Télécharger Imprimer la page
Stihl HL 100 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HL 100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
{
STIHL HL 100
Instruction Manual
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl HL 100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STIHL HL 100 Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com G Instruction Manual 1 - 30 F Notice d’emploi 31 - 63...
  • Page 3 Maintenance and Care Main Parts Specifications Maintenance and Repairs Disposal STIHL Limited Emission Control Warranty Statement This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HL 100, HL 100 K...
  • Page 4 Secure it against unauthorized use. WARNING The user is responsible for avoiding Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious injury to third parties or damage to their property. damage to property. HL 100, HL 100 K...
  • Page 5 Only use cutting blades and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are technically HL 100, HL 100 K...
  • Page 6 – the throttle trigger must return slowly and avoid fuel spillage. Start the engine at least 3 meters from automatically to the idle position. the fueling spot, outdoors only. HL 100, HL 100 K...
  • Page 7 / stop switch to 0 or STOP. uneven ground. Some versions of the machine can be carried on a harness to relieve the Clear away fallen branches, scrub and weight on the operator's arms. cuttings. HL 100, HL 100 K...
  • Page 8 – see also blades moving while the engine is idling. "Before Starting". Check the fuel system in particular for leaks and make sure the safety devices are working properly. Do HL 100, HL 100 K...
  • Page 9 Maintenance and Repairs Use only a spark plug of the type Always clean dust and dirt off the approved by STIHL and make sure it is machine – do not use any grease Service the machine regularly. Do not in good condition – see "Specifications".
  • Page 10 Cutting close to the ground from a standing position, e.g. low shrubs. Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted. WARNING The K version (HL 100 K) is not approved for cutting close to the ground. HL 100, HL 100 K...
  • Page 11 Set angle of adjustable cutter bar to maximum so that the unit can be held in a lower, less tiring position (with shoulder strap) while still providing adequate reach. HL 100, HL 100 K...
  • Page 12 Bristle brush 1) 2) KW (4601) PowerSweep Must not be mounted to versions with short shaft (HL 100 K) Loop handle required May be mounted to versions with handle hose and long shaft (HL 100) Cutting without standing directly next to the hedge, e.g.
  • Page 13 (3) and handle hose (4). Place the clamp (6) against the drive tube. Line up the holes. Insert the screws (7) with washers (8). Fit the square nuts (9) and screw home the screws. HL 100, HL 100 K...
  • Page 14 Use STIHL HP Ultra oil or ask your dealer for an equivalent high quality oil The chemical composition of the fuel is to ensure the maximum performance of also important.
  • Page 15 Take care not to spill fuel while fueling The machine’s fuel tank should be and do not overfill the tank. cleaned as necessary. STIHL recommends you use the STIHL filler nozzle for fuel (special accessory). Fuel mix ages Fill up with fuel.
  • Page 16 There is also a special transport position for the cutter bar. WARNING To reduce the risk of injury, carry out the adjustment only when the cutting blades are at a standstill – engine at idle speed. HL 100, HL 100 K...
  • Page 17 Put on the shoulder strap (1). Adjust the length of the strap. With the power tool attached, the carabiner (3) must be at about the same height as your right hip. HL 100, HL 100 K...
  • Page 18 START – ignition is switched on – NOTICE the engine can start Do not stand or kneel on the drive tube Set the choke knob (8): since it will otherwise be permanently For cold start to g bent and damaged. HL 100, HL 100 K...
  • Page 19 Open the throttle slightly and warm Unscrew and dry off the spark plug. up the engine for a brief period. Open the throttle wide and pull the starter rope several times to clear the combustion chamber. HL 100, HL 100 K...
  • Page 20 Installing the filter you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element in the filter housing and fit the cover. Insert the screw and tighten it down firmly. HL 100, HL 100 K...
  • Page 21 1/2 to 3/4 turn in the shroud (3). the same direction WARNING If the cutting attachment continues to keep rotating in idle even after adjustment, have the machine checked by a servicing dealer. HL 100, HL 100 K...
  • Page 22 Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see "Specifications". Clean dirty spark plug. Check electrode gap (A) and Removing the spark plug readjust if necessary –...
  • Page 23 Do not completely fill the gearbox with grease. Lubricate the blade drive gear with Unscrew the tube of grease from the Adjustable 135° version STIHL gear lubricant for hedge trimmers filler hole. – see "Special Accessories". Refit the filler plug and tighten it Straight (0°) version down firmly.
  • Page 24 STIHL resin solvent. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HL 100, HL 100 K...
  • Page 25 Decoke after first 139 hours of opera- 1) 2) Combustion chamber tion, then every 150 hours of operation Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) HL 100, HL 100 K...
