Stihl HL 92 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HL 92:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL HL 92
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HL 92

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL HL 92 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 31 F Notice d’emploi 32 - 65 n Handleiding 66 - 96 I Istruzioni d’uso 97 - 127...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Gerätes oder einzelner Bauteile. Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Technische Weiterentwicklung Aufsicht ausgebildet werden. Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen HL 92, HL 92 K...
  • Page 5 Nur solche Schneidmesser oder fangen kann. Auch diesem Modell und seiner Handhabung Zubehöre anbauen, die von STIHL für keinen Schal, keine Kra- vertraut sind – und stets die dieses Motorgerät zugelassen sind oder watte und keinen Gebrauchsanleitung mitgeben.
  • Page 6 Nicht tanken, solange der Motor noch Fachhändler instand setzen lassen heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Brandgefahr! der Stopptaster muss sich leicht – betätigen lassen Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt. HL 92, HL 92 K...
  • Page 7 Diesen Abstand auch zu Sachen starten wie in der Gebrauchsanleitung Daumen fest umfassen. (Fahrzeugen, Fensterscheiben) beschrieben. Die Schneidmesser laufen einhalten – Gefahr der noch kurze Zeit weiter, wenn der Sachbeschädigung! Gashebel losgelassen wird – Nachlaufeffekt. HL 92, HL 92 K...
  • Page 8 Abgaskonzentrationen niemals an instabilen Standorten – verursacht werden – Unfallgefahr! arbeiten Motorgerät lärm- und abgasarm niemals mit einer Hand arbeiten – betreiben – Motor nicht unnötig laufen lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. HL 92, HL 92 K...
  • Page 9 STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und führen ("Weißfingerkrankheit"). Bei stark staubigen oder verschmutzten Reparaturen nur beim STIHL Hecken, Schneidmesser mit STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Harzlöser einsprühen – nach Bedarf. STIHL Fachhändlern werden Dadurch werden die Reibung der HL 92, HL 92 K...
  • Page 10: Anwendung

    Isolation, fester Anschluss). Position bringen Schalldämpfer auf einwandfreien Messerschutz entfernen Zustand prüfen. Motor starten Nicht mit defektem oder ohne bei Verwendung eines Traggurts: Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Traggurt anlegen und Gerät am Gehörschäden! Traggurt einhängen HL 92, HL 92 K...
  • Page 11 – beide Messerseiten einsetzen. Heckenschneider sichelförmig Messerseiten einsetzen. fortschreitend bewegen – beide Messerseiten einsetzen, Messerbalken nicht am Boden auflegen. WARNUNG Die K-Variante (HL 92 K) ist zum Schneiden in Bodennähe nicht zugelassen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 12 Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden. HL 92, HL 92 K...
  • Page 13: Zulässige Anbauwerkzeuge

    Folgende STIHL Anbauwerkzeuge Rundumgriff anbauen (HL 92, HL 94) dürfen am Basis-Motorgerät angebaut werden: Rundumgriff ist notwendig bei Varianten Anbauwerkzeug Verwendung mit langem Schaft (HL 92, HL 94). HL 0°, 500 mm Heckenschneider HL 0°, 600 mm Heckenschneider HL 145°, 500 mm Heckenschneider HL 145°,...
  • Page 14: Kraftstoff

    Getriebe (11) zur Motoreinheit ausrichten Kraftstoff mischen Klemmschrauben festziehen HINWEIS Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 15: Kraftstoff Einfüllen

    Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein WARNUNG Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Beim Betanken in unebenem Gelände Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 16: Messerbalken Einstellen

    7 Stufen bis 90° (rechter Winkel nach unten) verstellt werden. Es sind 12 einzeln einstellbare Arbeitslagen möglich. WARNUNG Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor im Leerlauf – Verletzungsgefahr! HL 92, HL 92 K...
  • Page 17 Rastlöcher Stopptaster drücken – Messerschutz verstellen aufgeschoben – Verletzungsgefahr! Schiebehülse (1) wieder loslassen und den Bolzen in die Rastleiste (3) WARNUNG einrasten lassen Das Getriebe wird im Betrieb heiß. Getriebegehäuse nicht berühren – Verbrennungsgefahr! HL 92, HL 92 K...
  • Page 18: Traggurt Anlegen

