Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
AKKU-KOMBIHAMMER / CORDLESS COMBI
HAMMER DRILL / PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL
PKHAP 20-Li A1
AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA
MŁOTOWIERTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 321054_1901
CORDLESS COMBI HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
ACCU-COMBIHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PKHAP 20-Li A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Ladezeiten Charging 4 Ah 2 Ah 3 Ah times Akku Akku Akku Temps PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 de charge Battery pack Battery pack Battery pack Ladeströme Batterie Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4 A Ladegerät 60 min 90 min...
  • Page 5 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 19 PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Page 33 PKHAP 20-Li A1 │ GB │ IE ■ 28   ...
  • Page 34 Commande téléphonique ........... . . 41 PKHAP 20-Li A1 FR │...
  • Page 35: Perforateur-Burineur Sans Fil Pkhap 20-Li A1

    Caractéristiques techniques d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et Perforateur burineur sans fil : PKHAP 20-Li A1 pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous (courant continu) Tension nominale : 20 V...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │    31 ■...
  • Page 37: Sécurité Électrique

    RCD réduit le risque de choc électrique. dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 38: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à réaliser. L'utilisation de l'outil d'incendie. électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │    33 ■...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Le traitement de poussières nocives / toxiques fabricant, son service après-vente ou une per- représente un danger pour la santé de l'utili- sonne de qualification similaire afin d'éviter sateur ou des personnes situées à proximité. tout risque. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    à la profondeur de perçage désirée. ♦ Relâchez la touche d'arrêt de la butée de pro- fondeur pour arrêter la butée de profondeur. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │    35 ■...
  • Page 41: Utilisation

    Inverser le sens de rotation sion ♦ Inversez le sens de rotation en poussant l'inverseur Ajustement de la de sens de rotation vers la droite ou vers la position du burin gauche. Burinage PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute situation dangereuse. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │    37 ■...
  • Page 43: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │    39 ■...
  • Page 45: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur sans fil PKHAP 20-Li A1 Année de fabrication : 07 - 2019 Numéro de série : IAN 321054_1901 Bochum, le 05/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 46: Commande D'accu De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l’appareil (par ex. IAN 320154) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │...
  • Page 47 PKHAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■  ...
  • Page 61 PKHAP 20-Li A1 NL │ BE │ ■  ...
  • Page 89 PKHAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Page 103 PKHAP 20-Li A1 │ ■  ...

Ce manuel est également adapté pour:

321054 1901

Table des Matières