Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KFNS 28463 E ed/cs:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 839 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNS 28463 E ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 839 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Économiser de l’énergie .................. 15 Description de l'appareil.................. 17 Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré ............ 18 Symboles à...
  • Page 3 Table des matières Explications relatives aux réglages ............... 37 Activer/désactiver le mode Party ..............37 Activer/désactiver le mode Holiday  ............37 Utiliser la minuterie  (minuterie QuickCool) ..........38 Activation/désactivation de la machine à glaçons  ........39 Activer/désactiver le verrouillage / ............40 Éteindre l’appareil frigorifique ...
  • Page 4 Table des matières Dégivrage ...................... 58 Nettoyage et entretien .................. 59 Conseils concernant les détergents ..............59 Nettoyage du bac à glaçons ................. 60 Préparation de l'appareil au nettoyage..............61 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........62 Nettoyage de la façade et des parois latérales ............. 63 Nettoyer la grille d'aération ...................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 9 à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Utilisation conforme ...
  • Page 11  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Nettoyage et entretien  Rincez la fabrique de glaçons, y compris le système d’arrivée d’eau, en vous débarrassant des 3 premières productions de gla- çons.
  • Page 13: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil de froid étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 15: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 16 Économiser de l’énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et ran- gements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Éclairage intérieur  Compartiment sec zone PerfectFresh c Ventilateur d Plan de rangement e Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean)  Compartiments humides zone PerfectFresh (utilisable égale- ment en compartiment sec) f PerfectFresh avec Infosystem g Curseur de réglage pour réguler le taux d'humidité...
  • Page 18: Machine À Glaçons Avec Bac À Glaçons Intégré

    Description de l'appareil Machine à glaçons avec bac à glaçons intégré Pour fonctionner, la machine à gla- çons automatique a besoin d’être rac- cordée à l’eau courante (voir cha- pitre “Raccordement à l’eau cou- rante”). C’est dans le bac à glaçons  intégré à Si vous ne souhaitez plus produire de la machine à...
  • Page 19: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification  Veille Activer l'ensemble de l'appareil frigorifique, activer séparément la zone de réfrigération  Mode de réglage Effectuer les réglages (voir chapitre “Autres réglages”) / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage /...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Limiteur d'ouverture de porte Accessoires fournis avec l'ap- pareil Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte à 115°. Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle...
  • Page 21: Accessoires Disponibles En Option

    Miele (voir à la fin de ce mode de l'appareil puissent être consultées à d'emploi) et de votre revendeur Miele. tout moment au moyen d'un smart- phone ou d'une tablette (systèmes...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Raccorder l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Matériaux d'emballage trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tout l'emballage qui se trouve “Branchement électrique”. à l'intérieur de l'appareil. Film de protection  L'appareil est muni d'un film plastique qui sert de protection pendant le trans- port.
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    L'écran d'accueil est l'écran à partir du- quel il est possible de procéder à tous  les réglages. °C Veille   Effleurez  pendant un court instant.  °C Un message de bienvenue Miele − Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes.
  • Page 24: Éteindre L'appareil Frigorifique

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Éteindre l'appareil frigorifique Dans la zone supérieure se trouve En mode réglages, vous pouvez désac- l'affichage de température de la zone tiver l'appareil frigorifique (voir chapitre PerfectFresh. “Autres réglages”).
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil  Effleurez . Conseil : Pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Ho-  Effleurez  pour confirmer votre sai- liday (voir chapitre “Autres réglages”, sie. section “Activer/désactiver le mode Ho- liday (vacances) ”), qui permet de L'arrêt de la zone PerfectFresh doit faire fonctionner la zone PerfectFresh à...
  • Page 26: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone En cas d’absence prolongée PerfectFresh (si désactivée) En cas d’arrêt prolongé de l’appareil frigorifique, de la moisissure risque  de se former si la porte de l’appareil  reste fermée et si l’appareil n’a pas été...
  • Page 27: Température Optimale

    Température optimale Il est primordial de sélectionner une ... dans la zone PerfectFresh température correcte afin de bien Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- conserver les aliments. Ceux-ci s’abî- ture est réglée automatiquement ; elle ment vite sous l’action de micro-orga- est comprise entre 0 et 3 °C.
  • Page 28: Affichage De Température

    Température optimale Affichage de température Régler la température Les températures se règlent séparé- ment dans la zone PerfectFresh et la °C zone de congélation.   Effleurez à l'écran l'affichage de tem-  °C pérature de la zone de froid que vous souhaitez régler.
  • Page 29: Possibilités De Réglage De La Température

    Température optimale Pour terminer, l'affichage de la tempéra- ture bascule sur la valeur de tempéra- ture réelle qui règne ponctuellement dans l'appareil frigorifique. Possibilités de réglage de la tempé- rature En cas de réglage à 0 °C, les tempé- ratures peuvent descendre en des- sous de zéro.
  • Page 30: Utilisation De Superfrost

    Utilisation de SuperFrost Vous pouvez éteindre la fonction Conseil : Pour économiser l’énergie, SuperFrost . vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une tempé- Fonction SuperFrost  rature de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la tempé- Pour congeler de manière optimale les rature régnant dans la zone de congéla- aliments, vous devez activer la fonction tion.
  • Page 31: Affichage De La Fonction Sélectionnée

    Utilisation de SuperFrost La fonction activée ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil. Après une coupure de courant, une fonction préalablement sélectionnée SuperFrost est désactivée. Affichage de la fonction sélectionnée  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température actuelle apparaît à l'écran.
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système L’écran de l’alarme de température d'alarme qui vous avertit lorsque la s’effectue uniquement sur l’écran température augmente accidentelle- d’accueil et non pendant un réglage. ment à l'intérieur de la zone de congé- Une alarme de température s’affiche lation et permet d'éviter une déperdition avant une alarme de porte.
  • Page 33: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Le message d'anomalie a été confirmé (voir “Réglages supplémentaires − Ré- et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran gler/désactiver volume des signaux so- apparaît l'écran d'accueil : dans l'affi- nores”). chage de température de la zone de Dès que la porte de l'appareil est refer- congélation, la température la plus mée, le signal sonore s'arrête et ...
  • Page 34: Procéder À D'autres Réglages

      (niveau 4 = 2 min.) l'alarme de porte  Paramètre système D'autres possibilités de réglage Miele@home sont décrits dans les instruc- (uniquement visible lors de tions de montage et d'installa- l'utilisation de clé WiFi) tion, fournies avec la clé. ...
  • Page 35 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Afficher (important pour an- votre appareil noncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange)/Dé- charbon actif sactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 36 Procéder à d'autres réglages Procéder à d'autres réglages    Dans le mode Réglage , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sé- lectionner les fonctions souhaitées afin    d'adapter votre appareil à vos habitu- des. Mode Réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 37: Explications Relatives Aux Réglages

    Procéder à d'autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages Toutes les saisies que vous avez acti- vées doivent être validées avec . Si Activer/désactiver le mode Party  la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur Cette fonction est conseillée notam- l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ment si vous voulez refroidir ou conge-...
  • Page 38: Utiliser La Minuterie  (Minuterie Quickcool)

    Procéder à d'autres réglages La zone de congélation reste quant à Utiliser la minuterie  (minuterie elle activée à -18 °C. La zone QuickCool) PerfectFresh est régulée à une tempéra- Vous pouvez programmer la minuterie ture d'env. 15 °C et peut par consé- pour surveiller certaines opérations an- quent fonctionner en économisant de nexes, notamment si vous souhaitez...
  • Page 39: Activation/Désactivation De La Machine À Glaçons

    Procéder à d'autres réglages – La minuterie s'est écoulée Activation/désactivation de la ma- chine à glaçons  Un signal sonore retentit et  clignote.  Risque sanitaire !  Effleurez l'écran. Ne consommez pas les trois pre- L'écran d'accueil apparaît. mières productions de glaçons sui- vant la mise en service de la fabrique –...
  • Page 40: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Procéder à d'autres réglages Si vous ne souhaitez plus produire de Activer/désactiver le verrouillage /  glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique automatique de glaçons indé- Le verrouillage vous permet de protéger pendamment de l'appareil. l'appareil frigorifique en empêchant : Conseil : Quand la machine à glaçons –...
  • Page 41: Éteindre L'appareil Frigorifique