    WARNUNG der rechten Hüfte liegen Im Moment einer sich anbahnenden Gefahr muss das Gerät schnell abgeworfen werden. Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben das Gerät nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden. HL 92, HL 92 K...
  • Page 19: Motor Starten / Abstellen

    Stellung F nach dem Loslassen des Gashebels ist man wieder im Funktion des Stopptasters und der voreingestellten Bereich Zündung Wird der Stopptaster betätigt, wird die Zündung ausgeschaltet und der Motor wird abgestellt. Nach dem Loslassen HL 92, HL 92 K...
  • Page 20 Motor läuft HINWEIS Sobald der Motor läuft Nicht den Fuß auf den Schaft stellen Bei Temperaturen unter + 10 °C oder darauf knien! Das Gerät in Stellung g mindestens 10 Sekunden warmlaufen lassen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 21: Betriebshinweise

    Stilllegung – siehe "Gerät Filtergehäuse greifen und den Filz- aufbewahren". Drehknopf für Startgas abhängig Filter (5) herausnehmen von der Motortemperatur einstellen Filz-Filter (5) austauschen – Motor erneut starten behelfsweise ausklopfen oder ausblasen – nicht auswaschen HL 92, HL 92 K...
  • Page 22: Vergaser Einstellen

    Zündkerze ersetzen – bei stark Filterdeckel (3) aufsetzen – dabei abgebrannten Elektroden auch die Schraube (2) nicht verkanten – schon früher – nur von STIHL Schraube eindrehen freigegebene, entstörte Zündkerzen Der Vergaser des Gerätes ist ab Werk verwenden – siehe "Technische so abgestimmt, dass dem Motor in allen Daten"...
  • Page 23: Getriebe Schmieren

    Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – Schmierfettfüllung regelmäßig ca. ungünstige Betriebsbedingungen – alle 25 Betriebsstunden prüfen, dazu die Verschlussschraube (1) herausdrehen – ist an deren Kappe (1) aufsetzen, die Schraube (2) eindrehen und festziehen HL 92, HL 92 K...
  • Page 24: Schneidmesser Schärfen

    – ist an deren Schneidmessern arbeiten – dies führt zu Innenseite kein Fett sichtbar, dann starker Beanspruchung des Gerätes die Tube mit Getriebefett und unbefriedigendem Schnittergebnis. einschrauben bis zu 5 g (1/5 oz.) Fett in das Getriebegehäuse drücken HL 92, HL 92 K...
  • Page 25: Gerät Aufbewahren

    Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei Motors bzw. bewegen sich die erkennbarem Verschleiß oder spürbar Schneidmesser mit, dann muss der ständig erhöhten Vibrationen prüfen Gaszug eingestellt werden. lassen. Motor abstellen Gaszug vom Fachhändler einstellen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler HL 92, HL 92 K...
  • Page 26: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zylinderrippen reinigen durch Fachhändler entkoken nach 139 Betriebsstunden, Auslasskanal anschließend alle 150 Betriebsstunden, durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) HL 92, HL 92 K...
  • Page 27 Schneidmesser reinigen schärfen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe im Kapitel "Prüfung und Wartung durch den Fachhändler", Abschnitt "Antivibrationselemente" danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HL 92, HL 92 K...
  • Page 28: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt Schneidmesser – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Kupplung – werden können, ist damit ein Filter (für Luft, Kraftstoff) – Fachhändler zu beauftragen. Anwerfvorrichtung – HL 92, HL 92 K...
  • Page 29: Wichtige Bauteile

    11 Kraftstoffhandpumpe 12 Drehknopf für Startgas HL 92 K 13 Vergasereinstellschraube 14 Tankverschluss 15 Kraftstofftank 16 Anwerfgriff 17 Schalldämpfer 18 Schneidmesser 19 Messergetriebe 20 Schaft 21 Winkelgetriebe 22 Schiebehülse 23 Rastleiste 24 Schwenkhebel 25 Messerschutz Maschinennummer HL 92, HL 92 K...
  • Page 30: Technische Daten

    500 mm, unbetankt Einzylinder-Zweitaktmotor Vibrationswert a nach ISO 22867: HL 92: 6,1 kg hv,eq Hubraum: 24,1 cm HL 92, linke Hand am Rundumgriff: HL 92 K: 5,5 kg Zylinderbohrung: 35 mm Rundumgriff: 6,9 m/s Leergewicht mit Getriebe 145° einstell- Kolbenhub:...
  • Page 31: Reparaturhinweise

