Sommaire des Matières pour Parkside Performance PABSP 20-Li C2
Page 1
AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V / CORDLESS DRILL 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V PABSP 20-Li C2 AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V AKUMULATOROWA WIERTARKOWKRĘTARKA 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej CORDLESS DRILL 20 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK 20 V...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 4
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Avant de changer les accessoires, de Lisez le mode d’emploi . nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l'accu . Respectez les consignes de sécurité...
Page 8
19 ] utilisation commerciale ou à d’autres domaines d’utilisation . Données techniques Contenu de l'emballage Perceuse-visseuse sans fil PABSP 20-Li C2 AVERTISSEMENT ! Tension nominale : 20 V Le produit et les matériaux d’emballage Type de mandrin : mandrin à serrage ne sont pas des jouets pour les enfants !
Durée de charge : AVERTISSEMENT ! Type d'accu PAP 20 A1, 2,0 Ah (disponible Les émissions de vibrations et de bruit en option) : 45 minutes générées lors de l'utilisation effective de Type d'accu PAP 20 A3, 4,0 Ah (disponible l'outil électrique peuvent différer des valeurs en option) : 60 minutes spécifiées en fonction de la manière dont Température ambiante recommandée :...
Page 10
3) N’exposez pas d'outils électriques à Le terme « Outil électrique » utilisé dans les la pluie ou à l'humidité. La pénétration consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'eau dans un outil électrique augmente le d'alimentation) ou à...
Page 11
2) Veillez à porter un équipement de 7) Si des équipements d'aspiration et protection et toujours des lunettes de collecte de poussière peuvent protectrices. Selon la nature du travail être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. et l’utilisation de l’outil électrique, le port d'équipements pour votre protection tels L’aspiration de poussière peut réduire les que masque anti-poussière, chaussures de...
Page 12
4) Conservez les outils électriques Utilisation et manipulation de l’accu de inutilisés hors de la portée des l'outil enfants. Ne laissez jamais des Rechargez les accus seulement avec personnes utiliser l’outil électrique si les chargeurs recommandés par le elles ne sont pas familières avec les fabricant.
7) Respectez toutes les instructions de 2. Consignes de sécurité lors de chargement et ne rechargez jamais l'utilisation de longs forets l'accu ou l'outil sans fil en dehors de Ne travaillez jamais à une vitesse la plage de température spécifiée de rotation supérieure à...
Entretenez le produit conformément REMARQUE aux instructions et prévoyez une bonne Ce produit génère un champ lubrification (si applicable) . électromagnétique lors du fonctionnement ! Planifiez vos travaux de manière à ce que Dans certaines circonstances, le champ l'utilisation de produits à valeur vibratoire peut influencer des implants médicaux élevée soit répartie sur une longue durée .
Page 15
La violation de cette instruction Avant la première utilisation entraîne des risques . Accessoires Si le cordon d'alimentation Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit et des accessoires comprenant en autres des outils est endommagé, il doit être et outils insérables, il est nécessaire de se munir : remplacé...
Clip pour ceinture Recharger l’accu (ill . J) (ill . C) Le clip pour ceinture peut être monté des deux REMARQUE côtés d’une ceinture (outil requis : Tournevis cruciforme) . Vous pouvez recharger l’accu à tout 10 ] Desserrez la vis sur le clip pour ceinture ...
Insérer/enlever un outil REMARQUES insérable Ce produit est équipé d'un mandrin Röhm avec fonction anti-blocage . PRUDENCE ! RISQUE DE Si vous essayez d'ouvrir le mandrin BLESSURES ! encore plus que son ouverture complète, Les outils insérables peuvent être la fonction anti-blocage sera activée pour coupants et chauffer durant l'utilisation .
Allumer : Appuyez sur l'interrupteur 2e vitesse : marche/arrêt et maintenez-le enfoncé . Convient pour : Travaux de perçage Réglez la vitesse si nécessaire (voir Vitesse de rotation : Élevé « Régulateur de vitesse ») (ill . I) . Couple de rotation : Faible Éteindre : Relâchez l'interrupteur marche/ ...
Perçage dans le métal Avant toute utilisation, vérifiez si l'outil insérable est correctement fixé, c'est-à-dire Utilisez des forets en métal (HSS) . Pour de qu'il soit bien positionné, au centre dans le meilleurs résultats, refroidissez le foret avec mandrin du lubrifiant réfrigérant (huile de coupe) .
Nettoyage Rangement Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à Pressez l'interrupteur du sens de rotation l'intérieur du produit . sur la position centrale pour bloquer Conservez toujours le produit propre, sec l'interrupteur marche/arrêt et exempt d’huile ou de graisse . Enlevez la Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus .
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant Veuillez respecter l‘identification le cours de la garantie commerciale qui lui a été des matériaux d‘emballage pour consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation le tri sélectif, ils sont identifiés avec...
Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .