Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 40 V
MOTOSIERRA DE 40 V
RY40500
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Pour réduire les risques de
Su motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabrica-
da de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el opera-
dor. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40500

  • Page 1 SCIE À CHAÎNE 40 V MOTOSIERRA DE 40 V RY40500 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ............................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ........................3-6 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales ......................3-5  Specific Safety Rules ........................6 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ............................
  • Page 30 être avec bon sens. confiés au centre de réparation Ryobi le plus proche. n Garder toutes les parties du corps à l’écart de la n Ne pas utiliser l’outil sous la pluie, la neige ou dans scie à...
  • Page 31 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES REbOND Voir les figures 1 à 4. protection n AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque d’extrémité safe-t-tip ® la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille du bois se referme et pince la chaîne dans le bois.
  • Page 32 Ne pas forcer la scie. Un outil exécutera le travail Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne Ryobi indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation. dans les limites prévues. Une garde SAFE-T-TIP de taille appropriée est installée...
  • Page 33 RÈGLES SPECIfIqUES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES SÉCURITÉ PILE n Utiliser seulement l’outil avec le chargeur indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles aau lithium-ion n Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas de 40 V, consulter le supplément de raccordement besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils pour chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Page 34 SYMbOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMbOLE SIGNAL SIGNIfICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER : pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 35 SYMbOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMbOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Rebond DANGER ! Attention aux rebonds.
  • Page 36 GLOSSAIRE Tronçonnage Chaîne à rebond réduit Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de Chaîne conforme aux normes antirebond ANSI B175.1 bois pour le débiter en tronçons. lorsqu’elle est testée sur des échantillons représentatifs de scies à chaîne. bloc moteur de scie à chaîne Position de coupe normale Scie à...
  • Page 37 CARACTÉRISTIqUES fIChE TEChNIqUE Moteur ..............................40 V c.c. Longueurs de guide ......................... 304,8 mm (12 po) Capacités de coupe ........................228,6 mm (9 po) Abattage d’arbustes ........................177,8 mm (7 po) Weight - No bar, chain, or lubricant ......................5.3 lbs. Volume du réservoir de lubrifiant de chaîne ..................150 ml (5 oz) Poids, sans guide, chaîne ou lubrifant ....................2,4 kg (5,3 lb) NOTE : Cette scie est conçue pour des travaux occasionnels légers et sa capacité...
  • Page 38 CARACTÉRISTIqUES POUR SE fAMILIARISER AVEC LA REGARD DE NIVEAU D’hUILE SCIE à ChAîNE Réservoir d’huile semi-transparent permettant à Voir le figure 5. l’utilisateur de voir à quel moment ajouter de l’huile. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension PROTECTION ANTIREbOND SAfE-T- des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans ®...
  • Page 39 Pour prendre connaissance de l’ensemble des L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-piles 40 V de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. 12 - Français...
  • Page 40 Voir la figure 7. Retrait : n Utiliser de l’huile Ryobi pour guide et chaîne. Cette Repérer le loquet au bas du bloc-piles et appuyer sur huile est formulée pour fonctionner dans une vaste les deux côtés pour dégager le bloc-piles de la scie plage de températures sans être diluée.
  • Page 41 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À ChAîNE Voir la figure 8. AVERTISSEMENT : bouton de Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. verrouillage Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se de gâchette pencher au-delà...
  • Page 42 UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers de la ligne de chaîne. n Toujours tenir solidement la scie lorsque le moteur tourne. Les doigts doivent entourer la poignée, le pouce étant passé...
  • Page 43 UTILISATION n Appuyer sur la commutateur et laisser la chaîne ligne de chute prévue parvenir à plein vitesse avant de commencer la coupe. n Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. n Maintenir un régime moteur uniforme pendant toute la durée de la coupe.
  • Page 44 UTILISATION AbATTAGE D’ARbRES Voir les figures 14 à 17. SITUATIONS DANGEREUSES AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en cas de fortes précipitations. Attendre que le temps se calme. coin Fig. 17 AVERTISSEMENT : rebond Surveiller attentivement les branches brisées ou mortes qui peuvent tomber pendant le taillage et éviter de tailler près des édifices ou fils électriques si la direction de la chute de l’arbre...
  • Page 45 UTILISATION n L’opérateur doit se tenir en amont de l’arbre, étant bille soutenue à une extrémité : donné qu’une fois abattu, l’arbre glissera ou roulera charge vers le bas de la pente. coupe de finition n Éliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, agrafes et fils métallique des endroits où...
  • Page 46 UTILISATION n Garder le lieu de travail propre et déblayé. S’assurer que rien ne risque d’entrer en contact avec l’extrémité du guide et la chaîne, car cela pourrait causer un rebond. Pour éviter ce risque, laisser la garde antirebond SAFE-T-TIP en place pendant le ®...
  • Page 47 UTILISATION ÉbRANChAGE fouet Voir la figure 22. L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre abattu. n Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds. Fig.
  • Page 48 ENTRETIEN Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle AVERTISSEMENT : sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les remplacées dans un centre de réparations agréé. réparations.
  • Page 49 ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, bouton de tension de toujours utiliser les pièces indiquées à la section chaîne Combinaisons de guide et chaîne, plus loin dans ce couvercle de chaîne de manuel. bouton de n Retirer le bloc-piles avant d’entreprendre tout travail verrouillage sur la scie.
  • Page 50 ENTRETIEN relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou maillons d’entraînement rainure du guide Fig. 28 Fig. 30 gouJons carter de du guide la chaîne couvercle orifice de couvercle de de chaîne de broche de bouton de tension de chaîne de bouton bouton de tension de chaîne...
  • Page 51 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE ChAîNE Jeu du limiteur 0,6 mm Voir les figures 31 et 32. (0,025 po) AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne.
  • Page 52 Fig. 36 endommagé. En cas de signes d’usure ou de dommages aux endroits indiqués faire remplacer le pignon dans dents de un centre de réparations Ryobi. dents de gauche droite COMMENT AffûTER LES DENTS Voir les figures 36 et 37.
  • Page 53 ENTRETIEN n ANGLE ARRIÈRE - Nécessite une pression d’attaque angle d’affÛtage angle d’affÛtage de excessive, causant l’usure prématurée du guide et de la plaque la plaque latérale de la chaîne. latérale correct incorrect Résulte de l’emploi d’une lime de trop grand diamètre ou d’une lime tenue trop haut.
  • Page 54 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA GARDE vis de montage SAfE-T-TIP ® Voir les figures 42 et 43. AVERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP ® été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation pour éviter tout safe-t-tip risque de blessures graves.
  • Page 55 Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 28 - Français...
  • Page 56 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 84 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license • CóMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: granted by Ryobi Limited.

Table des Matières