Page 33
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
Notice d'emploi. La philosophie de STIHL consiste à à haute vitesse et que la Suivant la machine et son équipement poursuivre le développement continu de barre de coupe atteint spécifique, les pictogrammes suivants...
Page 35
– devrait de haute qualité. Sinon, des accidents consulter son médecin et lui demander pourraient survenir ou la machine si elle peut travailler avec un dispositif à risquerait d'être endommagée. moteur. HL 100, HL 100 K...
Page 36
S'assurer que la machine ne présente vail robustes (par ex. en pas de fuite – si l'on constate une fuite cuir). de carburant, ne pas mettre le moteur en marche – danger de mort par suite de brûlures ! HL 100, HL 100 K...
Page 37
– risque d'incendie ! jaillissement d'étincelles risquant machine. Lors de cet exercice, ne pas d'enflammer le mélange carburé qui jeter la machine sur le sol, pour ne pas aurait pu s'échapper – risque risquer de l'endommager. d'incendie ! HL 100, HL 100 K...
Page 38
– pour ne pas risquer – les couteaux en de trébucher ! mouvement et les Toujours se tenir dans une position branches qui stable et sûre. tombent risquent de causer des blessures ! HL 100, HL 100 K...
Page 39
– pas non plus si le l'utilisation normale (par ex. si elle a été moteur est équipé d'un soumise à des efforts violents, en cas de catalyseur. choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement HL 100, HL 100 K...
Page 40
à plusieurs reprises, il est Pulvériser sur les couteaux le produit (par ex. embrayage, pièces en matière recommandé de se faire ausculter par STIHL dissolvant la résine – remettre synthétique du carter) – des dommages un médecin. brièvement le moteur en marche pour subséquents, par ex.
STIHL peut rejeter toute demande de S'il est nécessaire de couper des combiné / le commutateur d'arrêt en garantie pour un composant dont branches de grande longueur –...
Page 42
– utiliser les deux côtés des debout. descendant – utiliser les deux côtés des couteaux. couteaux. AVERTISSEMENT La variante K (HL 100 K) n'est pas autorisée pour une coupe à proximité du sol. HL 100, HL 100 K...
Outils à rapporter autorisés coupe coudée) coupe droite) Sur le dispositif à moteur de base, le montage des outils à rapporter STIHL suivants est autorisé : Tenir le coupe-haies à la verticale et le Pour tailler les haies en se tenant à une faire pivoter –...
HL 135° Coupe-haies Nécessaire sur les variantes à tube long 1) 3) Perche élagueuse et barre de coupe à angle réglable sur 1) 2) 135° (pas sur HL 100 K). Sarcleuse 1) 2) KB (4601) Balai brosse 1) 2) KW (4601) Balai racleur Montage interdit sur les variantes à...
Montage du réducteur Carburant Ce moteur est homologué pour le fonctionnement avec un mélange d'essence sans plomb et d'huile STIHL pour moteur deux-temps avec un taux de mélange de 50:1. Le moteur doit être alimenté avec un mélange composé d'essence de haute qualité...
Page 46
Afin de réduire le STIHL pour lui faire contrôler la machine 2 1/2 risque de jaillissement d'étincelles sous et procéder aux réglages et réparations l'effet de décharges statiques, avec le...
; STIHL recommande d'utiliser le système positionner la machine de telle sorte de remplissage STIHL pour carburant que le bouchon du réservoir soit (accessoire optionnel). orienté vers le haut. Refaire le plein de carburant. HL 100, HL 100 K...
En plus, la barre de coupe peut être amenée dans une position spéciale pour le transport. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! HL 100, HL 100 K...
Mettre le harnais simple (1) ; ajuster la longueur des sangles ; une fois que la machine est accrochée, le mousqueton (3) doit se trouver au niveau de la hanche droite. HL 100, HL 100 K...
Positions du curseur combiné STOP-0 – arrêt du moteur – le contact est coupé F – marche normale – le moteur tourne ou peut démarrer START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer HL 100, HL 100 K...
Page 51
– et par conséquent les pièces situées à l'intérieur du tube accélérer légèrement et faire enlever le contact de câble seraient détériorées. chauffer le moteur pendant d'allumage (10) de la bougie ; quelques instants. HL 100, HL 100 K...
Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de HL 100, HL 100 K...
Mettre le filtre dans le boîtier de filtre de coupe s'arrête, puis exécuter et monter le couvercle de filtre ; encore entre 1/2 tour et 3/4 de tour visser et serrer la vis. dans le même sens. HL 100, HL 100 K...
; monter la grille pare-étincelles ; visser et serrer la vis ; monter le capot. dévisser la vis (1) ; dévisser les vis (2) et enlever le capot (3) ; HL 100, HL 100 K...
– défavorables. Débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie. Visser la bougie (3) et presser fermement le contact de câble d'allumage (2) sur la bougie (3). HL 100, HL 100 K...
; Contrôler régulièrement la charge de graisse, environ toutes les revisser et serrer le bouchon fileté. 25 heures de fonctionnement – pour cela, dévisser le bouchon fileté (1) – HL 100, HL 100 K...
Affûter uniquement le tranchant – état et pulvériser sur les couteaux le n'attaquer à la lime ni les zones non produit STIHL dissolvant la résine ; affûtées du couteau, ni la protection monter le protège-couteaux ; contre les coupures (voir «...
Jeu aux soupapes fonctionnement, par le revendeur spécialisé Décalaminage au bout de 139 h de fonc- 1) 2) Chambre de combustion tionnement, puis toutes les 150 h Contrôle Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement HL 100, HL 100 K...
Page 59
Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Uniquement sur les moteurs avec homologation CARB Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HL 100, HL 100 K...
All manuals and user guides at all-guides.com français Principales pièces Poignée circulaire (HL 100) Anneau de suspension (HL 100) Curseur combiné Blocage de gâchette d'accélérateur Gâchette d'accélérateur Bouton du volet de starter Contact de câble d'allumage sur la bougie Couvercle du filtre à air Réservoir à...
Page 61
Pour le mélange d'essence et Transmet le mouvement rotatif de d'huile. l'arbre d'entraînement au réducteur de commande des couteaux. 10. Patte d'appui de la machine Pour immobiliser la machine lorsqu'elle est posée sur le sol. HL 100, HL 100 K...
Diamètre : 3,0 mm Moteur STIHL monocylindrique à quatre Longueur : 850 mm temps avec lubrification par le mélange Dispositif d'alimentation HL 100, HL 100 K Cylindrée : 31,4 cm Capacité du réser- voir à carburant : 530 cm (0,53 l) Alésage du cylindre : 40 mm...
Les produits STIHL ne doivent pas être équipement, les moteurs neufs de petits de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la dispositifs à moteur non-routiers, du disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur millésime 1999 ou d'un millésime...
Page 64
Au Canada, les moteurs de petits d'une utilisation inadéquate, d'un vous avez retourné à STIHL Ltd. la carte dispositifs à moteur non-routiers, du manque de précaution, d'une de garantie portant votre signature. Si millésime 1999 ou d'un millésime...
Page 65
Cylindre remplacements effectués avec des – défauts sous garantie par un revendeur pièces non conformes aux Silencieux spécialisé STIHL ou par une station de – spécifications de STIHL Limited et garantie. Tous les travaux seront Catalyseur (le cas échéant) –...