103 dB(A) Outils à rapporter autorisés.......38 Assemblage..........38 Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: Carburant..........39 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ravitaillement en carburant...... 41 Réglage de la barre de coupe....41 Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf Utilisation du harnais.........42 dem Gerät angegeben.
être infligées à d'autres personnes, de Développement technique même que des dégâts matériels causés à autrui. La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Ne confier la machine qu'à des personnes fami‐ développement continu de toutes ses machines liarisées avec ce modèle et sa manipulation – et et de tous ses dispositifs ;...
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Monter exclusivement des couteaux ou acces‐ Porter un casque de sécurité en cas de risque de soires autorisés par STIHL pour cette machine chute d'objets. ou des pièces similaires du point de vue techni‐...
– par inertie. et soigneusement enduits de produit STIHL Contrôler le ralenti du moteur : au ralenti – avec dissolvant la résine (produit lubrifiant). gâchette d'accélérateur relâchée – les couteaux –...
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Pendant le travail ment et du silencieux très chaud – risque d'in‐ cendie ! En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement le moteur – actionner le bouton Maintien et guidage de l'appa‐ d'arrêt.
Page 33
En cas de fort dégagement de poussière En cas de haies très poussiéreuses ou sales, ou de fumée, porter un masque respiratoire. pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dis‐ À l'utilisation, le réducteur devient très solvant la résine – selon besoin. Ce produit chaud.
– tendance personnelle à souffrir d'une mau‐ Utiliser exclusivement une bougie autorisée par vaise irrigation sanguine (symptômes : doigts STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et souvent froids, fourmillements) ; dans un état impeccable. – utilisation à de basses températures ambian‐...
3 Utilisation français Technique de travail L'état des éléments antivibratoires AV a une influence sur les caractéristiques du point de vue 3.5.1 Coupe à l'horizontale (avec barre de vibrations – c'est pourquoi il faut régulièrement coupe coudée) contrôler les éléments AV. Utilisation Saison de taille Pour la taille des haies, respecter les prescrip‐...
3.5.3 Coupe à la verticale (avec barre de AVERTISSEMENT coupe droite) Les variantes K (HL 92 K / HL 94 K) ne sont pas autorisées pour une coupe à proximité du sol. 3.5.2 Coupe à la verticale (avec barre de coupe coudée)
3 Utilisation français 3.5.4 Coupe du faîte de la haie (avec barre AVERTISSEMENT de coupe coudée) Un travail à bras levés est fatigant et, par mesure de sécurité, une telle position de travail devrait être limitée à quelques instants seulement. Cou‐ der la barre de coupe au maximum –...
2) 3) SP 10 Récolteuse d'olives Sur les variantes à tube long (HL 92, HL 94), la poignée circulaire est indispensable Montage interdit sur les variantes à tube court (HL 92 K, HL 94 K) La poignée circulaire est indispensable...
STIHL MotoMix STIHL recommande l'utilisation du carburant STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne contient ni benzène, ni plomb. Il se distingue par un indice d'octane élevé et présente l'avantage de toujours garantir le rapport de mélange qui convient.
6 Carburant 6.2.4 Exemples Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec Quantité d'es‐ Huile deux-temps de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux- sence STIHL 1:50 temps, pour garantir la plus grande longévité du Litres Litres (ml) moteur. 0,02...
(jusqu'à 55°) et dans 7 positions vers le rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. bas (jusqu'à 90°, c'est-à-dire à angle droit vers le STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ bas). On obtient ainsi 12 positions de travail plissage STIHL pour carburant (accessoire réglables individuellement.
français 9 Utilisation du harnais AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe Pour placer la barre de coupe en position de que lorsque les couteaux sont immobiles – transport ou la ramener de la position de trans‐ moteur au ralenti –...
9 Utilisation du harnais français Harnais simple Décrochage de la machine du harnais ► Appuyer sur la languette du mousqueton (1) et sortir l'anneau de suspension (2) du mousque‐ ton. ► Mettre le harnais simple (1). ► Ajuster la longueur des sangles. ►...
français 10 Mise en route / arrêt du moteur Dégagement rapide – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ». AVERTISSEMENT 4 Molette de réglage – pour limitation de la course de la gâchette d'accélérateur – voir En cas de danger imminent, il faut se dégager «...
10 Mise en route / arrêt du moteur français 10.2 Mise en route du moteur ► En cas de barre de coupe à angle réglable et de position spéciale pour le transport : amener la barre de coupe en ligne droite (0°) par rap‐ port au tube.
français 11 Instructions de service 10.2.4 Dès que le moteur tourne Si le moteur tournant en position de démarrage à À des températures inférieures à + 10 °C froid g cale à l'accélération ► Relancer le moteur en position de démarrage Faire chauffer la machine pendant au moins à...
– la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser Remplacer les pièces endommagées ! exclusivement les bougies antiparasitées ► mettre le filtre en feutre (5) dans le boîtier de autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques filtre ; techniques ». 0458-519-9421-E...
Causes possibles : – trop d'huile moteur dans le carburant ; Pour le réducteur de commande des couteaux, – filtre à air encrassé ; utiliser la graisse à réducteur STIHL pour taille- – conditions d'utilisation défavorables. haies (accessoire optionnel). 0458-519-9421-E...
► Éliminer le morfil du couteau à l'aide d'une pierre à repasser. ► Enlever très peu de matière. ► Après l'affûtage – enlever la limaille et la pous‐ sière de meulage et pulvériser sur les cou‐ teaux du produit STIHL dissolvant la résine. 0458-519-9421-E...
Travaux de maintenance soufflet de la pompe d'amorçage manuelle. ► Mettre le moteur en route et laisser le moteur STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête. tions de maintenance et les réparations exclusi‐...
20 Instructions pour la maintenance et l'entretien français 20 Instructions pour la maintenance et l'entretien Les indications se rapportent à des conditions d'uti‐ lisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, il faut réduire, en consé‐ quence, les intervalles indiqués.
Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivi‐ bratoires » Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine 21 Conseils à suivre pour – avaries découlant du fait que le dispositif a été...
Taux de vibrations a suivant ISO 22867 : 23.4 Poids hv,eq HL 94, main gauche sur la gaine faisant office de poignée : Poids à vide avec réducteur 0°, Gaine faisant office de poignée 4,8 m/s 500 mm, réservoir vide Poignée de commande :...
REACH N° (CE) Les pièces de rechange d'origine STlHL sont 1907/2006, voir reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas www.stihl.com/reach échéant, au symbole d'identification des pièces 23.8 Émissions de nuisances à...
Waiblingen, le 01/08/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les. Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs ►...
STIHL revendeurs Niveau de puissance acoustique mesuré www.stihl.com Tous les HL 94 : 101 dB(A) FRANCE Tous les HL 94 K : 101 dB(A) www.stihl.fr/fr/revendeurs Niveau de puissance acoustique garanti Tous les HL 94 : 103 dB(A) Tous les HL 94 K :...