Stihl HLE 71 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HLE 71:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL HLE 71
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HLE 71

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL HLE 71 Notice d’emploi Istruzioni d’uso Handleiding...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 24 G Instruction Manual 25 - 47 F Notice d’emploi 48 - 72 I Istruzioni d’uso 73 - 95 n Handleiding 96 - 119...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wichtige Bauteile Dr. Nikolas Stihl Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Arbeit mit einem Technische Weiterentwicklung sein. Motorgerät möglich ist. Länderbezogene Nach der Einnahme von Alkohol, STIHL arbeitet ständig an der Sicherheitsvorschriften, z. B. von Medikamenten, die das Weiterentwicklung sämtlicher Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Reaktionsvermögen beeinträchtigen Maschinen und Geräte; Änderungen Behörden für Arbeitsschutz und andere...
  • Page 5 Transport über kurze Strecken. keinen Schal, keine Krawatte und Nur solche Schneidmesser oder Bei Geräten mit verstellbarem keinen Schmuck. Lange Haare Zubehöre anbauen, die von STIHL für Messerbalken: Messerbalken einrasten zusammenbinden und sichern dieses Motorgerät zugelassen sind oder lassen.
  • Page 6 STIHL Harzlöser Anwendungsfall entsprechend Im Umkreis von (Schmiermittel) gut eingesprüht 5 m darf sich keine Isolierung von Anschluss- und – weitere Person 5m (17ft) Verlängerungsleitung, Stecker und aufhalten – durch Kupplung in einwandfreiem Zustand die laufenden HLE 71, HLE 71K...
  • Page 7 Pflanzensäfte und die Ablagerung von Schmutzteilchen erheblich gemindert. Bei Arbeiten in der Höhe: Während des Arbeitens aufgewirbelte immer Hubarbeitsbühne benutzen – Stäube können Gesundheit gefährdend sein. Bei Staubentwicklung niemals auf einer Leiter stehend – Staubschutzmaske tragen. arbeiten HLE 71, HLE 71K...
  • Page 8 Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und werden, weil diese von mehreren Reparaturen nur beim STIHL Einflussfaktoren abhängt. Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden HLE 71, HLE 71K...
  • Page 9: Anwendung

    Das Schnittgut nicht in den Hausmüll Befestigungsschrauben an Bodennähe nicht zugelassen. werfen – Schnittgut kann kompostiert Schutzvorrichtungen und werden. Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen und bei Bedarf festziehen. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reinigen. Gerät sicher in einem trockenen Raum aufbewahren. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 10 Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 11: Schaft Montieren

    Schelle (6) anlegen führen. Bohrungen zur Deckung bringen Schraube (3) im Gehäuse Heckenschneider sichelförmig zum festziehen Rand bewegen, damit die Schrauben (7) mit Scheiben (8) abgeschnittenen Zweige zu Boden einstecken fallen. Vierkantmuttern (9) ansetzen und Schrauben eindrehen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 12: Getriebe Anbauen

    Empfehlung: ca. 35 cm Schiebehülse (2) ausrichten – eindrehen Schiebehülse muss mit der Öffnung Schrauben anziehen am Winkelgetriebe fluchten Getriebe (3) ausrichten Getriebe (3) auf den Schaft (4) Klemmschrauben festziehen schieben, Getriebe dabei etwas hin- und herdrehen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 13: Messerbalken Einstellen

    7 Stufen nach unten) verstellt werden. Es sind 12 individuell einstellbare Arbeitspositionen möglich. Zusätzlich ist eine festgelegte Transportposition für den Messerbalken einstellbar. WARNUNG Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor Motor ausschalten ausgeschaltet. Messerschutz aufschieben HLE 71, HLE 71K...
  • Page 14: Traggurt Anlegen

    Höhe der rechten Hüfte befindet Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Page 15: Gerät Einschalten

    – Gerät entspannt Steckdose stecken Anschlussleitung vor Beschädigung. halten und stets rechts vom Körper führen Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren Einschaltsperre (1) drücken und halten Schalter (2) drücken und halten HLE 71, HLE 71K...
  • Page 16: Gerät Ausschalten

    Fetttube einschrauben gekühlt und ein erneutes bis zu 5 g Fett in das Getriebe Ansprechen des Schutzschalters drücken deutlich verzögert HINWEIS Das Getriebe nicht vollständig mit Fett füllen. Fetttube ausschrauben Verschlussschraube (1) wieder eindrehen und festziehen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 17: Gerät Aufbewahren

    Wenn die Schnittleistung nachlässt, die Getriebefett für Motorsensen Messer schlecht schneiden, Zweige (Sonderzubehör) verwenden. Schneidmesser reinigen, Zustand häufig eingeklemmt werden: prüfen und mit STIHL Harzlöser Schneidmesser nachschärfen. einsprühen Das Nachschärfen sollte durch einen Messerschutz anbringen Fachhändler mit einem Schärfgerät Gerät gründlich säubern, besonders erfolgen.
  • Page 18: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Schneidmesser 1)2) schärfen ersetzen durch Fachhändler prüfen Getriebeschmierung ergänzen alle 100 Betriebsstunden kontrollieren durch Fachhändler Kohlebürsten ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 19: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Alle im Kapitel „Wartungs- und Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten Dazu gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten Schneidmesser – nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 20: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Rundumgriff Schaft Tragöse (HLE 71) Einschaltsperre Schalter Zugentlastung Anschlussleitung Winkelschraubendreher Schneidmesser 10 Messerschutz 11 Getriebe 12 Verschlussschraube Messergetriebe 13 Verschlussschraube Winkelgetriebe 14 Rastleiste 15 Schwenkhebel 16 Schiebehülse 11 14 Maschinennummer HLE 71, HLE 71K...
  • Page 21: Technische Daten

    HLE 71: 5,9 kg Für den Schalldruckpegel und den HLE 71 6,5 kg Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Page 22: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Page 23: Anschriften

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Importeure Anschriften Produktzulassung Das Baujahr, das Herstellungsland und BOSNIEN-HERZEGOWINA die Maschinennummer sind auf dem STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Gerät angegeben. Bišće polje bb Waiblingen, 01.03.2017 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie tun, und gehen Sie Kühlschränken. Es besteht ein mit Vernunft an die Arbeit mit einem erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss HLE 71, HLE 71K...
  • Page 25 Geräteteil befindet, kann muss repariert werden. zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 26 Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und Sicherheitshinweise für Heckenscheren versehentlich durchtrennt werden. Halten Sie alle Körperteile vom – Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie HLE 71, HLE 71K...
  • Page 27 Main Parts Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity General Power Tool Safety Warnings This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 28: Guide To Using This Manual

    To reduce the risk of accidents, always operated or attend a special course in its STIHL's philosophy is to continually disconnect the plug from the power operation. improve all of its products. For this supply before carrying out any work on the power tool.
  • Page 29 Move the cutter bar to the power tool by STIHL or are technically transport position and make sure it is identical. If you have any questions in properly engaged.
  • Page 30 Holding and Controlling the Power Tool sharpened and thoroughly sprayed To reduce the risk with STIHL resin solvent (lubricant). of injury from Always hold the power tool firmly with On units with adjustable cutter bar: –...
  • Page 31 If the hedge is very dusty or dirty, spray good. Stay alert so as not to endanger immediately if there is a noticeable the blades with STIHL resin solvent from others. change in cutting behavior: time to time during cutting. This helps...
  • Page 32 Spray the blades with STIHL resin attachment and retighten if necessary. injury from the motor starting solvent. Run the motor briefly to ensure unintentionally.
  • Page 33: Using The Unit

    WARNING Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted. The K version is not approved for cutting close to the ground. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 34 Set angle of adjustable cutter bar to maximum so that the unit can be held in a lower, less tiring position (with shoulder strap) while still providing adequate reach. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 35: Mounting The Drive Tube

    Place the clamp (6) against the drive tube. Tighten down the screw (3) in the Line up the holes. housing firmly. Insert the screws (7) with washers (8). Fit the square nuts (9) and screw home the screws. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 36: Mounting The Gearbox

