Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWF83C
15° Coil Framing Nailer
Cloueuse à bobine pour charpente 15°
Clavadora alimentada por rollo de 15°
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWF83C

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 17: Avant De Faire Fonctionner Cet Outil, Lire

    OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ LE des yeux. (fig. A) NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) • Porter systématiquement un casque de protection CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS approprié. Le casque de protection doit être conforme aux standards ANSI Z89.1.
  • Page 18: Utiliser Des Raccords Qui Libèrent

    • Toujours porter des protecteurs d’oreilles appropriés et pneumatiques. Ne jamais utiliser de gaz FIG. G autres dispositifs de protection durant l’utilisation. Selon les combustibles ou tout autre type de gaz conditions et la durée d’utilisation, le bruit émis par cet outil peut réactif comme source d’énergie pour cet causer une perte auditive.
  • Page 19: Toujours Garder Les Doigts Éloignés Du Déclencheur Par Contact Afin

    que les clous sont chargés, une libération accidentelle pourrait peuvent entraîner une perte de maîtrise. Verrouiller l’outil dans un subvenir. (Fig. G) endroit sûr, hors de la portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé. • Brancher l’outil à la source d’alimentation en air avant •...
  • Page 20 d’éviter une décharge accidentelle • Être conscient que lorsque l’outil est FIG. N FIG. Q et les risques de blessure. (fig. M) utilisé à des pressions du côté élevé de sa gamme de fonctionnement, les • Consulter les sections Entretien clous peuvent passer complètement et Réparations pour obtenir les à...
  • Page 21: Gâchette À Action Par Contact

    • Saisir l’outil fermement pour en garder la maîtrise tout le contrôle de l’outil. Une position incorrecte de l’outil pourra en lui permettant de reculer hors de la surface de travail provoquer la libération accidentelle d’un clou. lorsque l’attache est enfoncée. En « mode d’actionnement DÉTENTE À...
  • Page 22: Toujours Porter Un Équipement De Protection Homologué

    AVERTISSEMENT: TOUJOURS PORTER DES LUNETTES FIG. 1 DE SÉCURITÉ. Les lunettes optiques ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussières si l’opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ : •...
  • Page 23: Fiche Technique De L'outil

    64 mm (2,5 po) 2. Lubrifier l’outil comme suit: PRESSION DE SERVICE 70 - 120 psig a. Utiliser de l’huile pour outil pneumatique DEWALT ou une huile RECOMMANDÉE S.A.E. de grade 20 non détergente. NE PAS utiliser une huile CONSOMMATION D'AIR PAR 100 6,5 pi3/min...
  • Page 24: Sélection Du Mode

    5. Vérifiez que le déclencheur par contact fonctionne correctement du recul (se reporter à Déclenchement par contact). L’outil à déclenchement séquentiel constitue un avantage sur le plan de et librement. N’utilisez pas l’outil si ses dispositifs ne fonctionnent pas correctement. N’utilisez JAMAIS un outil dont le déclencheur la sécurité, puisqu’il interdit tout déclenchement accidentel d’une deuxième attache si l’outil heurte la surface de travail ou quoi que ce par contact est bloqué...
  • Page 25: Déclenchement Par Contact

    FIG. 4 DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL - AVERTISSEMENT  : ne plus appuyer sur la gâchette en fin d’utilisation de l’outil. 1. Maintenez appuyé l’axe (I) à l’opposé du sélecteur, tout en tournant le sélecteur (J) Chargement de l’outil (Fig. 1, 6) à 180° vers la gauche sur la position de AVERTISSEMENT ...
  • Page 26: Réglage De La Profondeur (Fig. 7)

    Réglage de la profondeur (fig. 7) FIG. 6 FIG. 6a AVERTISSEMENT : déconnecter la ligne d'air de l’outil et retirer les attaches du magasin avant tout réglage pour prévenir tout risque de dommages corporels. La fonction de réglage du contrôle de profondeur de la fixation permet de contrôler la profondeur à...
  • Page 27: Fonctionnement Par Temps Chaud

    1. S’assurer que les réservoirs du compresseur ont été purgés 1. Déconnectez l’outil de l’air comprimé. adéquatement avant l’utilisation. Toujours purger les réservoirs 2. Ouvrez le magasin. Abaissez le verrou du portillon et poussez le du compresseur au moins une fois par jour durant l’utilisation de portillon/couvercle du magasin vers l’extérieur.
  • Page 28: Entretien

    ACTION Lubrifier l’outil avec 5 à 10 gouttes d’huile pour outils de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux pneumatiques DEWALT de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté POURQUOI Prévenir la défaillance des joints toriques uniquement d’eau et de savon doux.
  • Page 29: Réparations

    à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Accessoires Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux (1 800 4-D WALT).
  • Page 30: Guide De Dépannage

    AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT  : Si l’étiquette d’avertissement devient illisible ou est manquante, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) pour un remplacement gratuit.
  • Page 31 GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.
  • Page 32 GUIDE DE DÉPANNAGE IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D WALT.
  • Page 52: Hp Essence/ 2 Ch Élec. 8 À 9 Pieds Cubes Par Minute

    El compresor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas, pero puede tener dificultades en velocidades muy rápidas. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUNE16) Part No. 9R212333 DWF83C Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières