-linge devant le Superposition du sèche-linge lave-linge. ^ Détachez les câbles qui dépassent sous le sèche-linge de leur embal- lage. ^ Soulevez le sèche-linge par les en- droits indiqués. Faites attention à la distance par rap- port au mur ! Pour ces travaux, équipez-vous de façon adaptée, passez notamment...
  • Page 81 Installation et raccordement ^ Poussez le sèche-linge sur les rails de guidage le plus en arrière pos- sible. ^ Disposez les guides arrière de la tôle de fond du sèche-linge entre les rails de guidage du lave-linge Risque de s'écraser ou de se coincer les doigts ! Faites attention à...
  • Page 82 Installation et raccordement ^ Fixez le sèche-linge avec les 4 vis et rondelles (fournies) sur les rails de guidage du lave-linge. Vérifiez que les vis de fixation entre le lave-linge et le sèche-linge sont ^ Vissez le bandeau de commande serrées (45 Nm) ! avec 2 vis sur le lave-linge.
  • Page 83: Raccordement À L'eau

    Installation et raccordement Raccordement à l'eau Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que Branchement eau froide le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à Le branchement de la colonne lave-linge/sèche-linge à la conduite 7 000 kPa. d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans N'enlevez pas les deux filtres - l'un antiretour car sa construction est placé...
  • Page 84 Installation et raccordement Raccordement à l'eau chaude Les durées de programme peuvent Afin que la consommation électrique être allongées. soit réduite autant que possible en ali- mentation à l'eau chaude, la machine à ^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau laver doit être raccordée à un circuit chaude - bandes rouges).
  • Page 85: Vidange

    Installation et raccordement Vidange Pompe de vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi- votante et amovible.
  • Page 86: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Les deux raccordements de la colonne lave-linge/sèche-linge doivent être cou- La colonne lave-linge/sèche-linge est pés avec le même dispositif de section- équipée de deux câbles électriques nement tous pôles conforme à la norme souples sans prise. CEI 60 947-1 La plaque signalétique vous in- Le dispositif de sectionnement et les...
  • Page 87: Installation Du Conduit D'évacuation

    Installation du conduit d'évacuation Principes Comment assurer une aération suffi- sante La colonne – Ouvrir une fenêtre. lave-linge/sèche-linge ne doit fonc- tionner que si l'air humide qui se – Interrupteur de fenêtre. forme au séchage est conduit vers L'alimentation électrique du sèche-linge l'extérieur par un conduit d'évacua- n'est enclenchée que si la fenêtre est tion.
  • Page 88: Calcul De La Longueur De Tuyau Totale

    Installation du conduit d'évacuation Calcul de la longueur de tuyau totale Tableau I Eléments Longueur Le conduit d'évacuation avec les cou- de tuyau des et les différents éléments oppose compara- tive une certaine résistance à l'évacuation de l'air. Cette résistance s’exprime en Tuyau d'évacuation (haute flexi- bilité)* longueur de tuyau comparative.
  • Page 89: Cotes Du Raccordement D'évacuation

    Installation du conduit d'évacuation Cotes du raccordement Exemple de calcul d'évacuation Vue d'en haut Vue arrière partie supérieure du sèche-linge Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative B/D 2 coudes, tuyau de vidange en plas- tique 90°...
  • Page 90: Système Avec Conduit D'évacuation Constitué De Tuyaux Emboîtés

    Installation du conduit d'évacuation Système avec conduit d’éva- Exemple : raccordement dans le mur cuation constitué de tuyaux emboîtés Vous pouvez installer un système de tuyaux emboîtés avec le raccord. Vous avez besoin : – d'un raccord. – d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à...
  • Page 91: Système Avec Conduit D'évacuation Flexible

    Installation du conduit d'évacuation Système avec conduit d’éva- cuation flexible Vous pouvez installer un tuyau d'éva- cuation avec un adaptateur. Vous avez besoin : – d'un adaptateur. – d’un tuyau d’évacuation* (ul- tra-souple ou souple). – d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à...
  • Page 92 Installation du conduit d'évacuation Exemple : raccordement à une fenêtre 1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac- cordement à une fenêtre Miele) 2. Adaptateur (pour flexible)
  • Page 93: Système Collectif

    Installation du conduit d'évacuation Système collectif En cas d'installation de 3 jusqu'à max. Vous devez installer un clapet 5 sèche-linge le diamètre du tuyau D anti-retour R par sèche-linge direc- doit être agrandi. tement sur le conduit collectif. A cet Nombre Facteur d’augmentation à...
  • Page 94 Installation du conduit d'évacuation 1 Raccordement au conduit collectif 2 Clapet anti-retour* Miele 3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Tuyau d'évacuation Miele,* ultra- souple ^ Bien enfoncer le clapet anti-retour (2) dans l'adapteur (3). (*en option)
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 1930 mm Largeur 700 mm Profondeur 752 mm Profondeur porte ouverte 1248 mm Poids 209 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3350 Newton (env. 335 kg) env. 9.0 kg de linge sec Capacité Tensions de raccordement Voir plaque signalétique Valeurs de raccordement Voir plaque signalétique...
  • Page 96 261 / / 0 0 1 Sous réserve de modifications/2019 M.-Nr. M.-Nr. 09 09 160 160 261...

Table des Matières