Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 10 951 400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNS 37432 iD

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 951 400...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 5 Protection de l'environnement ................ 14 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 15 Description de l'appareil.................. 17 Panneau de commande ..................17 Explication des symboles..................18 Accessoires ......................20 Accessoires fournis .................. 20 Accessoires en option ..................
  • Page 3 Table des matières Voyant de remplacement du filtre à charbon  ........... 41 Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ........ 42 Différentes zones de refroidissement ..............42 Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération ......... 43 Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? ........44 Conservation des produits alimentaires..............
  • Page 4 Table des matières Garantie ......................... 71 Renseignements pour les revendeurs...............  72 Mode Démo ......................72 Branchement électrique .................. 74 Instructions d'installation ...................  76 Installation côte à côte ..................76 Emplacement d'installation ................... 76 Catégorie de température ................ 77 Aération ......................... 77 Portes d'armoire ....................
  • Page 5: Utilisation

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assu- rez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son conte- nu.
  • Page 6: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les personnes qui, en raison de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connais- sances, ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil de façon sécu- ritaire doivent être supervisées ou formées par une personne res- ponsable pour qu'ils comprennent les conséquences d'un usage in- correct.
  • Page 7 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 8 être dangereux et pourraient invalider la garantie.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per-...
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions cli- matiques (température ambiante) et ne devrait pas être utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalé- tique à...
  • Page 10 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 11: Proposition 65 De La Californie

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne placez jamais de bougie ni de radiateur électrique dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage, car vous pourriez endommager les pièces en plastique.  N'utilisez pas de bombes dégivrantes ni de dégivreurs, car les substances qu'ils contiennent pourraient endommager les pièces en plastique et causer une accumulation de gaz nocifs pour la santé.
  • Page 12: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  L'éclaboussure du fluide frigorigène peut causer des lésions ocu- laires. Veillez à ne pas endommager les conduits de l'appareil avant qu'il soit mis au rebut, par exemple en : – perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène ;...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 15: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et en- Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal tretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Interface optique i Désactivation de l’alarme de tempé- (réservée aux techniciens Miele) rature ou de porte c Sert à sélectionner la partie réfrigéra- j Écran avec la température et les teur ou la partie congélateur.
  • Page 18: Explication Des Symboles

    Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction  Verrou de sécurité Empêche l'utilisateur d'éteindre l'appareil, d'ajuster la température, d'activer les fonc- tions SuperFroid / SuperFrost ou d'entrer des paramètres de façon involontaire.  Signaux audibles Options pour la tonalité du clavier et les to- nalités d'alarme pour la porte et la tempéra- ture ...
  • Page 19 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs / balconnet d Support ajustable e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Porte-bouteilles g Support à bouteilles h Éclairage intérieur pour bacs à fruits et légumes i Bacs à fruits et légumes j Conduit et orifice d'évacuation de la condensation k Tiroirs du congélateur...
  • Page 20: Accessoires

    Description de l'appareil Bloc réfrigérant Accessoires Accessoires fournis Porte-bouteilles Le bloc réfrigérant permet d'éviter une hausse de la température du congéla- teur en cas de coupure de courant. Ce- la peut aider à prolonger la durée d'en- treposage. Le bloc réfrigérant sera pleinement effi- cace après avoir été...
  • Page 21: Accessoires En Option