    Procéder à d'autres réglages – Désactiver le verrouillage  Activer/désactiver le mode Shab- bat   Effleurez l'écran. Cet appareil frigorifique dispose du  apparaît. mode Shabbat pour respecter les tradi-  Maintenez la touche  enfoncée tions religieuses. pendant env. 6 secondes. Les éléments suivants sont désactivés : L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 42: Modifier Le Délai Jusqu'au Déclenchement De L'alarme De Porte

    Procéder à d'autres réglages – Activer le mode Shabbat Modifier le délai jusqu'au déclenche- ment de l'alarme de porte   Effleurez .  L'appareil frigorifique dispose d'une  s'allume en orange. alarme de porte. Si une porte de l'ap- Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote. pareil reste ouverte de manière prolon- gée, un signal sonore retentit (sous ré- serve qu'il n'ait pas été...
  • Page 43: Activer/Désactiver Le Bip Des Touches

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le bip des Régler la luminosité de l'écran  touches  / Vous pouvez régler la luminosité de   A chaque contact d'une zone sélection- l'écran dans la barre de segments : née à l'écran, un bip touches retentit. si tous les segments sont remplis, la lu- Vous pouvez l'activer ...
  • Page 44: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor- “Nettoyage et entretien”, section “Rem- tantes pour annoncer un dérangement placer le(s) filtre(s) à charbon actif”). au service après-vente Miele  apparaît sur l'écran d'accueil dans Quittez l'affichage d'information en vali- l'affichage de la température et un si- dant par gnal sonore (si activé) retentit.
  • Page 45: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    (s'il est activé). Conseil : Nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message.
  • Page 46: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh  Veillez à ne pas stocker les aliments Risque d'explosion provoquée de façon trop compacte afin de garan- par des mélanges gazeux inflam- tir une bonne circulation de l'air. mables. Certains mélanges gazeux inflam- Non approprié...
  • Page 47: Conseils Pour L'achat D'aliments

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- Conseils pour l'achat d'ali- tions optimales pour stocker fruits, lé- ments gumes, poissons, viandes et produits La condition préalable à une longue laitiers. Les aliments restent frais plus conservation réside dans la fraîcheur longtemps et les vitamines et le goût des aliments que vous achetez.
  • Page 48: Compartiment Sec

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se divise en Compartiment sec deux compartiments : Le compartiment sec convient particu- Le système d'information (comme ex- lièrement aux aliments fragiles : pliqué ici dans cette section) situé au- – poisson frais, coquillages et crusta- dessus de la zone PerfectFresh vous cés ;...
  • Page 49: Compartiment Humide

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Régler le taux d'humidité dans le Compartiment humide compartiment humide Le compartiment humide dispose d'un Le curseur de réglage vous permet de curseur de réglage qui permet de régu- réguler le taux d'humidité du comparti- ler le taux d'humidité...
  • Page 50: Conservation Dans Le Compartiment Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh – L'humidité contenue dans les ali- Conservation dans le compar- ments stockés peut suffire à produire timent Zone PerfectFresh un taux d'humidité élevé  dans le compartiment humide ; en d'autres Tenez compte des conseils qui termes, plus vous stockez d'aliments suivent si vous n'êtes pas satisfait de dans le tiroir, plus l'humidité...
  • Page 51: Arranger L'intérieur De La Zone De Réfrigération

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacement des clayettes Les clayettes étant dotées de butées de sortie, il est impossible de les reti- rer par inadvertance.  Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la butée, puis soulevez-le par le haut pour le retirer.
  • Page 52: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
  • Page 53: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage dans les cavités peut revenir dans les Capacité maximale de congé- cellules, et la perte de jus est moindre. lation Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aus- Stocker des produits surgelés si profondément que possible, ne dé- Ne recongelez jamais des produits...
  • Page 54: Congeler Des Aliments

    Congélation et stockage  Disposez les produits à plat dans le Congeler des aliments fond des tiroirs de congélation afin Ne congelez que des produits frais et que les aliments congèlent aussi vite parfaitement sains ! et aussi profondément que possible. – Quantité...
  • Page 55: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et stockage Durée de conservation des aliments Décongeler des aliments congelés Ne recongelez jamais des produits en- La conservation des aliments est elle- tièrement ou partiellement déconge- même très différente en cas de respect lés. Vous ne pouvez recongeler les ali- de la température prescrite de - 18° C.
  • Page 56: Production De Glaçons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Production de glaçons Sortez les bouteilles que vous avez Activation/désactivation de la ma- mises à rafraîchir dans la zone de chine à glaçons congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- Pour activer/désactiver la fabrique au- raient éclater.
  • Page 57: Arrangement Intérieur