  • Page 26 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting blades Clean Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. CARB licensed engines only Spray with STIHL resin solvent after cleaning HL 100, HL 100 K...
  • Page 27 Choke Knob Spark Plug Boot Air Filter Cover Fuel Tank 10 Machine Support 11 Handle Hose (HL 100 K) 12 Fuel Filler Cap 13 Carburetor Adjusting Screws 14 Manual Fuel Pump 15 Starter Grip 16 Muffler with Spark Arresting Screen...
  • Page 28 11. Handle Hose required angle. For holding and controlling the unit with the hand during operation. 23. Quadrant Locks the cutter bar in the required 12. Fuel Filler Cap position. For closing the fuel tank. HL 100, HL 100 K...
  • Page 29 When repairing the machine, only use C = 50 hours replacement parts which have been Fuel tank capacity: 530 cc (0.53 l) approved by STIHL for this power tool or STIHL single cylinder four-stroke engine are technically identical. Only use high- Weight with mixture lubrication...
  • Page 30 Your Warranty Rights and Obligations the part will be repaired or replaced by STIHL Limited free of charge. STIHL Limited is pleased to explain the Emission Control System Warranty on Owner's Warranty Responsibilities: your equipment type engine. In Canada...
  • Page 31 Where to make a Claim for Warranty Limited is liable for damages to other STIHL Limited at no cost to the owner. Service engine components caused by the Any warranted part which is not...
  • Page 32 STIHL Limited 3. replacement of parts and other services and adjustments necessary for required maintenance at and after the first scheduled replacement point HL 100, HL 100 K...
  • Page 33 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 34 Notice d'emploi. La philosophie de STIHL consiste à à haute vitesse et que la Suivant la machine et son équipement poursuivre le développement continu de barre de coupe atteint spécifique, les pictogrammes suivants...
  • Page 35 – devrait de haute qualité. Sinon, des accidents consulter son médecin et lui demander pourraient survenir ou la machine si elle peut travailler avec un dispositif à risquerait d'être endommagée. moteur. HL 100, HL 100 K...
  • Page 36 S'assurer que la machine ne présente vail robustes (par ex. en pas de fuite – si l'on constate une fuite cuir). de carburant, ne pas mettre le moteur en marche – danger de mort par suite de brûlures ! HL 100, HL 100 K...
  • Page 37 – risque d'incendie ! jaillissement d'étincelles risquant machine. Lors de cet exercice, ne pas d'enflammer le mélange carburé qui jeter la machine sur le sol, pour ne pas aurait pu s'échapper – risque risquer de l'endommager. d'incendie ! HL 100, HL 100 K...
  • Page 38 – pour ne pas risquer – les couteaux en de trébucher ! mouvement et les Toujours se tenir dans une position branches qui stable et sûre. tombent risquent de causer des blessures ! HL 100, HL 100 K...
  • Page 39 – pas non plus si le l'utilisation normale (par ex. si elle a été moteur est équipé d'un soumise à des efforts violents, en cas de catalyseur. choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement HL 100, HL 100 K...
  • Page 40 à plusieurs reprises, il est Pulvériser sur les couteaux le produit (par ex. embrayage, pièces en matière recommandé de se faire ausculter par STIHL dissolvant la résine – remettre synthétique du carter) – des dommages un médecin. brièvement le moteur en marche pour subséquents, par ex.
  • Page 41 STIHL peut rejeter toute demande de S'il est nécessaire de couper des combiné / le commutateur d'arrêt en garantie pour un composant dont branches de grande longueur –...
  • Page 42 – utiliser les deux côtés des debout. descendant – utiliser les deux côtés des couteaux. couteaux. AVERTISSEMENT La variante K (HL 100 K) n'est pas autorisée pour une coupe à proximité du sol. HL 100, HL 100 K...
  • Page 43 Outils à rapporter autorisés coupe coudée) coupe droite) Sur le dispositif à moteur de base, le montage des outils à rapporter STIHL suivants est autorisé : Tenir le coupe-haies à la verticale et le Pour tailler les haies en se tenant à une faire pivoter –...
  • Page 44 HL 135° Coupe-haies Nécessaire sur les variantes à tube long 1) 3) Perche élagueuse et barre de coupe à angle réglable sur 1) 2) 135° (pas sur HL 100 K). Sarcleuse 1) 2) KB (4601) Balai brosse 1) 2) KW (4601) Balai racleur Montage interdit sur les variantes à...
  • Page 45 Montage du réducteur Carburant Ce moteur est homologué pour le fonctionnement avec un mélange d'essence sans plomb et d'huile STIHL pour moteur deux-temps avec un taux de mélange de 50:1. Le moteur doit être alimenté avec un mélange composé d'essence de haute qualité...