    AirClean sont disponibles. Nous recommandons de remplacer le filtre à chaque 6 mois. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir le dos de ce livret pour les coordonnées) ou au- près de votre détaillant Miele.
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les touches du doigt Matériel d'emballage pour faire fonctionner cet appareil.  Retirez tous les matériaux d'embal- Un bip se fait entendre chaque fois que lage qui se trouvent à...
  • Page 23 Mise en marche et arrêt Lorsque la porte du réfrigérateur est ou- Des réglages individuels peuvent être verte, l'éclairage intérieur s'allume et définis pour chaque zone. l'éclairage DEL sur les tablettes ajus- tables devient plus brillant jusqu'à ce qu'ils atteignent leur luminosité maxi- male.
  • Page 24: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt Remettre la partie réfrigérateur en Éteindre l'appareil marche La partie réfrigérateur peut être réacti- vée séparément.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si l'appareil ne réagit pas, c’est que le verrouillage est activé. La température affichée s'éteint et le ...
  • Page 25: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Éteindre l'appareil en cas d'ab- sence prolongée  Si l'appareil est éteint, mais n'est pas nettoyé et que la porte est lais- sée fermée pendant une longue ab- sence, il y a un risque de prolifération de bactéries et de formation d'odeurs à...
  • Page 26: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne . . . dans le réfrigérateur température pour stocker les aliments Une température de 4 °C (39 °F) est re- dans l'appareil. Les bactéries entraîne- commandée dans le réfrigérateur. ront la décomposition rapide des ali- ments qui ne sont pas entreposés à...
  • Page 27: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température Affichage de la température Réglage de la température du réfrigérateur et du congélateur Au cours du fonctionnement normal La température du réfrigérateur et celle de l'appareil, l'afficheur indique la du congélateur se règlent séparément. température moyenne du réfrigéra- teur et la température de la partie la plus chaude du congélateur.
  • Page 28 Choix de la bonne température Les informations suivantes s'afficheront Si vous venez de modifier la tempéra- à l'écran quand vous touchez les ture, il vous faudra attendre environ touches : 6 heures si l'appareil n'est pas très plein et environ 24 heures s'il est bien –...
  • Page 29: Utilisation Des Fonctions Automatiques Superfroid, Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Arrêt de la fonction automatique Su- La fonction automatique Su- perFroid perFroid La fonction automatique SuperFroid se La fonction automatique de super réfri- désactive automatiquement après envi- gération SuperFroid peut être utilisée ron 12 heures. Le symbole SuperFroid pour réduire rapidement la température automatique s'éteindra et l'appareil dans le réfrigérateur à...
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Automatiques Superfroid, Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Activer la fonction SuperFrost Fonction automatique SuperFrost Lorsque vous congelez de petites quantités d'aliments dans le congéla- Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- teur, la fonction automatique vez la fonction automatique SuperFrost SuperFrost devrait être activée 6 avant de placer des aliments frais dans heures auparavant.
  • Page 31 Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Désactivation de la fonction SuperFrost La fonction automatique SuperFrost s'éteindra automatiquement après envi- ron 30 à 65 heures. La quantité de nourriture fraîche placée dans le congé- lateur détermine le temps que la fonc- tion SuperFrost restera en marche.
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Cependant, si la température de d'alarme qui permet de s'assurer que la la partie congélateur demeure long- température de la partie congélateur ne temps supérieure à -18 °C (0 °F), as- s'élève pas sans que l'on s'en aper- surez-vous que les aliments conge- çoive.
  • Page 33: Alarme De La Porte

    Alarme de température et de porte Éteindre l'alarme de porte Alarme de la porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez L'appareil est muni d'un système l'éteindre. d'avertissement pour éviter une consommation énergétique accrue et le réchauffement des aliments si la porte est laissée ouverte.
  • Page 34: Sélection D'autres Réglages

    Sélection d'autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Verrou de sécurité  peuvent être paramétrés qu'en mode de Le verrou de sécurité peut être activé réglage. afin d'empêcher : Lorsque vous êtes en mode Réglages, – que l'appareil soit éteint par erreur, l'alarme de la porte et tous les autres –...
  • Page 35: Unité De Mesure De La Température (Celsius Ou Fahrenheit)

    Sélection d'autres réglages Unité de mesure de la tempé- rature (Celsius ou Fahrenheit) La température peut être affichée en degrés Fahrenheit °F ou en degrés Cel-  Appuyez sur les touches  ou  sius °C. °F est réglé par défaut à l'usine. pour choisir si vous souhaitez activer ou désactiver le verrouillage : Réglage de l'affichage de la tempéra-...
  • Page 36 Sélection d'autres réglages Réglage de l'affichage de la tempéra- ture en Fahrenheit  En touchant la touche  ou , vous pouvez sélectionner °C.  Touchez la touche Réglages. Tous les symboles sélectionnables s'af- fichent à l'écran et le symbole  cli- gnote.
  • Page 37: Signaux Sonores

    Sélection d'autres réglages Signaux sonores  L'appareil comporte des signaux acoustiques comme une tonalité de touche et une alarme sonore pour la  En touchant la touche  ou , vous porte et l'alarme de température. pouvez sélectionner °F. Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver le bip de touches et l'alarme de porte mais pas l'alarme de tempéra- ture.
  • Page 38: Luminosité De L'écran

    Sélection d'autres réglages Le dernier réglage sélectionné clignote Luminosité de l'écran  et le symbole  s'allume à l'écran. Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran à l'éclairage de la pièce. La luminosité peut être ajustée progres- sivement de 1 à 3. Le réglage par défaut est l'option 3 (luminosité...
  • Page 39: Mode Shabbat

    Sélection d'autres réglages Mode Shabbat  L'appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses.  Appuyez sur les Les caractéristiques suivantes sont touches  ou  pour modifier la lu- éteintes : minosité de l'écran : – l'éclairage intérieur lorsque la porte 1 = luminosité minimale de l'appareil est ouverte, 2 = luminosité...
  • Page 40 Sélection d'autres réglages Activation du mode Shabbat Le réglage sélectionné est appliqué, le symbole  s'allume. Le mode Shabbat est activé aussitôt que le symbole  s'éteint après 3 se- condes.  Appuyez sur la touche Réglages  Désactivez le mode Shabbat après la Tous les symboles disponibles pour sé- fin du Shabbat.
  • Page 41: Voyant De Remplacement Du Filtre À Charbon