    Twelve individually adjustable working positions are possible. Additionally, the cutting bar can be set to a defined transport position. WARNING Make adjustments only when the cutting blades are at a standstill – motor switched off. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 37 Never touch the gear housing When the bolt is engaged (after – risk of burns! completion of adjustment), the sliding sleeve will be flush with the housing again. Switch off the motor Slide on the blade guard HLE 71, HLE 71K...
  • Page 38: Fitting The Harness

    Up to 20 m 1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: Up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Page 39: Switching On

    Make sure the cutting attachment is not touching the ground or any other objects. Press down the starting lockout lever (1) and hold it in that position. Squeeze the trigger switch (2) and hold it in that position. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 40: Overload Cutout

    English Angle drive Overload Cutout Lubricating the Gearbox For the angle drive, use STIHL gear The machine is equipped with an lubricant for hedge trimmers (special overload cutout. accessory). The overload cutout disconnects the power supply in the event of mechanical overload, e.
  • Page 41: Storing The Machine

    Clean the cutting blades, check Resharpen the cutting blades. condition and spray with STIHL resin solvent It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop Fit blade guard over the blades sharpener.
  • Page 42: Maintenance And Care

    100 hours of operation Carbon brushes. Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Spray with STIHL resin solvent after cleaning HLE 71, HLE 71K...
  • Page 43: Minimize Wear And Avoid Damage

    English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.
  • Page 44: Main Parts

    English Main Parts Loop handle Drive tube Carrying ring (HLE 71) Starting lockout Switch Strain relief (cord retainer) Power cord Angle screwdriver Cutting blades 10 Blade guard (scabbard) 11 Gearbox 12 Screw plug, blade drive 13 Screw plug, angle drive...
  • Page 45: Specifications

    HLE 71 K: 5.6 kg standardized test procedure and may be used to compare electric power tools. HLE 71 K 6.2 kg Version with 10 m power cord for Great Britain HLE 71, HLE 71K...
  • Page 46: Maintenance And Repairs

    Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an conforms to the relevant provisions of approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Page 47: General Power Tool Safety Warnings

    Do not operate power tools in standard for hand-held motor-operated explosive atmospheres, such as in electric tools. STIHL is required by law to the presence of flammable liquids, print these standardized texts verbatim. gases or dust. Power tools create...
  • Page 48 If damaged, mask, non-skid safety shoes, hard have the power tool repaired before hat, or hearing protection used for use. Many accidents are caused by appropriate conditions will reduce poorly maintained power tools. personal injuries. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 49 Carry the hedge trimmer by the – handle with the cutting blades stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the blade scabbard. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutting blades. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 50 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 51: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    L'utilisation de dispositifs à moteur grave, voire mortel. bruyants peut être soumise à des La philosophie de STIHL consiste à prescriptions nationales ou locales Respecter les prescriptions de sécurité poursuivre le développement continu de précisant les créneaux horaires à...
  • Page 52 Il est interdit de travailler avec la STIHL recommande d'utiliser des outils Porter des chaussures de machine après avoir consommé de et accessoires d'origine STIHL. Leurs sécurité avec semelle l'alcool ou de la drogue ou bien après caractéristiques sont optimisées tout antidérapante et coquille...
  • Page 53 Les couteaux doivent être dans un – état impeccable (propres, fonctionnement facile, aucune déformation), fermement serrés, bien affûtés et soigneusement enduits de produit STIHL dissolvant la résine (produit lubrifiant). HLE 71, HLE 71K...
  • Page 54 La machine peut être accrochée à un réfléchie – seulement dans de bonnes l'eau – risque d'électrocu- harnais qui porte le poids de l'ensemble. conditions de visibilité et d'éclairage. tion et de court-circuit ! HLE 71, HLE 71K...
  • Page 55 – voir également Toujours débobiner complètement – produit STIHL dissolvant la résine – « Avant le travail ». Contrôler en le câble de l'enrouleur, pour éviter selon besoin. Ce produit réduit particulier la fiabilité des dispositifs de une surchauffe et un risque considérablement la friction des...
  • Page 56 à moteur – cela risquerait de Pulvériser sur les couteaux le produit compromettre la sécurité – risque STIHL dissolvant la résine – remettre Maintenance et réparation d'accident ! brièvement le moteur en marche pour Contrôler périodiquement l'isolement que le produit aérosol se répartisse...
  • Page 57: Utilisation