    HL 145°, 500 mm REACH Reparaturhinweise Vibrationswert a nach ISO 22867: hv,eq REACH bezeichnet eine EG HL 92, linke Hand am Rundumgriff: Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Verordnung zur Registrierung, Rundumgriff: 6,1 m/s Wartungs- und Pflegearbeiten Bewertung und Zulassung von durchführen, die in dieser...
  • Page 32: Entsorgung

    Aufbewahrung der Technischen Entsorgung EU-Konformitätserklärung Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung länderspezifischen Badstr. 115 Das Baujahr und die Maschinennummer Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen sind auf dem Gerät angegeben.
  • Page 33: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 34 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 35: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec le Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses coupe-haies, il faut res- dispositifs ;...
  • Page 36 – devrait de haute qualité. Sinon, des accidents consulter son médecin et lui demander pourraient survenir ou la machine si elle peut travailler avec un dispositif à risquerait d'être endommagée. moteur. HL 92, HL 92 K...
  • Page 37 Porter des gants de tra- source d'inflammation – vail robustes (par ex. en ne pas renverser du car- cuir). burant – ne pas fumer. Arrêter le moteur avant de refaire le plein. HL 92, HL 92 K...
  • Page 38 Écarter toute matière aisément gâchette d'accélérateur. Il est interdit d'utiliser la machine si elle inflammable (par ex. copeaux, ne se trouve pas en parfait état de morceaux d'écorce, herbe sèche, fonctionnement – risque d'accident ! HL 92, HL 92 K...
  • Page 39 – les couteaux en d'arbres, racines – pour ne pas risquer mouvement et les de trébucher ! branches qui Toujours se tenir dans une position tombent risquent de stable et sûre. causer des blessures ! HL 92, HL 92 K...
  • Page 40 – pas non plus si le l'utilisation normale (par ex. si elle a été moteur est équipé d'un soumise à des efforts violents, en cas de catalyseur. choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement HL 92, HL 92 K...
  • Page 41 à plusieurs reprises, il est Pulvériser sur les couteaux le produit (par ex. embrayage, pièces en matière recommandé de se faire ausculter par STIHL dissolvant la résine – remettre synthétique du carter) – des dommages un médecin. brièvement le moteur en marche pour subséquents, par ex.
  • Page 42: Utilisation

    état impeccable. en ligne droite (0°) par rapport au tube. Ne pas travailler avec la machine si le silencieux est endommagé ou manque – Enlever le protège-couteaux. risque d'incendie ! – Lésion de l'ouïe ! HL 92, HL 92 K...
  • Page 43 Avancer en décrivant un arc de cercle avec le coupe-haies, comme avec une faucille – utiliser les deux côtés de la barre de coupe. AVERTISSEMENT La variante K (HL 92 K) n'est pas autorisée pour une coupe à proximité du sol. HL 92, HL 92 K...
  • Page 44 être limitée à quelques instants seulement. Couder la barre de coupe au maximum – cela permet d'atteindre une grande hauteur de travail, tout en tenant la machine à hauteur réduite, dans une position moins fatigante. HL 92, HL 92 K...
  • Page 45: Outils À Rapporter Autorisés

    à rapporter STIHL vis. (HL 92, HL 94) suivants est autorisé : Outil à rapporter Utilisation Sur les variantes à tube long (HL 92, HL 0°, 500 mm Coupe-haies HL 94) la poignée circulaire est indispensable. HL 0°, 600 mm Coupe-haies HL 145°,...
  • Page 46: Carburant

    (12) : Desserrer les vis de serrage (10). Le carburant STIHL MotoMix est Pousser encore le réducteur (11) mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Glisser le réducteur (11) sur le jusqu'en butée. pour moteurs deux-temps, pour garantir tube (5) – à l'introduction, faire la plus grande longévité...
  • Page 47 Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, Avec de l'huile moteur deux-temps durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
  • Page 48: Ravitaillement En Carburant

    (accessoire optionnel). Avant de faire le plein, nettoyer le refaire le plein de carburant ; bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir à carburant. HL 92, HL 92 K...
  • Page 49: Réglage De La Barre De Coupe

    On obtient ainsi 12 positions de travail réglables individuellement. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! HL 92, HL 92 K...
  • Page 50: Utilisation Du Harnais