    Sélection d'autres réglages Voyant de remplacement du filtre à charbon  Cet appareil n'est pas fourni avec des  Appuyez sur la touche OK pour filtres à charbon avec un support KKF- confirmer la sélection. FF (Active AirClean). Le support est disponible comme accessoire en op- Le dernier réglage sélectionné...
  • Page 42: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis- Ne chargez pas plus de 16 kg d'ali- sement ments dans la porte de l'appareil. La circulation naturelle de l'air à l'inté-  AVERTISSEMENT! Risque de rieur de l'appareil crée différentes zones feu! de température dans le réfrigérateur.
  • Page 43: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus froide Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au-dessus des bacs à fruits tion et légumes, et près de la paroi arrière. Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 44: Que Faut-Il Savoir Au Moment D'acheter Des Aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Aliments riches en protéines Que faut-il savoir au moment d'acheter des aliments? Veuillez noter que les aliments riches en protéines s'abîment plus rapidement La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont que d'autres. Par exemple, les crusta- placés pour la première fois dans l'ap- cés se détériorent plus vite que le pois- pareil est le facteur le plus important...
  • Page 45: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Tablette avec éclairage Changement de position du balconnet/porte-bouteilles L'éclairage DEL est situé sur la bordure en acier inoxydable de la tablette. En Risque de blessure! ajustant la position de la tablette dans Pour changer la position des bal- la partie réfrigérateur, vous pouvez mo- connets ou des porte-bouteilles, veil- difier l'éclairage de cette partie en fonc-...
  • Page 46: Déplacer Et Installer Le Porte-Bouteilles

    Ajustement des pièces intérieures Déplacer et installer le porte- Enlever et replacer le bac à bouteilles fruits et légumes Le bac à fruits et à légumes est monté sur des rails télescopiques et peut être enlevé pour le remplir, le vider ou le net- toyer : ...
  • Page 47: Déplacement Du Filtre À Charbon

    Ajustement des pièces intérieures Déplacement du filtre à char- Le filtre à charbon avec support KKF- FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir la section « Accessoires - Accessoires en option »). Lorsque vous conservez des ali- ments à forte odeur (comme du fro- mage) : –...
  • Page 48: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Que se passe-t-il lorsque vous Observez toujours les lignes direc- congelez des aliments frais? trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur ...
  • Page 49: Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation des aliments Conservation des aliments Congélation de produits frais congelés Congelez uniquement des aliments Lorsque vous achetez des produits qui sont frais et en bon état. congelés que vous souhaitez entrepo- ser dans votre congélateur, vérifiez les Conseils pour la congélation de pro- points suivants : duits frais...
  • Page 50 Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Conseil : Les sacs de congélation et les légumes blanchis avant de les peuvent également être fermés herméti- congeler. Assaisonnez légèrement les quement à l'aide d'un appareil de sou- aliments cuits.
  • Page 51 Congélation et conservation des aliments – Congeler de petites quantités d'ali- Durée de conservation pour aliments ments congelés Placez les aliments dans l'un des tiroirs La durée de conservation des aliments supérieurs du congélateur. varie, même à une température constante de -18 °C (0 °F). Le proces- ...
  • Page 52: Décongélation

    Congélation et conservation des aliments Décongélation  Ne congelez jamais de nouveau Les aliments congelés peuvent être dé- des aliments qui ont été décongelés, congelés de différentes façons : même partiellement. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après – au micro-ondes; avoir été...
  • Page 53: Utilisation D'accessoires