    AVERTISSEMENT Élimination des déchets La variante K n'est pas autorisée pour une coupe à proximité du sol. Ne pas jeter les végétaux coupés à la poubelle – les végétaux donnent un bon compost. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 58 – cela permet branches coupées tombent sur le sol. d'atteindre une grande hauteur de travail, tout en tenant la machine à hauteur réduite, dans une position moins fatigante. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 59: Montage Du Tube

    (3) dans le carter. faire coïncider les trous ; introduire les vis (7) munies de rondelles (8) ; engager les écrous à six pans (9) sur le filetage et visser les vis ; HLE 71, HLE 71K...
  • Page 60: Montage Du Réducteur

    En plus, la barre de coupe peut être amenée dans une position spéciale pour le transport. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur arrêté. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 61 À l'utilisation, le réducteur devient très Une fois que le boulon est encliqueté chaud. Ne pas toucher au carter du (après le réglage), la douille coulissante réducteur – risque de brûlure ! se trouve de nouveau en appui contre le carter. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 62: Utilisation Du Harnais

    Longueur de câble Section minimale 220 V – 240 V : jusqu'à 20 m 1,5 mm de 20 m à 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Page 63: Mise En Marche

    être en contact ni avec le sol, ni avec un objet quelconque ; enfoncer le blocage de mise en circuit (1) et le maintenir enfoncé ; enfoncer le commutateur (2) et le maintenir enfoncé. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 64: Disjoncteur De Surcharge

    Engrenage d'angle Disjoncteur de surcharge Graissage du réducteur Pour l'engrenage d'angle, utiliser la La machine est équipée d'un disjoncteur graisse à réducteur STIHL pour de surcharge. débroussailleuses (accessoire optionnel). Le disjoncteur de surcharge coupe l'alimentation électrique en cas de surcharge mécanique, par ex.
  • Page 65: Rangement

    état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine ; Le réaffûtage des couteaux devrait être effectué par un revendeur spécialisé, à monter le protège-couteaux ;...
  • Page 66: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Balais de charbon Remplacement par le revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles Resserrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HLE 71, HLE 71K...
  • Page 67: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 68: Principales Pièces

    Principales pièces Poignée circulaire Tube Anneau de suspension (HLE 71) Blocage de mise en circuit Interrupteur Attache amortissant les efforts de traction Cordon d'alimentation électrique Tournevis coudé Couteau 10 Protège-couteaux 11 Réducteur 12 Bouchon fileté du réducteur de commande des couteaux 13 Bouchon fileté...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Pour le niveau de pression sonore et le Machine complète avec réducteur : Caractéristiques techniques niveau de puissance acoustique, la HLE 71 K : 5,6 kg valeur K selon la directive HLE 71 K 6,2 kg RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour...
  • Page 70: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 71: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Indications générales de sécurité pour outils 97 dB(A) électroportatifs Conservation des documents ANDREAS STIHL AG & Co. KG techniques : Badstr. 115 Ce chapitre publie les prescriptions de D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG sécurité...
  • Page 72 électrique au cas où votre meilleur contrôle de l'outil dans des électroportatif. Ne pas utiliser un corps serait relié à la terre. situations inattendues. outil électroportatif lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé HLE 71, HLE 71K...
  • Page 73 être mis en ou hors essayer d'enlever des branches à la fonctionnement est dangereux et main ou de tenir des branches à doit être réparé. couper. Avant d'enlever des HLE 71, HLE 71K...
  • Page 74 électrique. Veiller à ce que le câble reste à – l'écart de la zone de coupe. Au cours du travail, le câble risquerait d'être caché par les branches et coupé par mégarde. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 75 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato Montaggio dello stelo secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Montaggio dell’impugnatura...
  • Page 76: Per Queste Istruzioni D'uso