    AVERTISSEMENT droite. En cas de danger imminent, il faut se dégager rapidement de la machine et la jeter loin de soi. S'entraîner pour pouvoir se dégager rapidement de la machine. HL 92, HL 92 K...
  • Page 51: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    (…) – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ». Molette de réglage – pour limitation de la course de la gâchette d'accélérateur – voir « Fonction de la molette de réglage » HL 92, HL 92 K...
  • Page 52 Laisser le bouton de starter (6) dans bouton d'arrêt. la plage de régimes préalablement la position F. réglée. AVIS Ne pas poser le pied ou le genou sur le tube ! HL 92, HL 92 K...
  • Page 53 À des températures inférieures à position F – continuer de lancer le de son ressort. + 10 °C moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Faire chauffer la machine pendant au moins 10 secondes en position g. HL 92, HL 92 K...
  • Page 54: Instructions De Service

    Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de HL 92, HL 92 K...
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre À Air

    AVERTISSEMENT Si les couteaux ne s'arrêtent pas au ralenti, malgré le réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. HL 92, HL 92 K...
  • Page 56: Bougie

    Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – Mettre le capuchon (1) en place, conditions d'utilisation – visser et serrer la vis (2). défavorables. HL 92, HL 92 K...
  • Page 57: Graissage Du Réducteur

    STIHL pour taille-haies (accessoire optionnel). Engrenage d'angle Version HL 0° Pour l'engrenage d'angle, utiliser la graisse à réducteur STIHL pour pour taille-haies (accessoire optionnel). Version HL 145° à angle réglable Version HL 145° à angle réglable Contrôler régulièrement la charge de graisse, environ toutes les 25 heures de fonctionnement –...
  • Page 58: Affûtage

    émoussés ou endommagés – cela STIHL recommande de s'adresser entraînerait une trop forte sollicitation de au revendeur spécialisé STIHL la machine et le résultat de la coupe ne serait pas satisfaisant. HL 92, HL 92 K...
  • Page 59: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    Un élément en caoutchouc amortissant les vibrations est intercalé entre l'ensemble moteur et le tube. Le faire vérifier s'il présente des traces d'usure visibles ou si une élévation permanente du taux de vibrations devient perceptible. HL 92, HL 92 K...
  • Page 60: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    être entraînés Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Ailettes du cylindre Nettoyage par le revendeur spécialisé HL 92, HL 92 K...
  • Page 61 STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivibratoires » Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HL 92, HL 92 K...
  • Page 62: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être HL 92, HL 92 K...
  • Page 63: Principales Pièces

    16 Poignée de lancement 17 Silencieux 18 Couteaux 19 Réducteur de commande des couteaux 20 Tube 21 Réducteur à renvoi d'angle 22 Douille coulissante 23 Secteur d'encliquetage 24 Levier de réglage d'angle 25 Protège-couteaux Numéro de machine HL 92, HL 92 K...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Longueur de coupe : 500 mm, 600 mm hv,eq ISO 22867 : Dispositif d'allumage à volant Écartement des magnétique, à pilotage électronique HL 92, main gauche sur la gaine faisant dents : 34 mm office de poignée : Hauteur des dents : 22 mm Bougie...
  • Page 65 ISO 22867 : Taux de vibrations a suivant 1907/2006, voir www.stihl.com/reach hv,eq HL 92, main gauche sur la gaine faisant ISO 22867 : office de poignée : HL 92, main gauche sur la poignée Émissions de nuisances à Gaine faisant office de...
  • Page 66: Instructions Pour Les Réparations

