Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
Akku-Schlagbohrschrauber-Set / Cordless Impact Driver /
Perceuse-visseuse à percussion sans fi l PSBSAP 20-Li C3
Akku-Schlagbohrschrauber-Set
Originalbetriebsanleitung
Perceuse-visseuse à percussion sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Set de atornilladora taladradora de
percusión recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Sada s aku příklepovým vrtacím
šroubovákem
Překlad originálního provozního návodu
Akkus ütvefúró/csavarozó készlet
Az originál használati utasítás fordítása
Sæt med batteridreven slagbore-/
skruemaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 426008_2301
Cordless Impact Driver
Translation of the original instructions
Accu-klopboorschroefmachine-set
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Set trapano a percussione ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku príklepový vŕtací skrutkovač s
príslušenstvom
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Zestaw z akumulatorową wiertarko-
wkrętarką udarową
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance 426008 2301

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 42 Sommaire Instructions pour le recyclage des batteries..........58 Introduction......42 Service........59 Utilisation conforme......43 Garantie (Belgique)......59 Matériel livré/Accessoires....43 Garantie (France)....... 60 Aperçu..........43 Service de réparation......62 Description fonctionnelle....44 Service-Center........63 Caractéristiques techniques....44 Importateur......... 63 Consignes de sécurité....46 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires.......
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Mètre enrouleur • Tournevis à cliquet ¼" Cet appareil est exclusivement destiné aux utilisations suivantes : • Porte-embout du tournevis ¼" • Vissage et dévissage de vis • Accessoires inclus dans la mallette de rangement A • Perçage du bois, du métal ou du plas- tique •...
  • Page 44: Description Fonctionnelle

    Fig. C Poignée (Surface de préhension iso- lée) Poignée (Poignée auxiliaire) Clip de ceinture Vis de blocage de la butée de pro- Support batterie fondeur Touche (Indicateur de charge) Description fonctionnelle Indicateur de charge La perceuse-visseuse à percussion sans Batterie fil à 2 vitesses possède un réglage sur 21 niveaux de couple ainsi qu'un niveau Déverrouillage de batterie de perçage et un niveau de percussion,...
  • Page 45: Temps De Charge

    être chargées uniquement avec – Stockage ........0 – 45 °C des chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAM. Batterie PARKSIDE Performance Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement – bande de fréquences avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, ........2400–2483,5 MHz...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Temps de charge PAP 20 A2 Smart Smart (en min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. Cette section couvre les consignes de sé-  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas curité...
  • Page 47: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    tructions, les illustrations et les Encoche, Batterie spécifications fournis avec cet ou- til électrique. Ne pas suivre les ins- tructions énumérées ci-dessous peut pro- Encoche, Chargeur de batterie voquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver Encoche, Boîte métallique (Forets) tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y Encoche, Mallette de rangement...
  • Page 48 trique. Ne pas utiliser un ou- socles adaptés réduisent le risque de til électrique lorsque vous êtes choc électrique. fatigué ou sous l’emprise de b) Éviter tout contact du corps drogues, de l’alcool ou de mé- avec des surfaces reliées à la dicaments.
  • Page 49 les cheveux et les vêtements à le risque de démarrage accidentel de distance des parties en mouve- l’outil électrique. ment. Des vêtements amples, des bi- d) Conserver les outils électriques joux ou les cheveux longs peuvent être à l’arrêt hors de la portée des pris dans des parties en mouvement.
  • Page 50 e) Ne pas utiliser un bloc de batte- gnées et des surfaces de préhension ries ou un outil fonctionnant sur glissantes rendent impossibles la mani- batteries qui a été endomma- pulation et le contrôle en toute sécuri- gé ou modifié. Les batteries endom- té...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour Perceuses Etvisseuses

    Consignes de sécurité pour • Appliquer une pression unique- perceuses etvisseuses ment sur le foret et ne pas ap- pliquer de pression excessive. Instructions de sécurité pour Les forets peuvent se plier, ce qui peut toutes les opérations provoquer leur casse ou une perte de •...
  • Page 52: Risques Résiduels