    Congélation et stockage Arrangement intérieur Utiliser les accessoires Retirer le tiroir et la tablette en verre Utiliser un accumulateur de froid Les tiroirs peuvent être sortis complète- L'accumulateur de froid évite une brus- ment pour les charger, les décharger ou que montée de la température dans la tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 58: Dégivrage

    Dégivrage Zone PerfectFresh Zone de congélation La zone PerfectFresh dégivre automati- L'appareil frigorifique est équipé du quement. système “NoFrost” grâce auquel il dé- givre automatiquement. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes L'humidité présente dans l'enceinte se d'eau peuvent se former sur la paroi ar- dépose sur l'évaporateur, dégivre auto- rière de la zone PerfectFresh.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- Veuillez vous assurer que l’eau ne tergents pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et  Risque de dommages en cas de d'entretien inoffensifs pour les ali- pénétration d’humidité.
  • Page 60: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien  Validez l’affichage  avec  Nettoyage du bac à glaçons Vous entendez le bac à glaçons revenir  Nettoyez le bac à glaçons à sa position initiale. – si vous prévoyez de l'éteindre pen- dant une période prolongée. –...
  • Page 61: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Préparation de l'appareil au nettoyage Avant de nettoyer les plans de range- ment, retirez la baguette en inox et le  Eteignez l'appareil. listeau de protection arrière. Procédez  apparaît à l'écran. Le refroidissement comme suit : est désactivé.
  • Page 62: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'ap-  Risque de dommages provoqué pareil et les accessoires par les températures élevées du lave-vaisselle. L'appareil doit être régulièrement Des éléments de l'appareil peuvent nettoyé, au moins une fois par mois. devenir inutilisables lors du net- toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 63: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade et des  Risque de dommages dus à un parois latérales nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent Des dépôts déjà incrustés sont plus une graisse spéciale qui peut dispa- difficiles voire impossibles à retirer. raître lors du nettoyage des rails té- Les surfaces sont susceptibles de se lescopiques, et par conséquent, les...
  • Page 64: Nettoyer La Grille D'aération

    à l'intérieur et du p. ex. la brosse à meuble des aspira- givre peut se former. teurs Miele). N'endommagez pas le joint de porte Conseil : Si vous souhaitez avoir auto- et veillez à ce que ce dernier ne sorte matiquement un rappel tous les pas de la rainure.
  • Page 65: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Conseil : Le support du filtre à charbon actif est adapté au lave-vaisselle.
  • Page 66: Mettre L'appareil En Service Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre l'appareil en service après son nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil et enclenchez-  Enclenchez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
  • Page 67: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 68 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'ac- Les prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses. tive de plus en plus  Ne couvrez pas les prises d'air. souvent et de plus en  Dépoussiérez régulièrement les prises d'air. plus longtemps, la tem- Les portes de l'appareil ont été...
  • Page 69 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Ce n’est pas un défaut. La température réglée est clenche de moins en trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 70: Messages À L'écran

    Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage  apparaît à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil frigorifique ne  Désactivez le mode Expo (voir chapitre “Autres ré- présente aucune puis- glages”, section “Désactiver le mode Expo”). sance frigorifique, mais les commandes de l'ap- pareil ainsi que l'éclai-...
  • Page 71 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  s'allume à l'écran et Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est un signal sonore reten- activé : l'appareil vous demande de nettoyer la grille tit. d'aération.  Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir cha- pitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Net- toyer la grille d'aération”).
  • Page 72 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage   s'allume en rouge L'alarme de température a été activée (voir chapitre  dans l'affichage de tem- “Alarme de température et de porte”) : la zone de pérature de la zone de congélation est trop chaude/froide par rapport à la congélation et un signal température réglée.
  • Page 73 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop aug- d'alarme retentit.
  • Page 74 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  s'allume en rouge Une défaillance est survenue. dans l'afficheur, un  Désactivez le signal sonore en effleurant  à code d'anomalie (F et l'écran. chiffres) s'affiche, et un  Appelez le service après-vente. signal sonore retentit.
  • Page 75  Vérifiez le tuyau en inox et remplacez exclusive- ment un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. La pression du raccordement à l’eau est trop faible.  Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se situe entre 150 kPa et 600 kPa (1,5 bar et 6 bars).
  • Page 76 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage  s'allume en rouge La fabrique à glaçons a rencontré une anomalie.  à l'écran et un signal  Désactivez le signal sonore en effleurant  à  sonore retentit. l'écran.  Appelez le service après-vente. Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin, outre le code d'anomalie, de la désignation du mo- dèle et du numéro de fabrication de votre appareil fri-...
  • Page 77: Problèmes Avec La Machine À Glaçons