    Numéro d'identifica- Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 4243 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au...
  • Page 67 Niveau de puissance acoustique garanti Tous les HL 92 : 103 dB(A) Tous les HL 92 K : 103 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine.
  • Page 68 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 69: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Er zijn extra veiligheids- Symbolen apparaten; wijzigingen in de maatregelen nodig leveringsomvang qua vorm, techniek en tijdens het werken met de...
  • Page 70 Alleen die messen of toebehoren ken, struiken of de monteren die door STIHL voor dit bewegende delen van Het motorapparaat alleen meegeven of motorapparaat zijn vrijgegeven of het apparaat kan blijven uitlenen aan personen die met dit model technisch gelijkwaardige onderdelen.
  • Page 71 – de benzine kan overstromen – repareren brandgevaar! De stopschakelaar moet – De tankdop voorzichtig losdraaien, gemakkelijk kunnen worden zodat de heersende overdruk zich bediend langzaam kan afbouwen en er geen benzine uit de tank kan spuiten. HL 92, HL 92 K...
  • Page 72 De motor niet 'los uit de hand' starten – aanhouden – kans op materiële schade! beugelhandgreep op de steel – geldt ook starten zoals in de handleiding staat voor linkshandigen. De handgrepen beschreven. De messen blijven nog stevig met de duimen omklemmen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 73 Nooit op onstabiele plaatsen – – deze symptomen kunnen onder werken andere worden veroorzaakt door een te Nooit met één hand werken – hoge uitlaatgasconcentratie – kans op ongelukken! HL 92, HL 92 K...
  • Page 74 STIHL adviseert onderhouds- en Langdurig gebruik van het letsel! reparatiewerkzaamheden alleen door motorapparaat kan leiden tot door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De trillingen veroorzaakte Bij extreem stoffige of vervuilde heggen, STIHL dealers nemen regelmatig deel doorbloedingsstoornissen aan de...
  • Page 75: Gebruik

    Niet met een defecte of zonder uitlaatdemper werken – brandgevaar! – Mesbeschermer wegnemen Gehoorschade! Motor starten De hete uitlaatdemper niet aanraken – Bij het gebruik van een draagriem: gevaar voor brandwonden! draagriem omdoen en het apparaat vasthaken aan de draagriem HL 92, HL 92 K...
  • Page 76 De heggensnoeier tijdens het vooruitlopen sikkelvormig heen en weer bewegen – beide meskanten gebruiken, de mesbalk niet op de grond leggen. WAARSCHUWING De K-variant (HL 92 K) is voor het snoeien vlak boven de grond niet toegestaan. HL 92, HL 92 K...
  • Page 77 De hoek van de mesbalk ten opzichte van de steel zo groot mogelijk maken – hierdoor kan met het apparaat, ondanks de grote reikwijdte, in een lagere en daardoor minder vermoeiende stand worden gewerkt. HL 92, HL 92 K...
  • Page 78: Vrijgegeven Aanbouwgereedschappen

    Beugelhandgreep monteren (HL 92, STIHL aanbouwgereedschappen HL 94) mogen op het basismotorapparaat worden gemonteerd: Beugelhandgreep is nodig bij varianten Aanbouwgereed- met lange steel (HL 92, HL 94). schap Toepassing HL 0°, 500 mm heggensnoeier HL 0°, 600 mm heggensnoeier HL 145°,...
  • Page 79: Brandstof

    (12) niet meer zichtbaar is: mengverhouding. Het aandrijfmechanisme (11) tot Klembouten (10) losdraaien STIHL MotoMix is voor de langst aan de aanslag verder schuiven mogelijke levensduur van de motor Aandrijfmechanisme (11) op de gemengd met STIHL tweetaktmotorolie...
  • Page 80: Tanken

    30 dagen bewaren. Door de inwerking STIHL schrijft de tweetaktmotorolie De tankdop en de omgeving ervan van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige voor het tanken reinigen zodat er temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de geen vuil in de tank valt sneller onbruikbaar worden.
  • Page 81: Mesbalk Instellen

    WAARSCHUWING De afstelling alleen uitvoeren als de messen stilstaan – de motor draait stationair – kans op letsel! Tankdop aanbrengen Tankdop tot aan de aanslag rechtsom draaien en met de hand zo vast mogelijk aandraaien HL 92, HL 92 K...
  • Page 82: Draagstel Omdoen

    De aandrijfkop wordt tijdens het gebruik heet. Het aandrijfhuis niet aanraken – kans op verbranding! Enkele schouderriem (1) omdoen Riemlengte instellen De karabijnhaak (3) moet ter hoogte van de rechterheup liggen als het motorapparaat aan de draagriem is gehangen HL 92, HL 92 K...
  • Page 83: Motor Starten/Afzetten