    Rispettare le norme di sicurezza dei alcoliche, medicine che pregiudicano la singoli paesi, per es. delle associazioni prontezza di riflessi, o droghe. STIHL sottopone tutte le macchine e le professionali, degli istituti previdenziali, apparecchiature a un continuo sviluppo; Usare l’apparecchiatura solo per...
  • Page 77 Sulle apparecchiature con posizione di STIHL raccomanda di usare attrezzi e trasporto definita: Portare la barra accessori originali STIHL. Le loro falciante in posizione di trasporto e caratteristiche sono perfettamente AVVERTENZA innestarla a scatto.
  • Page 78 Perfetto isolamento dei cavi di montate in modo corretto, affilate e – collegamento e di prolunga, della Nel raggio di 5 m ben spruzzate con antiresina STIHL spina e del giunto non si devono (lubrificante) trovare altre 5m (17ft) Sulle apparecchiature con barra –...
  • Page 79 Lavorare con prudenza, non sporche, spruzzare le lame con mettere in pericolo altre persone. Non lavorare con l’appa- antiresina STIHL – secondo l’esigenza. Il riduttore si riscalda durante il recchiatura se piove né in In questo modo si riducono funzionamento.
  • Page 80 Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore. Evitare assolutamente il contatto Durante l’uso prolungato – con l’attrezzo di taglio STIHL raccomanda di fare eseguire le dell’apparecchiatura le vibrazioni operazioni di manutenzione e di possono causare disturbi circolatori Svolgere sempre completamente il –...
  • Page 81: Impiego

    – da posizione poi la parte superiore. eretta. Smaltimento AVVERTENZA La variante K non è ammessa per il Non gettare il residuo vegetale nei rifiuti taglio a filo di terra. domestici – può essere trasformato in compost. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 82 Impostare la barra falciante regolabile più angolata possibile – questo consente di guidare l’apparecchiatura in posizione più bassa e meno faticosa nonostante l’ampio raggio d’azione. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 83: Montaggio Dello Stelo

    Spostare il tosasiepi verso il bordo con Fare coincidere i fori movimento falciante, in modo che i rametti tagliati cadano per terra. Innestare le viti (7) con rondelle (8) Piazzare i dadi quadri (9) e avvitare le viti HLE 71, HLE 71K...
  • Page 84: Montaggio Del Riduttore

    (2) – che deve essere Serrare le viti allineata con l’apertura del riduttore Centrare il riduttore (3) angolato Stringere le viti di serraggio Calzare il riduttore (3) sullo stelo (4) girandolo un po’ a destra un po’ a sinistra HLE 71, HLE 71K...
  • Page 85: Impostazione Della Barra Falciante

    12 posizioni operative regolabili individualmente. Si può inoltre impostare una determinata posizione della barra per il trasporto. AVVERTENZA Effettuare la regolazione solo con lame ferme – motore spento. disinserire il motore calzare il riparo lame HLE 71, HLE 71K...
  • Page 86: Addossamento Della Tracolla

    Lunghezza cavo Sezione minima 220 V – 240 V: fino a 20 m 1,5 mm da 20 m a 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Page 87: Inserimento Dell'apparecchiatura

    Stare diritti – tenere danneggiamento. l’apparecchiatura rilassati e sempre sul lato destro del corpo L’attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno Premere e tenere premuto il bloccaggio d’inserzione (1) Premere e tenere premuto l’interruttore (2) HLE 71, HLE 71K...
  • Page 88: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    – effetto eccessiva forza di avanzamento – Per il riduttore delle lame usare grasso d’inerzia! STIHL per riduttori di tagliasiepi "stallo" del regimel – (accessorio a richiesta). Nelle pause prolungate – staccare la bloccaggio delle lame nel taglio.
  • Page 89: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Usare per il riduttore ad angolo il grasso Se la resa di taglio diminuisce, le lame Con intervalli di esercizio a partire da STIHL per riduttori di decespugliatrici tagliano male, i rami vengono spesso circa 3 mesi (accessorio a richiesta).
  • Page 90: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Controllo da parte del rivenditore ogni 100 ore di esercizio Carboncini sostituire da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili stringere Autoadesivi per la sicurezza sostituire STIHL consiglia il rivenditore STIHL poi spruzzare con antiresina STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Page 91: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste aggiornati e dotati di informazioni Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva...
  • Page 92: Componenti Principali