    Que faire si ... ? Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage Il est impossible d'en- L'appareil n'est pas branché ou n'est pas enclenché. clencher la machine à  Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. glaçons. La fabrique à glaçons L’appareil frigorifique et la fabrique à...
  • Page 78 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les glaçons ont une La machine à glaçons est utilisée régulièrement et odeur ou un goût désa- doit être nettoyée à intervalles réguliers. gréable.  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement.
  • Page 79: L'éclairage Intérieur Ne Fonctionne Pas

    Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur ne L'appareil frigorifique n'est pas allumé. fonctionne pas.  Allumez l'appareil frigorifique. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'ap- pareil refroidit.  Effleurez l'écran. Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Activer/désactiver le mode Shabbat”).
  • Page 80 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 81: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 82: Sav

    à remédier vous-même, Pour plus d'informations reportez-vous veuillez vous adresser à votre revendeur aux conditions de garantie fournies au- Miele ou au service après-vente Miele. près du service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 83: Installation

    *INSTALLATION* Installation – La prise doit se trouver hors de la Conseils d'installation zone située contre l'arrière de l'ap-  Risque d'incendie et de dom- pareil et être aisément accessible en mages provoqué par des appareils cas d'urgence. qui dégagent de la chaleur. –...
  • Page 84: Aération Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et ventilation Votre appareil est conçu pour une  Risque d'incendie et de dom- classe climatique définie (plage de tem- mages en raison d'une aération in- pérature ambiante), dont les limites suffisante. doivent être respectées. La classe cli- Si l'appareil frigorifique n'est pas suf- matique est indiquée sur la plaque si- fisamment aéré, le compresseur réa-...
  • Page 85: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Limitation de l'angle d'ouverture de jointes la porte de l'appareil Les charnières de portes sont réglées Afin de respecter les indications rela- au départ de l'usine pour pouvoir être tives à la consommation d'électricité ouvertes jusqu'à...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Retirez le cache  de la charnière de porte et le cache  de l'amortisseur de porte.  Dévissez la vis  de l'amortisseur de porte  et saisissez-la avec un tournevis derrière l'amortisseur de porte.  Retirez l'amortisseur de porte . – Installer le limiteur d'ouverture de porte ...
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation – Monter l’amortisseur de porte  Placez le cache  sur la charnière de porte.  Dans un premier temps, posez l’amortisseur de porte  de biais sur  Posez le bandeau  jusqu’à ce qu’il le côté de la charnière jusqu’à la bu- s’enclenche.
  • Page 88: Installation De L'appareil Frigorifique

    *INSTALLATION* Installation Ajustement de l'appareil Lorsque votre appareil frigorifique est installé côté-à-côte avec un autre ap- pareil frigorifique (combinaison side- by-side), respectez impérativement le chapitre “Installation d'une combinai- son côte à côte (side by side)”. Le kit de montage nécessaire est joint à votre appareil frigorifique.
  • Page 89: Encastrer L'appareil Dans La Rangée De Meubles

    *INSTALLATION* Installation Encastrer l'appareil dans la rangée * Pour les appareils frigorifiques mon- de meubles tés avec des entretoises murales, la profondeur augmente d'environ  Si les fentes d'aération et d'éva- 15 mm. cuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en L'appareil peut être intégré...
  • Page 90: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 15 mm.
  • Page 91: Installation D'une Combinaison Côte À Côte (Side By Side)