    Het snel neerleggen van het Zodra de stopschakelaar wordt apparaat oefenen. Tijdens het oefenen ingedrukt, wordt het contact het apparaat niet op de grond gooien, uitgeschakeld en de motor afgezet. Na om beschadigingen te voorkomen. HL 92, HL 92 K...
  • Page 84 De draaiknop voor startgas (6) blijft in stand F staan wordt teruggekeerd naar het LET OP vooringestelde bereik De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! HL 92, HL 92 K...
  • Page 85 10 seconden laten warmdraaien. startgas springt in de werkstand F Bij temperaturen boven + 10 °C Vervolgens in stand F verder starten tot de motor draait Het apparaat in stand g ca. 5 seconden laten warmdraaien. HL 92, HL 92 K...
  • Page 86: Gebruiksvoorschriften

    (5) wegnemen ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt Vilten filter (5) vervangen – als gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie tijdelijke maatregel uitkloppen of "Apparaat opslaan". uitblazen – niet uitwassen HL 92, HL 92 K...
  • Page 87: Carburateur Afstellen

    Bij een niet vastgedraaide of een dealer laten repareren. ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht Bougiesteker (3) lostrekken brandbare of explosieve omgeving De bougie losdraaien wordt gewerkt, kunnen brand of HL 92, HL 92 K...
  • Page 88: Aandrijfmechanisme Smeren

    – als aan de binnenzijde Smeervetvulling regelmatig, geen vet zichtbaar is, de tube met tandwielvet in de boring schroeven ca. elke 25 bedrijfsuren controleren, daarvoor de afsluitplug (1) Tot ca. 5 g (1/5 oz.) vet in het aandrijfhuis persen HL 92, HL 92 K...
  • Page 89: Snijmessen Slijpen

    Na het aanscherpen (slijpen) – vijl- of slijpstof verwijderen en de messen inspuiten met STIHL harsoplosmiddel LET OP Niet met botte of beschadigde messen werken – dit leidt tot een zwaardere belasting van het apparaat en een onbevredigend knipresultaat. HL 92, HL 92 K...
  • Page 90: Controle En Onderhoud Door De Gebruiker

    Onderhoudswerkzaamheden STIHL adviseert onderhouds- en Afstelling van de gaskabel controleren reparatiewerkzaamheden alleen door Fout: het toerental wordt verhoogd als de STIHL dealer te laten uitvoeren. alleen de gashendel wordt ingedrukt. Antivibratie-element Motor starten Gashendel (1) indrukken – hierbij Tussen de motorunit en de steel is een...
  • Page 91: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Carburateur Stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen laten reinigen door geautoriseerde Cilinderribben dealer HL 92, HL 92 K...
  • Page 92 Smering aandrijfkop/aandrijfmechanisme bijvullen Veiligheidssticker vervangen Alleen als het motorvermogen merkbaar afneemt STIHL adviseert de STIHL dealer Zie hoofdstuk "Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer", paragraaf "Antivibratie-elementen" Vervolgens met STIHL harsoplosmiddel inspuiten HL 92, HL 92 K...
  • Page 93: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 94: Belangrijke Componenten

    12 Draaiknop voor startgas HL 92 K 13 Carburateurstelschroef 14 Tankdop 15 Benzinetank 16 Starthandgreep 17 Uitlaatdemper 18 Mes 19 Mesaandrijfmechanisme 20 Steel/maaiboom 21 Haakse aandrijfkop (hoekoverbrenging) 22 Schuifhuls 23 Blokkeerstrip 24 Zwenkarm 25 Mesbeschermer Machinenummer HL 92, HL 92 K...
  • Page 95: Technische Gegevens

    145° instelbaar, hv,eq ISO 8893: 8500 1/min ISO 22867: 600 mm, zonder benzine Stationair toerental: 2800 1/min HL 92, linkerhand op beugelhandgreep: HL 92: 6,2 kg Afregeltoerental Beugelhandgreep: 6,9 m/s HL 92 K: 5,7 kg (nominale waarde): 9300 1/min...
  • Page 96 ISO 22867: ISO 22867: bepaalde motor. HL 92, linkerhand op handvatrubber: HL 92, linkerhand op handvatrubber: Door het in deze handleiding Handvatrubber: 5,6 m/s Handvatrubber: 4,9 m/s beschreven gebruik conform de...
  • Page 97: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: heggensnoeier reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: HL 92 STIHL dealers worden regelmatig HL 92 K geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Serie-identificatie:...
  • Page 98 Gegarandeerd geluidvermogensniveau alle HL 92: 103 dB(A) alle HL 92 K: 103 dB(A) Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (productgoedkeuring) Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 28-11-2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 99 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato Attrezzi di applicazione ammessi secondo moderni procedimenti di...
  • Page 100: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Il lavoro con il tosasiepi Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di richiede misure di sicu- fornitura per quanto riguarda forma, rezza particolari, perché...
  • Page 101 (foulard, berretto, casco certe ore da disposizioni nazionali o ecc.). STIHL raccomanda di usare attrezzi e locali. accessori originali STIHL. Le loro Calzare stivali di prote- Chi lavora con l’apparecchiatura deve...
  • Page 102 – rivenditore d’incendio! comando e di sicurezza Aprire con cautela il tappo del serbatoio si deve potere premere – per scaricare lentamente l’eventuale agevolmente il pulsante Stop sovrappressione ed evitare che schizzi fuori carburante. HL 92, HL 92 K...
  • Page 103 – Tenere d’occhio le lame – non tagliare effetto d’inerzia. zone di siepi dentro le quali non vi è visibilità. Controllare il minimo: con grilletto rilasciato, le lame devono stare ferme. HL 92, HL 92 K...
  • Page 104 (grida, lama fischi ecc.) è ridotta. Evitare il contatto con conduttori sotto Fare pause a tempo debito per tensione – non tranciare cavi elettrici – prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo di folgorazione! pericolo d’infortunio! HL 92, HL 92 K...
  • Page 105 – non usare sgrassanti. dell’apparecchiatura. Eseguire solo le spegnere all’istante il operazioni di manutenzione e di Spruzzare le lame con antiresina STIHL motore – solo dopo riparazione descritte nelle Istruzioni rimuovere l’oggetto – – mettere ancora brevemente in d’uso.
  • Page 106: Impiego

    AVVERTENZA portare la barra falciante in posizione estesa (0°) La variante K (HL 92 K) non è ammessa per il taglio a filo di terra. Togliere il riparo lama Avviare il motore in caso di utilizzo di una tracolla: addossare la tracolla e agganciare l’apparecchiatura alla tracolla...
  • Page 107 Impostare la barra falciante regolabile più angolata possibile – questo consente di guidare l’apparecchiatura in posizione più bassa e meno faticosa nonostante l’ampio raggio d’azione. HL 92, HL 92 K...
  • Page 108: Attrezzi Di Applicazione Ammessi

    Consiglio: tagliare solo siepi alte al 0° a 10° – ma guidarle orizzontalmente. lungo (HL 92, HL 94) massimo fino al petto. non deve essere montato nelle versioni con stelo corto (HL 92 K) è necessaria l'impugnatura circolare HL 92, HL 92 K...
  • Page 109: Completamento Dell'apparecchiatura

    Completamento dell’apparecchiatura Montaggio dell'impugnatura circolare (HL 92, HL 94) L'impugnatura circolare è necessaria nelle versioni con stelo lungo (HL 92, HL 94). Centrare l’impugnatura circolare (2) e portarla nella posizione più adatta all’operatore (raccomandazione: ca. Allentare le viti di bloccaggio (10)
  • Page 110: Carburante

    STIHL MotoMix. Questo carburante carburante, usare soltanto un olio per pronto per l’uso, privo di benzolo e di motore a due tempi STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero motore ad alte prestazioni delle classi di ottano e garantisce sempre il giusto Quando l’estremità...
  • Page 111: Rifornimento Del Carburante

    Nella tanica può crearsi pressione – aprirla con cautela. Di tanto in tanto, pulire a fondo il serbatoio carburante e la tanica Smaltire il residuo di carburante e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispettando l’ambiente. HL 92, HL 92 K...
  • Page 112: Impostazione Della Barra Falciante

    90° (angolo retto verso il basso) rispetto allo stelo. Sono possibili 12 posizioni operative regolabili individualmente. AVVERTENZA Effettuare la regolazione solo con lame ferme e motore al minimo – pericolo di lesioni! HL 92, HL 92 K...
  • Page 113: Addossamento Della Tracolla

    Durante il funzionamento il riduttore si scalda. Non toccare la scatola del riduttore – pericolo di ustioni! Addossare la tracolla semplice (1) Regolare la sua lunghezza Con l'apparecchiatura agganciata, il moschettone (3) deve trovarsi all’altezza dell’anca destra. HL 92, HL 92 K...
  • Page 114: Avviamento/Arresto Del Motore