  • Page 46 Afin de réduire le STIHL pour lui faire contrôler la machine 2 1/2 risque de jaillissement d'étincelles sous et procéder aux réglages et réparations l'effet de décharges statiques, avec le...
  • Page 47 ; STIHL recommande d'utiliser le système positionner la machine de telle sorte de remplissage STIHL pour carburant que le bouchon du réservoir soit (accessoire optionnel). orienté vers le haut. Refaire le plein de carburant. HL 100, HL 100 K...
  • Page 48 En plus, la barre de coupe peut être amenée dans une position spéciale pour le transport. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! HL 100, HL 100 K...
  • Page 49 Mettre le harnais simple (1) ; ajuster la longueur des sangles ; une fois que la machine est accrochée, le mousqueton (3) doit se trouver au niveau de la hanche droite. HL 100, HL 100 K...
  • Page 50 Positions du curseur combiné STOP-0 – arrêt du moteur – le contact est coupé F – marche normale – le moteur tourne ou peut démarrer START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer HL 100, HL 100 K...
  • Page 51 – et par conséquent les pièces situées à l'intérieur du tube accélérer légèrement et faire enlever le contact de câble seraient détériorées. chauffer le moteur pendant d'allumage (10) de la bougie ; quelques instants. HL 100, HL 100 K...
  • Page 52 Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de HL 100, HL 100 K...
  • Page 53 Mettre le filtre dans le boîtier de filtre de coupe s'arrête, puis exécuter et monter le couvercle de filtre ; encore entre 1/2 tour et 3/4 de tour visser et serrer la vis. dans le même sens. HL 100, HL 100 K...
  • Page 54 ; monter la grille pare-étincelles ; visser et serrer la vis ; monter le capot. dévisser la vis (1) ; dévisser les vis (2) et enlever le capot (3) ; HL 100, HL 100 K...
  • Page 55 – défavorables. Débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie. Visser la bougie (3) et presser fermement le contact de câble d'allumage (2) sur la bougie (3). HL 100, HL 100 K...
  • Page 56 ; Contrôler régulièrement la charge de graisse, environ toutes les revisser et serrer le bouchon fileté. 25 heures de fonctionnement – pour cela, dévisser le bouchon fileté (1) – HL 100, HL 100 K...
  • Page 57 Affûter uniquement le tranchant – état et pulvériser sur les couteaux le n'attaquer à la lime ni les zones non produit STIHL dissolvant la résine ; affûtées du couteau, ni la protection monter le protège-couteaux ; contre les coupures (voir «...
  • Page 58 Jeu aux soupapes fonctionnement, par le revendeur spécialisé Décalaminage au bout de 139 h de fonc- 1) 2) Chambre de combustion tionnement, puis toutes les 150 h Contrôle Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement HL 100, HL 100 K...
  • Page 59 Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Uniquement sur les moteurs avec homologation CARB Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HL 100, HL 100 K...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com français Principales pièces Poignée circulaire (HL 100) Anneau de suspension (HL 100) Curseur combiné Blocage de gâchette d'accélérateur Gâchette d'accélérateur Bouton du volet de starter Contact de câble d'allumage sur la bougie Couvercle du filtre à air Réservoir à...
  • Page 61 Pour le mélange d'essence et Transmet le mouvement rotatif de d'huile. l'arbre d'entraînement au réducteur de commande des couteaux. 10. Patte d'appui de la machine Pour immobiliser la machine lorsqu'elle est posée sur le sol. HL 100, HL 100 K...
  • Page 62 Diamètre : 3,0 mm Moteur STIHL monocylindrique à quatre Longueur : 850 mm temps avec lubrification par le mélange Dispositif d'alimentation HL 100, HL 100 K Cylindrée : 31,4 cm Capacité du réser- voir à carburant : 530 cm (0,53 l) Alésage du cylindre : 40 mm...
  • Page 63 Les produits STIHL ne doivent pas être équipement, les moteurs neufs de petits de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la dispositifs à moteur non-routiers, du disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur millésime 1999 ou d'un millésime...
  • Page 64 Au Canada, les moteurs de petits d'une utilisation inadéquate, d'un vous avez retourné à STIHL Ltd. la carte dispositifs à moteur non-routiers, du manque de précaution, d'une de garantie portant votre signature. Si millésime 1999 ou d'un millésime...
  • Page 65 Cylindre remplacements effectués avec des – défauts sous garantie par un revendeur pièces non conformes aux Silencieux spécialisé STIHL ou par une station de – spécifications de STIHL Limited et garantie. Tous les travaux seront Catalyseur (le cas échéant) –...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com français HL 100, HL 100 K...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 0458-388-8221-E www.stihl.com *04583888221E* 0458-388-8221-E...