    Componenti principali Impugnatura circolare Stelo Occhiello di trasporto (HLE 71) Bloccaggio inserimento Interruttore Scarico della trazione Cavo di collegamento Cacciavite ad angolo Lama 10 Riparo per lama 11 Riduttore 12 Tappo a vite del riduttore delle lame 13 Tappo a vite del riduttore ad angolo...
  • Page 93: Dati Tecnici

    Per altri particolari sull’osservanza della carico vibratorio. direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il La sollecitazione vibratoria effettiva Lama datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ deve essere valutata. Contestualmente si possono considerare anche i tempi Livello di pressione acustica L secondo nei quali l’apparecchiatura è spenta e...
  • Page 94: Avvertenze Per La Riparazione

    Marchio di fabbrica: STIHL offerti corsi di aggiornamento e messe a Modello: HLE 71 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei HLE 71 K Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Identificazione di autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 95: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Sicurezza sul posto di lavoro Avvertenze di sicurezza Produktzulassung generali per attrezzi elettrici L'anno di costruzione, il paese di a) Mantenere la zona di lavoro pulita e produzione e il numero di matricola sono Questo capitolo contiene le avvertenze sufficientemente illuminata.
  • Page 96 Prima di inserire l’attrezzo elettrico, inserire o disinserire è pericoloso e allontanare gli utensili di deve essere riparato. regolazione o le chiavi per viti. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell’apparecchiatura può causare lesioni. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 97 Usare l’attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi di lavoro ecc. seguendo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni operative e dell’attività da eseguire. L’impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli previsti può creare situazioni di pericolo. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 98 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 99: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Wie voor het eerst met het STIHL werkt continu aan de verdere worden gewerkt. motorapparaat werkt: door de verkoper ontwikkeling van alle machines en of door een andere deskundige laten Het motorapparaat alleen gebruiken apparaten;...
  • Page 100 Lang haar in een paardenstaart dragen Alleen die messen of toebehoren afstanden. en vastzetten (hoofddoek, muts, helm monteren die door STIHL voor dit enz.). motorapparaat zijn vrijgegeven of Bij apparaten met verstelbare mesbalk: technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij mesbalk vergrendelen.
  • Page 101 STIHL harsoplosmiddel opzichte van stroom staat (smeermiddel) geleidende kabels – levensgevaar door Bij apparaten met verstelbare – stroomschok! mesbalk: het verstelmechanisme moet in de voor het starten bestemde stand zijn vergrendeld HLE 71, HLE 71K...
  • Page 102 Altijd voor een stabiele en veilige verder gebruiken. In geval van twijfel Bij stofontwikkeling een stofmasker houding zorgen. contact opnemen met een dragen. geautoriseerde dealer. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 103 Alle andere werkzaamheden laten trillingen veroorzaakte uitvoeren door een geautoriseerde doorbloedingsstoornissen aan de dealer. handen ("witte vingers"). STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De HLE 71, HLE 71K...
  • Page 104: Gebruik

    – de afgeknipte takjes kunnen beschermkappen en het snijgarnituur op worden gecomposteerd. vastzitten controleren en indien nodig vastdraaien. De koelluchtsleuven in het motorhuis indien nodig reinigen. Het apparaat veilig in een droge ruimte opslaan. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 105 De hoek van de mesbalk ten opzichte van de steel zo groot mogelijk maken – hierdoor kan met het apparaat, ondanks de grote reikwijdte, in een lagere en daardoor minder vermoeiende stand worden gewerkt. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 106: Steel Monteren

    Boringen met elkaar in lijn brengen Bout (3) in het huis vastdraaien afgeknipte takken op de grond vallen. Bouten (7) met ringen (8) aanbrengen Vierkante moeren (9) aanbrengen en de bouten hierin schroeven HLE 71, HLE 71K...
  • Page 107: Aandrijfmechanisme Monteren

    Bouten vastdraaien opening op de haakse aandrijving Aandrijfkop (3) uitlijnen De klembouten vastdraaien Aandrijfkop (3) op de steel (4) schuiven, de aandrijfkop hierbij iets heen en weer draaien HLE 71, HLE 71K...
  • Page 108: Mesbalk Instellen