    In caso di pericolo incombente, gettare Azionando il pulsante Stop, si rapidamente a terra l’apparecchiatura. disinserisce l’accensione e si spegne il Esercitarsi nello scaricare rapidamente motore. Dopo il rilascio, il pulsante Stop l’apparecchiatura. Durante scatta tornando automaticamente in HL 92, HL 92 K...
  • Page 115 Girare la rotella verso + fino – all’arresto AVVISO Motore caldo (avviamento a caldo) Non appoggiare il piede o il ginocchio La manopola per semi- sullo stelo! accelerazione (6) rimane nella posizione F HL 92, HL 92 K...
  • Page 116 – rilasciare il pulsante Stop Avviare finché il motore non parte – il pulsante Stop scatta indietro Non appena il motore gira Con temperature inferiori a +10 °C Lasciare scaldare l’apparecchiatura per almeno 10 secondi nella posizione g. HL 92, HL 92 K...
  • Page 117: Istruzioni Operative

    (5) dall’interstizio (4) del corpo a fonti di calore, fino al prossimo filtro impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. Sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo HL 92, HL 92 K...
  • Page 118: Impostazione Del Carburatore

    – angolare la vite (2) – e avvitare la usare solo candele schermate vite omologate da STIHL – ved. „Dati Il carburatore dell’apparecchiatura è tecnici“. tarato in produzione in modo tale che al motore arrivi una miscela...
  • Page 119: Lubrificazione Del Riduttore

    Avvitare e stringere la candela Per il riduttore delle lame usare Premere il raccordo candela saldamente sulla candela grasso STIHL per riduttori di tagliasiepi pulire la candela sporca (accessorio a richiesta). controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, correggerla –...
  • Page 120: Affilatura Delle Lame

    Svitare il tubetto risultato di taglio insoddisfacente. Riavvitare e serrare il tappo. Riduttore ad angolo Usare per il riduttore ad angolo il grasso STIHL per riduttori di tagliasiepi (accessorio a richiesta). HL 92, HL 92 K...
  • Page 121: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Con intervalli di esercizio a partire da Tirante gas Operazioni di manutenzione circa 3 mesi Vuotare e pulire il serbatoio STIHL consiglia di fare eseguire la carburante in un luogo bene aerato Controllo dell’impostazione del tirante manutenzione e le riparazioni Smaltire il carburante secondo le esclusivamente presso il norme e rispettando l’ambiente...
  • Page 122: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Alette del cilindro pulizia da parte del rivenditore disincrostare dopo 139 ore di esercizio, Condotto di scarico poi ogni 150 ore di esercizio, da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) HL 92, HL 92 K...
  • Page 123 Autoadesivi per la sicurezza sostituire solo se la potenza del motore scende sensibilmente: STIHL consiglia il rivenditore STIHL nel cap. "Controllo e manutenzione da parte del rivenditore", ved. par. “Elementi AV” poi spruzzare con antiresina STIHL HL 92, HL 92 K...
  • Page 124: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 125: Componenti Principali

    15 Serbatoio carburante 16 Impugnatura di avviamento 17 Silenziatore 18 Lama 19 Riduttore lame 20 Stelo 21 Riduttore ad angolo 22 Bussola di scorrimento 23 Settore graduato 24 Leva girevole 25 Riparo per lama Numero di matricola HL 92, HL 92 K...
  • Page 126: Dati Tecnici

    Valore vibratorio a secondo hv,eq Regime a carico ISO 22867: Lame ridotto (nominale): 9300 1/min HL 92, mano sinistra sulla guaina di presa: Impianto di accensione Tipo: taglio bilaterale Guaina di presa: 4,8 m/s Lunghezza di taglio: 500 mm, 600 mm...
  • Page 127 ISO 22867: ISO 22867: motore. HL 92 K: HL 92, mano sinistra sulla guaina di Con l’uso conforme descritto nelle presa: Guaina di presa: 6,0 m/s presenti istruzioni per l’uso e la Guaina di presa:...
  • Page 128: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente Modello: HL 92 offerti corsi di aggiornamento e messe a HL 92 K disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 4243 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 129 Livello di potenza acustica garantito Tutti gli HL 92: 103 dB(A) tutti gli HL 92 K: 103 dB(A) Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura.
  • Page 130 HL 92, HL 92 K...
  • Page 132 0458-518-9421-C DFnI www.stihl.com *04585189421C* 0458-518-9421-C...

Table des Matières