Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V PAGG 4 A1
AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V
Originalbetriebsanleitung
INCISORE ELETTRICO
RICARICABILE 4 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 359506_2101
GRAVEUR SANS FIL 4 V
Traduction des instructions d'origine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 359506 2101

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 28 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Utilisation conforme à...
  • Page 29: Graveur Sans Fil 4 V Pagg 4 A1

    GRAVEUR SANS FIL 4 V PAGG 4 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recy- clage .
  • Page 30: Équipement

    Équipement 1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 Indicateur de la capacité restante/de l'état de charge de l'accu 3 3x voyants LED (2 niveaux d'oscillation par LED) 4 Touches +/– de régulation de la vitesse de rotation (nombre d'oscillations) 5 Port micro USB-C 6 Adaptateur secteur* 7 Fiche USB du câble de chargement 8 Câble de chargement...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Graveur sans fil PAGG 4 A1 Tension nominale de l'accu (courant continu) Cellules Accu (intégrée) LITHIUM-ions Capacité de l'accu 1500 mAh 6 niveaux d'oscillation Nombre d'oscillations 6000–19000 min Chargeur PAGG 4 A1-1* ENTRÉE/Input Tension nominale 100–240 V ∼, 50–60 Hz (courant alternatif) Puissance nominale 16 W...
  • Page 32: Valeurs D'émissions Sonores

    Valeurs d'émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841 . Le niveau de bruit A pondéré de l'outil électrique est typiquement de: Niveau de pression acoustique = 82,6 dB (A) Imprécision Niveau de puissance acoustique = 93,6 dB (A) Imprécision Porter une protection auditive !
  • Page 33: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    AVERTISSEMENT ! ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible . Des mesures d’exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l’utilisation de l’outil et la limitation du temps de travail . À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l’outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé...
  • Page 34: Sécurité De La Zone De Travail

    1 . Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents . b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 35: Sécurité Des Personnes

    e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique . f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un disposi­ tif à...
  • Page 36: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adap­ tés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues . f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement.
  • Page 37 d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices .
  • Page 38: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    5 . Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries .
  • Page 39: Entretien

    g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l‘outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un char- gement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu .
  • Page 40: Lorsque Vous Utilisez Un Bloc D'alimentation

    rience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés .
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Charger l'accu de l'appareil À utiliser uniquement à l'intérieur ! REMARQUE ► L'accu est livrée partiellement chargée . Avant la première mise en service, chargez l'accu . Vous pouvez recharger l'accu lithium-ions à tout moment, sans raccourcir la durée de vie . Une interruption du processus de chargement ne porte pas préjudice à...
  • Page 42: Indicateur De Capacité De L'accu

    Terminer le processus de chargement ♦ L'indicateur vert d'état de charge 2 vous signale que l'opération de chargement est terminée et que l'appareil est prêt à être utilisé . ♦ Débranchez l'adaptateur secteur 6 du réseau . Indicateur de capacité de l'accu L'indicateur de capacité...
  • Page 43: Régler La Profondeur De Pénétration De La Gravure

    Régler la profondeur de pénétration de la  gravure Les touches +/– de régulation de la vitesse de rotation 4 permettent de régler la profondeur de pénétration . Un réglage modéré suffit pour la plupart des applications . ♦ Appuyez sur la touche + de régulation de la vitesse de rotation 4 pour augmenter la profondeur de pénétration .
  • Page 44: Consignes De Travail

    Consignes de travail L'appareil vous permet de créer des gravures inspirées et individuelles . Vous pouvez ainsi marquer vos objets de valeur par exemple . Vous pouvez apposer des chiffres et des lettres sur le métal, le verre, le bois, le plastique, la céramique, la pierre et le cuir . Utilisez pour cela les pochoirs de gravure w compris dans la livraison .
  • Page 45: Recyclage

    Recyclage L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux . Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EU, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et valorisés dans le respect de l’environnement .
  • Page 46: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si néces- saire . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites .
  • Page 47 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation .
  • Page 48 La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■...
  • Page 49 Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN) 359506_2101 .
  • Page 50: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 359506_2101 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente .
  • Page 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de  conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en confor- mité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions...
  • Page 52 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine Graveur sans fil 4 V PAGG 4 A1 Année de fabrication : 04–2021 Numéro de série : IAN 359506_2101 Bochum, le 24/03/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 53 ■ 50  │   FR │ CH PAGG 4 A1...

Ce manuel est également adapté pour:

Pagg 4 a1

Table des Matières