    Risques résiduels La flèche sur le commutateur du sens de rotation (7) indique le sens de fonc- Même si cet outil électrique est utilisé tionnement. d’une manière conforme, il reste tou- jours des risques résiduels. Les risques sui- • Visser la vis, percer vants peuvent exister dans le cadre de la •...
  • Page 53: Monter Et Démonter L'outil À Insérer

    • Sélecteur de fonction (5) Utilisation du tournevis à cliquet/ du porte-embouts pour tournevis Placez le sélecteur de fonction (5) de sorte que le repère fléché soit orienté 1. Insérez l'embout de vissage souhaité sur le symbole souhaité. (32) dans le tournevis à cliquet (27)/ REMARQUE ! Risque de dommages ! le porte-embouts (28) pour tournevis.
  • Page 54: Régler La Butée De Profondeur

    poignée auxiliaire (19) au-dessus du Les rainures réparties sur la lame à dis- mandrin de serrage (2). tance égale signalent les points de rup- ture. Régler la butée de Remarques profondeur  PRUDENCE ! Risque de blessures ! • (Fig. C) Lorsqu'une lame se casse, il peut arriver 1.
  • Page 55: Contrôlez L'état De Charge De La Batterie

    2. Placez les lames neuves dans le maga- 4. À la fin de la charge complète, reti- sin. La lame présente sur l'extrémité ar- rez le chargeur de batterie (31) de la rière un orifice dans lequel est accro- prise électrique. ché...
  • Page 56: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    Sélectionner le mode de pièce à usiner dans les mains ou contre fonctionnement le corps la rend instable et peut entraî- ner une perte de contrôle. Remarques • Actionnez le sélecteur de fonction uni- • Utiliser des colliers de serrage quement lorsque l'appareil est arrêté.
  • Page 57: Surveiller Et Commander L'appareil

    Transport Conditions préalables Pour trouver l'appareil dans l'application Consignes relatives au transport de PARKSIDE, les conditions suivantes doivent l’appareil : être remplies : • Éteignez l'appareil et retirez la batte- • L'application PARKSIDE est installée sur rie (13). Assurez-vous que toutes les votre smartphone et le Bluetooth®...
  • Page 58: Stockage

    Directive 2012/19/UE sur les dé- que des pièces détachées, usagées ou chets d’équipements électriques endommagées. et électroniques : • Remplacez un outil à insérer émoussé ou endommagé. les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de Stockage l’environnement, les équipements élec- Rangez toujours l'appareil et les acces- triques et électroniques arrivés en fin de soires dans un état :...
  • Page 59: Service

    bornes avec un adhésif afin d’éviter un Si le défaut est couvert par notre garan- court-circuit. N’ouvrez pas la batterie. tie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du pro- duit.
  • Page 60: Garantie (France)

    Garantie (France) d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Chère cliente, cher client, Marche à suivre dans le cas de ce produit bénéficie d’une garantie de garantie 5 ans, valable à compter de la date Pour garantir un traitement rapide de votre d’achat.
  • Page 61: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    la connaissance du vendeur et que ce de cinq ans et que la nature du manque et dernier a accepté. la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Article L217-16 du Code de la consommation Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 62: Article 1641 Du Code Civil

    mercial. La garantie est nulle en cas de • En cas de produit défectueux vous pou- mauvaise utilisation et de manipulation vez, après contact avec notre service inappropriée, d'usage de la force et clients, envoyer le produit, franco de d'interventions qui n'ont pas été effectuées port à...
  • Page 63: Service-Center

    Service-Center Importateur Service France Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Tel.: 0800 919270 pas une adresse de service après-vente. E-mail: grizzly@lidl.fr Contactez d’abord le Centre de SAV cité IAN 426008_2301 ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Belgique Stockstädter Str. 20 Tel.: 0800 12089 63762 Großostheim E-mail: grizzly@lidl.be...
  • Page 64: Traduction De La Déclaration Ce De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Perceuse-visseuse à percussion sans fil Modèle: PSBSAP 20-Li C3 Número de serie: 000001–077000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2012/19/EU •  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Psbsap 20-li c3

Table des Matières