    (in 7 stappen naar beneden) worden aandrijfmechanisme. versteld. Er zijn 12 individueel instelbare werkposities mogelijk. Bovendien is een vooraf bepaalde transportstand voor de mesbalk instelbaar. WAARSCHUWING De instelling alleen uitvoeren als de messen stilstaan – motor uitgeschakeld. Motor uitschakelen Mesbeschermer aanbrengen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 109: Draagstel Omdoen

    220 V – 240 V: tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Page 110: Apparaat Inschakelen

    Rechtop staan – het apparaat ontspannen vasthouden en altijd rechts van het lichaam houden Het snijgarnituur mag geen obstakels en ook de grond niet raken Inschakelblokkering (1) indrukken en vasthouden Schakelaar (2) indrukken en ingedrukt houden HLE 71, HLE 71K...
  • Page 111: Apparaat Uitschakelen

    Tot ca. 5 gram vet in het aanzienlijk vertraagd aandrijfmechanisme persen LET OP Het aandrijfmechanisme niet geheel met vet vullen. De vettube uit de boring schroeven De afsluitplug (1) weer aanbrengen en vastdraaien HLE 71, HLE 71K...
  • Page 112: Apparaat Opslaan

    Het aanscherpen/slijpen moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde Mesbeschermer aanbrengen dealer met behulp van een Het apparaat grondig reinigen, slijpapparaat. STIHL adviseert de STIHL vooral de koelluchtsleuven dealer. Het apparaat op een droge en In alle andere gevallen gebruikmaken veilige plaats opbergen, hiervoor van een platte aanscherpvijl.
  • Page 113 Nederlands LET OP Niet met botte of beschadigde messen werken – dit leidt tot een zwaardere belasting van het apparaat en een onbevredigend knipresultaat. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 114: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Smering aandrijfkop/aandrijfmechanisme bijvullen elke 100 bedrijfsuren laten controleren door geautoriseerde dealer Koolborstels laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten en moeren natrekken Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Vervolgens met STIHL harsoplosmiddel inspuiten HLE 71, HLE 71K...
  • Page 115: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over technische informaties.
  • Page 116: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Beugelhandgreep Steel Draagoog (HLE 71) Inschakelblokkering Schakelaar Trekontlasting Netkabel Haakse schroevendraaier Messen 10 Mesbeschermer 11 Aandrijfkop 12 Afsluitplug mesaandrijfmechanisme 13 Afsluitplug haakse aandrijving 14 Blokkeerstrip 15 Zwenkarm 16 Schuifhuls Machinenummer 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Page 117: Technische Gegevens

    HLE 71: 5,9 kg bedraagt de K--waarde volgens ² RL 2006/42/EG = 2,0 m/s HLE 71 6,5 kg HLE 71 K: 5,6 kg HLE 71 K 6,2 kg Uitvoering met 10 m lange netkabel voor Groot-Brittannië HLE 71, HLE 71K...
  • Page 118: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: elektrische reparatiewerkzaamheden alleen door heggensnoeier de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Fabrieksmerk: STIHL STIHL dealers worden regelmatig Type: HLE 71 geschoold en hebben de beschikking HLE 71 K over Technische informaties.
  • Page 119: Algemene

    Nederlands ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Veiligheid werkplek Algemene Produktzulassung (productgoedkeuring) veiligheidswaarschuwingen Het productiejaar, het productieland en a) Houd uw werkomgeving schoon en voor elektrische het machinenummer staan vermeld op goed verlicht. Een rommelig of gereedschappen het apparaat.
  • Page 120 Elektrisch gereedschap gereedschap. Gebruik geen dat niet meer kan worden in- of elektrisch gereedschap als u moe of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. HLE 71, HLE 71K...
  • Page 121 – toebehoren, wisselgereedschappen vast bij de geïsoleerde handgrepen, enz. volgens deze instructies omdat de messen contact kunnen gebruiken. Hierbij op de maken met niet zichtbare arbeidsomstandigheden en de uit te elektrische kabels of met het eigen HLE 71, HLE 71K...
  • Page 122 Nederlands HLE 71, HLE 71K...
  • Page 124 0458-277-9621-A INT1 DGFIn www.stihl.com *04582779621A* 0458-277-9621-A...

Table des Matières