Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 40 V
MOTOSIERRA DE 40 V
RY40502
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Pour réduire les risques de
S u m o t o s i e r r a h a s i d o d i s e ñ a d a y f a b r i c a d a d e
c o n f o r m i d a d c o n n u e s t r a s e s t r i c t a s n o r m a s p a r a
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40502

  • Page 1 SCIE À CHAÎNE 40 V MOTOSIERRA DE 40 V RY40502 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ............................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings .................... 3-4 Avertissements règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas  Chain Saw Safety Warnings ......................5-8 Avertissements de sécurité...
  • Page 32 NOTES / NOTAS 32 - English...
  • Page 33 NOTES / NOTAS 33 - English...
  • Page 34: Avertissements Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets AVERTISSEMENT tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque Lire tous les avertissements et toutes de choc électrique. les instructions.
  • Page 35: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre etc. conformément à ces instrutions pour les dans les pièces en mouvement. applications pour lesquelles ils sont conçus,  Si les outils sont équipés de dispositifs de en tenant compte des conditions et du type de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie À Chaîne

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Éloigner toutes les parties du corps de la scie à scie à chaîne. Une manipulation adéquate de la chaîne pendant que cette dernière fonctionne. scie à chaîne réduira le contact accidentel habituel Avant de démarrer la scie à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Ne pas étirer le corps et ne pas faire de coupe fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de au-dessus des épaules. Ceci aidera à prévenir le l’alcool, de drogues ou de médicaments. contact involontaire de la pointe et procurera un  Ne pas exposer la scie à...
  • Page 38 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque lithium-ion de 40 V de Ryobi (OP4026 [nos de pièces pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne 130186012 ou 130186006]) et OP4015 (no de pièce risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 39 à moteur à essence). Les tests ont été effectués sur Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides des échantillons de scies à chaîne de moins de 3,8 cc, Ryobi indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation. conformément aux directives ANSI B175.1 de 1991. 8 - Français...
  • Page 40 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 41 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Rebond DANGER ! Attention aux rebonds.
  • Page 42: Glossaire

    GLOSSAIRE Tronçonnage Bouton de verrouillage de gâchette Butée articulée empêchant d’actionner accidentellement Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de le commutateur tant qu’il n’est pas manuellement bois pour le débiter en tronçons. actionné. Bloc moteur de scie à chaîne Chaîne à...
  • Page 43: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............................40 V c.c. Longueurs de guide ......................... 355,6 mm (14 po) Volume du réservoir de lubrifiant de chaîne ..................177 ml (6 oz.) NOTE : Cette scie est conçue pour des travaux occasionnels légers et sa capacité de coupe présente certaines limites.
  • Page 44: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA CHAÎNE À REBOND RÉDUIT SCIE À CHAÎNE La chaîne à rebond réduit aide à limiter la force de Voir le figure 4. réaction du rebond en empêchant les dents de mordre trop profondément dans la zone de rebond. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans REGARD DE NIVEAU D’HUILE...
  • Page 45: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été entraîner des blessures graves, toujours déconnecter remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui avant d’assembler des pièces.
  • Page 46: Retrait/Installation Du Bloc- Piles

    à la scie à chaîne avant de d’utiliser la première génération de piles au lithium-ion commencer le travail. de 40 V de Ryobi (OP4026 [nos de pièces 130186012 Retrait : ou 130186006]) et OP4015 (no de pièce 1300208001) Repérer le loquet au bas du bloc-piles et appuyer sur...
  • Page 47: Système De Lubrification De La Chaîne

    UTILISATION SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Voir la figure 6. BOUTON DE VERROUILLAGE  Utiliser de l’huile pour guide et chaîne (non fourni). DE GÂCHETTE Cette huile est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être diluée. NOTE : Ne pas utiliser d’huile sale, usagée ou autrement contaminée.
  • Page 48: Position De Coupe Correcte Fig

    UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE SAISIR CORRECTEMENT LES DEUX POIGNÉES Voir les figures 8 à 10. Voir Règles de sécurité générales, plus haut dans ce manuel, pour des informations détaillées au sujet de l’équipement de sécurité.  Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum.
  • Page 49: Méthode De Coupe Élémentaire

    UTILISATION  Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux LIGNE DE CHUTE PRÉVUE pieds, sur un sol ferme.  Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir résister à la force d’un éventuel rebond.  Toujours garder le corps à gauche de la ligne de chaîne.
  • Page 50: Abattage D'arbres

    UTILISATION d’une manière risquant de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériels. Si une ligne électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée.  Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre.
  • Page 51 UTILISATION pas être abattus d’une manière risquant de mettre BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ : quiconque en danger, de heurter une ligne électrique CHARGE ou de causer des dommages matériels. Si une ligne COUPE DE FINITION électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée.
  • Page 52: Débitage De Billes Sous Contrainte

    UTILISATION  Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, réduire la COUPE PAR LE DESSUS pression exercée sur la scie, sans relâcher la prise des deux mains sur les poignées afin de garder le contrôle de la scie.
  • Page 53 UTILISATION ÉBRANCHAGE DEUXIÈME COUPE Voir la figure 21. CHARGE L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre abattu.  Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds. ...
  • Page 54: Entretien Général

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA AVERTISSEMENT : CHAÎNE Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Voir les figures 24 à 30. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager AVERTISSEMENT : l’outil. Retirer le bloc-pile et s’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant d’entreprendre tout travail sur la scie.
  • Page 55 ENTRETIEN  Positionner la chaîne de façon à obtenir une boucle à l’arrière du guide. COUVERCLE DE CHAÎNE DE  Maintenir la chaîne en place sur le guide et engager BOUTON DE TENSION DE BOUTON DE la boucle sur le pignon. CHAÎNE VERROUILLAGE  Ajuster le guide au ras de la surface de montage,...
  • Page 56: Réglage De La Tension De Chaîne

    ENTRETIEN RELEVER L’EXTRÉMITÉ DU GUIDE POUR VÉRIFIER LE MOU MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig. 29 RAINURE DU GUIDE Fig. 27 CARTER DE GOUJONS LA CHAÎNE DU GUIDE COUVERCLE BOUTON DE TENSION DE DE CHAÎNE DE ÉCROUS DE CHAÎNE BOUTON DE MONTAGE DU GUIDE VERROUILLAGE Fig.
  • Page 57: Entretien De La Chaîne

    En cas de signes d’usure ou de dommages peut accroître les risques de rebond puissant. aux endroits indiqués faire remplacer le pignon dans un centre de réparations Ryobi.  Jeu du limiteur de profondeur.  Un réglage trop profond accroît le risque de rebond.
  • Page 58: Comment Affûter Les Dents

    ENTRETIEN COMMENT AFFÛTER LES DENTS Voir les figures 36 et 37. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.  Porter des gants protecteurs. Tendre la chaîne correctement avant de l’affûter.
  • Page 59: Profondeur

    ENTRETIEN D É G A G E M E N T J A U G E ANGLE D’AFFÛTAGE ANGLE D’AFFÛTAGE DE PROFONDEUR DE LA PLAQUE LA PLAQUE LATÉRALE Voir les figures 40 et 41. LATÉRALE CORRECT INCORRECT  Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu à 0,6 mm (0,025 po).
  • Page 60: Transport Et Remisage

    ENTRETIEN En outre lubrifier les barres du guide doté d’un pignon d’extrémité chaque semaine. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l’aide d’une seringue, une fois par semaine. Retourner le guide et s’assurer que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont propres. La vis de fixation doit être serrée au moyen d’une clé...
  • Page 61: Combinaisons De Guide Et Chaîne

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 30 - Français...
  • Page 62: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 92 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: granted by Ryobi Limited.

Table des Matières