Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Lors de la conception de votre tronçonneuse sans fi l, l'accent Ne malmenez pas le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher a été mis sur la sécurité, les performances et la fi abilité. l’outil.
■ UTILISATION EMPLOI SOIGNEUX D'OUTILS En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du ÉLECTROPORTATIFS bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement ■ surcharger l'appareil. Utiliser l'outil avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec électroportatif approprié...
■ Gardez toujours un bon appui de vos pieds au Le rebond est le résultat d'une utilisation incorrecte de l'outil sol et n'utilisez la tronçonneuse que lorsque vous et/ou de mauvaises procédures ou conditions d'utilisation, vous tenez debout sur une surface fixe, sûre et et il peut être évité...
■ Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de Vestes de protection du haut du corps pour tronçonneuse graves blessures. doit être conforme à EN 381-11 et porter l'inscription – ■ N'arrêtez pas la tronçonneuse en pleine opération de coupe. Gardez la tronçonneuse en fonctionnement MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
PATINAGE / REBOND Lorsque vous tronçonnez dans une pente, tenez-vous toujours en amont de la bûche. Pour garder le contrôle lors Lorsque la tronçonneuse n'arrive pas à s'enfoncer dans la de la coupe, relâcher la pression vers la fi n de la coupe tout bûche ou la branche lors d'une coupe, la barre de guidage en continuant à...
■ Mettez le fourreau de protection du guide-chaîne en PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN place avant de ranger l'appareil, ainsi qu'au cours de son transport. Vérification quotidienne ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de Lubrifi cation du guide Avant chaque utilisation et bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout fréquemment dommage matériel.
Redoublez de vigilance après avoir aiguisé la chaîne de Tenez et utilisez votre tronçonneuse votre tronçonneuse, car l'aiguisage rend la chaîne moins avec vos deux mains. résistante au rebond. Pour votre sécurité, remplacez les chaînes des tronçonneuses lorsque leurs performances de N’utilisez pas votre tronçonneuse en coupe diminuent.
MISE EN ROUTE Voir pages 190 - 192. 1. Porter des équipements de protection. À chaque utilisation produit, dotez-vous systématiquement d'une protection oculaire intégrale, d'une protection auditive, gants robustes antidérapants, de chaussures adaptées et de vêtements de protection N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Page 196
English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Tronçonneuse sans fil Sega a catena senza filo Cordless chainsaw Akku-Kettensäge Motosierra inalámbrica Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale No-load speed Vitesse de rotation à...
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Page 205
4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges authorised service station listed for each country in the following list of de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies...
| Номер модели | Диапазон заводских номеров Sega a catena senza filo Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso регламентов, а...
Page 223
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.