Sommaire des Matières pour Parkside Performance PBSPA 12 A1
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction .......16 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Fins d’utilisation ......16 choisi un produit de qualité supérieure. Description générale ....17 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....17 Description du fonctionnement ..17 dant la production et il a été...
Données techniques Kit de 25 embouts Sac de rangement 2 batteries + chargeur Perceuse-visseuse sans fil ....... PBSPA 12 A1 avec mode d‘emploi Mode d’emploi Tension de moteur U ....12 V Vitesse de rotation à vide n Description du 1re vitesse ......0-400 min...
Vibration (a ) ......... les parties du cycle d’exploitation Perçage dans le métal..< 2,5 m/s (par exemple les temps au cours desquels l’outil électroportatif est Vissage ......< 2,5 m/s éteint, et ceux au cours desquels il K= 1,5 m/s Température......max.
Consignes de sécurité géné- 2) Securite electrique: rales pour outils électriques a) La fiche de raccordement de AVERTISSEMENT ! Lisez toutes l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne les consignes de sécurité, doit pas être modifiée de quelle instructions, illustrations et caractéristiques techniques manière que ce soit.
f) Si l’utilisation de l’outil élec- la clé à écrous avant de mettre trique dans un environnement l‘outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une humide ne peut être évitée, uti- partie mobile de l‘appareil peut être à lisez un disjoncteur à...
Page 21
et avec davantage de sécurité dans le cessoires, les outils, etc. confor- mément à ces instructions. Prenez secteur de travail donné. b) N‘utilisez aucun outil électrique également en compte les condi- dont le commutateur est défec- tions de travail et l‘activité à réa- tueux.
centres de service après-vente mandatés. cumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l‘eau. 7) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des a) Tenez l’appareil par ses surfaces fuites de liquide provenant de l‘accumu- de prise isolées pendant toute lateur peuvent entraîner des irritations...
Mise en service 9) AUTRES RISQUES Même si vous utilisez cet outil électrique Retirez la batterie de de manière conforme, il existe malgré tout l‘appareil pour empêcher une d’autres risques. Les dangers suivants peu- mise en service involontaire. Risque de blessures ! vent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :...
Charger l’accu Sélection de vitesse Pousser le sélecteur de vitesse (3) sur Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au char- 1 ou 2, pour une vitesse de rotation basse gement. ou élevée. 1re vitesse ......0-400 min Rechargez la batterie (5) unique- 2e vitesse ......0-1400 min ment si la LED rouge de l‘affichage Le changement de vitesse ne peut...
Réglage du moment 3. Tournez le mandrin à serrage rapide de rotation pour bloquer ferme- dans le sens GRIP ment l’outil. Vous pouvez présélectionner le couple maxi- 4. Pour enlever l‘outil de nouveau, ouvrez le mandrin de perceuse à serrage ra- mal en tournant l‘anneau de mandrin de perceuse (2).
Elimination et protec- Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de mainte- de l’environnement tion nance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez Retirez la batterie de l‘appareil avant de ainsi d‘une utilisation longue et sûre de votre appareil. mettre l‘appareil au rebut ! Introduisez l‘appareil, les accessoires et Nettoyage...
Garantie Volume de la garantie Chère cliente, cher client, L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Vous disposez d‘une garantie de 5 ans à de sévères directives de qualité et il a été compter de la date d‘achat. entièrement contrôlé avant la livraison. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux La garantie s’applique aux défauts de...
Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- Service France vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr port à l’adresse de service après-vente IAN 329414_2004 indiquée, accompagné...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSPA 12 A1 Numéro de série 202009000001 - 202009069500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Page 48
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 61
Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de vot- Introduction ....... 15 re nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi Fins d’utilisation ......15 un produit de qualité supérieure. Description générale ....16 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....
Description générale Sécurité de l’appareil ......T2A Classe de protection ......Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Attention ! Ce chargeur ne peut charger que les batteries suivantes : PAPK 12 A1, Volume de la livraison PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2.
Pictogramme de danger Symboles sur le chargeur avec informations de Le chargeur fait partie prévention des dom- mages aux personnes de la gamme Parkside X 12 V TEAM. par décharge électrique. Symboles de remarque et Attention! informations permettant Avant la première utilisation, une meilleure utilisation de l‘appareil.
l‘accumulateur peuvent entraîner Utilisation des outils fonc- des irritations de la peau ou des tionnant sur batteries et pre- caution d’emploi brûlures. • N’utilisez pas de batterie en- • Charger les accumulateurs uni- dommagée ou altérée. Des bat- teries endommagées ou altérées quement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabri- peuvent se comporter de façon...
Consignes de sécurité spécia- Maniement correct du les pour appareils sur accus chargeur d’accu • S‘assurer que l‘appareil est • Les enfants doivent être surveil- éteint avant de brancher l‘accu- lés pour vérifier qu’ils ne jouent mulateur. Le branchement d‘un pas avec l’appareil.
entraîner des courts-circuits inté- Opération de rieurs. chargement • Le chargeur ne doit pas être utili- sé sur ou à proximité immédiate N’exposez pas l’accumulateur à des conditions extrêmes tel- de supports inflammables (par les que chaleur et chocs. Il ex., papier, textiles).
Charger l’accu en ligne (voir chapitre «Pièces de re- change»). • Veuillez respecter dans tous les cas les Lorsqu’une batterie est chaude, lais- consignes de sécurité et règlementations sez-la refroidir avant de la charger. en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environnement.
Batteries usées Montage mural du chargeur (en option) • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un Vous pouvez également fixer le chargeur chargement régulier, cela indique que (3) sur le mur. la batterie est usée et qu’il faut la rem- placer.
Elimination et protection de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et séparées selon leur nature et subir un déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- recyclage. Demandez des précisions à cessoires et l‘emballage dans un centre de notre centre de services. recyclage écologiquement. •...
Garantie du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d’une ga- Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon rantie de 3 ans à compter de la date de sévères directives de qualité...
Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- Tel.: 0800 919270 vez, après contact avec notre service E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 329414_2004 clients, envoyer le produit, franco de port à...
Page 84
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que Chargeur / Batterie de construction PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 329414_2004 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...