    *INSTALLATION* Installation Tous les éléments de fixation néces- Installation d'une combinaison saires au montage côte à côte côte à côte (side by side) (“side-by-side”) sont fournis avec D'une manière générale, les appareils l'appareil : frigorifiques ne doivent pas êtres ins- tallés à proximité d'autres modèles (“side-by-side”), afin d'éviter la forma- tion de condensation et les dom- mages qui peuvent en découler.
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation Outils suivants fournis avec l'ap- Installation des appareils frigori- pareil : fiques L'accès à l'arrière de l'appareil doit être encore possible pour le montage.  Installez le congélateur ou l'appareil Outils supplémentaires nécessaires : avec la partie congélation impérative- ment à gauche (vue de devant) du ré- frigérateur.
  • Page 93 *INSTALLATION* Installation Conseils pour déplacer la combinaison Étapes de montage sur les parois côté à côte (side-by-side) : avant de l'appareil  Déplacez tour à tour le coin gauche puis le coin droit. Saisissez toujours les coins extérieurs à l'avant, ne poussez jamais avec le genou contre les parois latérales ou la porte de ...
  • Page 94 *INSTALLATION* Installation En plaçant la pièce de fixation supéri- eure , les deux appareils frigori- fiques sont alignés en hauteur et en profondeur l'un par rapport à l'autre. Si un appareil frigorifique est plus haut que l'autre, commencez par l'appareil le plus haut. ...
  • Page 95 *INSTALLATION* Installation Étapes de montage à l'arrière des ap- pareils  Posez la pièce de fixation  de sorte que les trous oblongs horizontaux se situent sur la gauche et fixez-la dans  Posez la pièce de fixation  de sorte l'ordre indiqué : que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre 1.
  • Page 96 *INSTALLATION* Installation Les trous pour visser la pièce de fixation  doivent être pré-percés.  Posez la pièce de fixation  de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1. Vissez sans serrer à l'aide de la vis .
  • Page 97 *INSTALLATION* Installation Autres étapes de montage à l'avant des appareils  Placez sur l'avant de l'appareil la ba- guette  au bas de la pièce de fixa- tion supérieure et introduisez soi- gneusement la baguette  dans la  Réglez les pieds avant à l'aide de la fente.
  • Page 98 *INSTALLATION* Installation  Raccordez électriquement la combi- naison côte à côte (“side-by-side”) conformément aux modes d'emploi des appareils.  Appareils avec fabrique à glaçons : raccordez le raccordement à l'eau froide, conformément au mode d'em- ploi de l'appareil.  Sur la partie supérieure de l'appareil, placez la baguette ...
  • Page 99 *INSTALLATION* Installation  Attention ! Risque de dommages lors du déplacement de la combinai- son d'appareils ! La combinaison ainsi reliée est très lourde. En raison de déplacements inappropriés, des bosses peuvent apparaître sur les appareils Respectez les consignes de dépla- cement. ...
  • Page 100: Changement De La Butée De Porte

