KitchenAid KXI4342Y Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KXI4342Y Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KXI4342Y Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Hotte de cuisinière en îlot de 36'' et 42'' (91,4 cm et 106,7 cm)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE EN ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZFF/W10321799G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KXI4342Y

  • Page 1 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................3 Outils et pièces................18 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............18 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........19 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............20 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........21...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations, You Will Also For Mobile Home Installations Need: The installation of this range hood must conform to the Manufactured Recirculating Kit Part Number W10294734 for non-vented Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (formerly (recirculating) installations only.
  • Page 5: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See Venting Methods the following chart. Vented Installations This island hood is factory set for venting through the roof. Min. ceiling height Max. ceiling height A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not 7' 9"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Example Vent System If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the Wall cap ground path is adequate. 90 elbow 6 ft (1.8 m) A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471...
  • Page 7: Assemble And Install Range Hood

    3. For vented installations only: Using a jigsaw or keyhole 4. Attach a second set of vertical supports (A) and set the saw, cut a 6½" (16.5 cm) diameter hole for the vent duct. vertical height (B). See “Installation Dimensions” in the “Location Requirements”...
  • Page 8: Make Electrical Connection

    4. Run home power supply cable through strain relief, into Non-Vented (Recirculating) Installation terminal box. 1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws. A. Deflector B. Mounting screws 2. Measure the length of 6" (15.2 cm) duct needed to connect the transition to the deflector.
  • Page 9: Install Duct Covers

    Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 1. Slide the upper duct covers inside the lower duct covers. NOTE: For non-vented (recirculating) installations the slotted holes in the upper duct cover will be visible when assembled. For vented installations the slotted holes will be hidden down inside the lower duct covers.
  • Page 10: Complete Installation

    7. Secure the lower duct covers together at the top using 2 plastic clips. Use one on each side. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2.
  • Page 11: Light

    Audible Signal Activation and Deactivation Light To operate the light: The audible signal can be activated or deactivated by pressing 1. Press the Light button to turn the light on to High. the “LIGHT” button for 5 seconds. 2. Press the Light button again to turn the light to Low. If the audible signal is activated, a tone will sound, and “Snd”...
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (Recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface YL/GN Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC 60 HZ Frequency Power Absorption 450 W Current 3.7A YL/GN Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6...
  • Page 14: Assistance Or Service

    Use and maintenance procedures. For Further Assistance Accessory and repair parts sales. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: For Further Assistance KitchenAid Brand Home Appliances If you need further assistance, you can write to KitchenAid...
  • Page 15: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Raccord de transition avec clapet anti-reflux installé Outils et pièces Vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 4 attaches de conduit en plastique l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Bride de support horizontal supérieur chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 12¹⁄₄" Hauteur min. sous Hauteur max. (31,0 cm) plafond sous plafond 7' 9" (2,36 m) 9' 10" (3,0 m) Surface de cuisson électrique 13³⁄₁₆"...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Installations dans une région à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Dans le circuit d’évacuation, on devrait installer un clapet anti- reflux additionnel pour minimiser le reflux d’air froid, ainsi qu’un Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation élément d’isolation thermique pour minimiser le transfert de nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) chaleur par conduction vers l’extérieur.
  • Page 21: Instructions D'installation

    Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre la Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des procédure ci-dessous : connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux acceptées par l’industrie.
  • Page 22: Assemblage Et Installation De La Hotte

    4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide des 4 vis à bois 4. Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux (A) et de 5 x 45 mm. régler la hauteur verticale (B). Voir “Dimensions d'installation” dans la section “Exigences d’emplacement” pour déterminer la dimension souhaitée pour la hauteur verticale “B”.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA). 1. Fixer le déflecteur d’air au support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis de montage. A.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de 2. Placer l'extrémité longue des chevilles en plastique (2) au bas connecteurs de fils (homologation UL). de la partie inférieure des cache-conduits pour placement à l'avant. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à...
  • Page 25: Achever L'installation

    5. Fixer ensemble les parties supérieures des cache-conduits 7. Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur avec 2 vis de 3 x 6 mm. le sommet à l'aide de 2 chevilles en plastique. Utiliser une cheville de chaque côté. A.
  • Page 26: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Alarme de saturation du filtre à charbon cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l’affichage pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
  • Page 27: Éclairage

    Éclairage Vitesse du ventilateur Fonctionnement de l’éclairage : Power Increase/On (augmentation de la puissance/ 1. Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour mettre la lumière activé) au niveau d’éclairage fort. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Light (éclairage) pour Ce bouton sert à...
  • Page 28: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Phase Terre JA/VE Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P7 P6 Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 HZ 450 W Absorption de courant Courant 3,7 A JA/VE Résistance du moteur (ohms) BU GRIS Bleu - Noir Bleu - Gris...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    (pour une installation sans décharge à l’extérieur seulement) Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la Commander la pièce n° W10272068 clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca. Ensemble de recyclage Nos consultants vous renseigneront sur les sujets (pour installations sans décharge à...
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 32 4/14 ® /™ ©2014 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10321799G Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table des Matières