    *INSTALLATION* Installation Aligner la porte de l'appareil Changement de la butée de porte Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur via les paliers-sup- Votre appareil de froid est livré avec une ports du bas. ouverture à gauche. Si une ouverture à gauche est nécessaire, inversez le sens de la butée de porte.
  • Page 101 *INSTALLATION* Installation Inversion de la butée de porte Retirer les caches supérieurs  Ouvrez la porte de l’appareil. Pour le changement de fixation, vous avez besoin des outils suivants :  Afin de protéger les portes de l'ap- pareil et votre sol de tout dommage ...
  • Page 102 *INSTALLATION* Installation Détacher l’amortisseur de porte supérieur  Appuyez sur la languette avec un tournevis plat, et tirez le cache  du dispositif d’encliquetage.  Enclenchez la protection rouge  (jointe à l’appareil de froid) dans l’ou- verture. La protection empêche que l’amortis- seur de porte ne se resserre et que le support de palier se replie.
  • Page 103 *INSTALLATION* Installation Retirer la porte supérieure de l'ap-  Risque de blessures lors du re- pareil trait de la porte supérieure de l'ap- pareil !  Risque de blessures lors du re- Dès que le boulon de palier n'est trait de la porte supérieure de l'ap- plus au milieu du support-palier mais pareil ! dans la porte supérieure de l'ap-...
  • Page 104 *INSTALLATION* Installation Détachement de l'amortisseur de porte inférieur  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- pareil.  Retirez le cache  et déplacez-le sur  Retirez le cache . l'amortisseur de porte jusqu'à ce que le support palier soit accessible.  Retirez le boulon  du support-palier par le bas.
  • Page 105 *INSTALLATION* Installation Mise en place du support de palier inférieur  Retirez tout le boulon de palier  avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut.  Dévissez le support de palier .  Dévissez le support  de l'amortis- seur de porte.
  • Page 106 *INSTALLATION* Installation Mise en place du support-palier in- termédiaire  Retirez le cache .  Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé.  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des- sous.  Tournez le support-palier  de 180°, et vissez-le sur le côté...
  • Page 107 *INSTALLATION* Installation Mettre en place la charnière de porte supérieure  Mettez le cache  de côté.  Replacez le cache de protection tour- né de 180° sur le côté opposé. Pour ce faire, mettez le cache de côté d’abord, puis replacez-le à l’avant. ...
  • Page 108 *INSTALLATION* Installation Préparer la porte de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démon- tée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du dispositif d'aide à...
  • Page 109 *INSTALLATION* Installation  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de la porte  sur la partie op- de la porte à l'aide de la vis avec col- posée. lerette en plastique  et de la vis sans collerette .
  • Page 110 *INSTALLATION* Installation Mettre les amortisseurs de porte en place Si vous souhaitez limiter l’angle d’ou- verture de porte à environ 90°, montez le limiteur fourni avant de remonter l’amortisseur de fermeture de porte (voir chapitre “Installation”, section “Li- mitation de l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil”).
  • Page 111 *INSTALLATION* Installation Mise en place de la douille de palier Installer la porte inférieure de l'ap- dans la porte de l'appareil supérieure pareil  Placez la douille de palier  (jointe à l'appareil frigorifique) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil frigorifique.
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation Fixer l'amortisseur de porte inférieur  Placez dans un premier temps le ban- deau  de biais de l'autre côté de la  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- charnière et faites-le pivoter jusqu'à pareil. ce qu'il s'enclenche.  Fermez la porte de l'appareil. Installer la porte supérieure de l'ap- pareil ...
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation  Vissez le boulon  (env. ¼ de tour), Fixer l’amortisseur de porte supé- jusqu'à ce qu'il clique. rieur  Ouvrez la porte de l’appareil de 90°.  Placez le cache de sécurité  sur le boulon. La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité ...
  • Page 114: Aligner Les Portes De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Mettre en place les caches supé- Aligner les portes de l'appareil rieurs Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosse- rie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fer- mée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Vous alignez la porte supérieure via les trous oblongs dans le support-palier in- termédiaire :  Desserrez légèrement les deux vis .  Alignez la porte de l'appareil en dé- plaçant légèrement le support à palier vers la gauche ou vers la droite. ...
  • Page 116: Raccordement Fixe Au Réseau D'eau

    *INSTALLATION* Installation Raccordement fixe au réseau Le raccordement à l’arrivée d’eau d'eau doit être conforme à la réglementa- tion en vigueur du pays concerné. De Instructions pour le raccordement à même, tous les appareils et disposi- l’eau courante tifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil de froid doivent être ...
  • Page 117: Arrivée D'eau

    Ne pas plier ou endommager le pour contact alimentaire dans la tuyau en inox. boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou auprès de votre reven- deur Miele. Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d’eau cou- rante afin de pouvoir couper l’arrivée...
  • Page 118 *INSTALLATION* Installation – Raccorder le tuyau en inox à l’ap- – Raccorder le tuyau en inox au robi- pareil frigorifique net d’arrêt  Dévissez le cache de l’écrou  sur l’extrémité droite du tuyau.  Raccordez maintenant cet écrou  à l’aide de l’outil joint  au robinet . Serrez l’écrou dans le sens des ai- guilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 119: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Afin de pouvoir débrancher l'appareil Branchement électrique frigorifique rapidement du secteur en L'appareil frigorifique doit exclusive- cas d'urgence, il faut que la prise se ment être raccordé à l'aide du câble trouve hors de la zone occupée par le d'alimentation joint (courant alternatif dos de l'appareil et qu'elle soit facile- 50 Hz, 220–240 V).
  • Page 120 *INSTALLATION* Installation Ne branchez pas l'appareil frigorifique Raccorder l'appareil frigorifique sur des îlots d'onduleur utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, les pics de tension peuvent se produire lors de l'activation de l'appareil frigorifique susceptibles d'entraîner une coupure de sécurité.
  • Page 123 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 124 KFNS 28463 E ed/cs fr-CH M.-Nr. 10 839 600 / 02...

Table des Matières