    Congélation et conservation des aliments Utilisation du bloc réfrigérant Utilisation d'accessoires Le bloc réfrigérant permet d'éviter une Fabrication de glaçons hausse de la température du congéla- teur en cas de coupure de courant. Ce- la peut aider à prolonger la durée d'en- treposage.
  • Page 54: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Congélateur  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost ». Le congélateur se dégivre ou autres, qui ne sont pas conseillés automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Les agents de nettoyage et de condi- Débranchez l'appareil ou déclenchez tionnement utilisés à l'intérieur de le disjoncteur. l'appareil doivent être sécuritaires pour les aliments.  AVERTISSEMENT! Risque d'in- Pour éviter d'endommager les surfaces cendie! de l'appareil, n'utilisez pas :...
  • Page 56: Préparation De L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démontage les tablettes / tablettes Préparation de l'appareil pour avec éclairage le nettoyage   Éteignez l'appareil. La bordure en acier inoxydable avec éclairage DEL ne doit pas être L'écran s'éteint et le refroidissement est immergée dans l'eau. éteint.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Démontage du porte-bouteilles et les balconnets  La bordure en acier inoxydable sur le porte-bouteilles et celui sur les balconnets ne vont pas au lave-vais- selle. Enlevez les bordures avant de laver les balconnets au lave-vaisselle.  Saisissez le châssis en plastique en Procédez comme suit pour retirer les arrière sur le côté...
  • Page 58: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent aller au Nettoyage de l'intérieur de lave-vaisselle : l'appareil et des accessoires La température maximale du pro- Nettoyez l'appareil au moins une fois gramme du lave-vaisselle choisi ne par mois. doit pas dépasser 55 °C (131 °F). Nettoyez immédiatement les déverse- Le contact avec les colorants naturels ments, taches ou aliments.
  • Page 59: Nettoyage Du Joint De La Porte

    (0 °F) ou plus froid. Nettoyage des fentes d'aéra- tion Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Nettoyez régulièrement la grille d'aé- ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 60: Remplacement Des Filtres À Charbon

    Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon KKF-RF auprès du service technique Miele, de votre détaillant ou sur le site Web de Miele. Conseil : Le support pour filtre à char- bon va au lave-vaisselle.
  • Page 61: En Cas D'anomalie

    électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le réglage de la tem- tionne de moins en pérature est trop élevé.
  • Page 62 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- La fente d'aération est obstruée ou poussiéreuse. clenche de plus en plus  Ne bouchez pas les fentes d'aération. souvent et sur de plus  Nettoyez régulièrement la fente d'aération pour la longues durées, et la dépoussiérer.
  • Page 63 Vous n'avez besoin d'aucun outil pour remplacer le dommagé et doit être joint de porte. remplacé.  Communiquez avec le service technique Miele. De la condensation ou Le joint de porte est sorti de sa rainure. de la glace s'est accu- ...
  • Page 64: Messages Affichés

    En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole  s'allume Le verrouillage est activé. à l'écran. Vous ne pou-  Désactivez complètement le verrouillage (voir vez pas mettre l'ap- « Sélection d'autres réglages ‒ Activation et dé- pareil hors tension. sactivation du verrouillage »).
  • Page 65 « F0 à F9 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Une anomalie a été détectée. « FE* » apparaît à l'affi-  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 66 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne L'appareil n'a pas été allumé. fonctionne pas.  Mettez l'appareil en marche. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir et l'ap- pareil refroidit.  Appuyez sur la touche Réglages pour quitter le mode Shabbat.
  • Page 67 Ceci pourrait causer des blessures à vos yeux. Ne regardez pas directement (ou à travers un ins- trument optique, tel qu'une loupe) l'éclairage DEL (faisceau laser 1/1M).  Remplacez la tablette avec éclairage DEL (dispo- nible auprès du Service technique Miele).
  • Page 68  Poussez la tablette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.  Fermez la porte de l'appareil. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ou- verte de nouveau. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un défaut.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 69: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution La porte du congélateur Il ne s'agit pas d'un problème. Le fait d'ouvrir puis de ne s'ouvre pas car elle a refermer la porte de manière répétée peut entraîner été ouverte puis refer- une forte succion qui empêche de rouvrir la porte.
  • Page 70: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits nor- Origine maux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 71: Service Après Vente

    Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 72: Renseignements Pour Les Revendeurs

    Renseignements pour les revendeurs Mode Démo  Dans les salles de démonstration et les salons professionnels, l'appareil peut être présenté en « mode Démo ». Dans  Appuyez sur la touche  et mainte- ce mode, le panneau de commande et nez-la. l'éclairage intérieur sont actifs, mais le compresseur n'est pas lancé...
  • Page 73 Renseignements pour les revendeurs Désactivation du mode Démo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou  jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à l'écran (signification : le mode Dé-  Appuyez sur la touche Réglages. mo est désactivé).
  • Page 74: Branchement Électrique

    Branchement électrique Après avoir installé l'appareil, attendez  Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre le fluide frigo- marche lorsqu'il a été installé selon rigène et l'huile de se calmer selon les les instructions d'installation.
  • Page 75 Branchement électrique La prise de courant doit être facilement Ne branchez pas l'appareil à un conver- accessible en cas d'urgence pour dé- tisseur, comme ceux utilisés avec une brancher l'appareil rapidement de la source d'énergie autonome, p. ex. les source d'alimentation électrique. systèmes d'énergie solaire.
  • Page 76: Instructions D'installation

    Chaque appareil doit être ins- ne doivent pas toucher l'arrière de tallé dans une niche individuelle. l'appareil, car ses vibrations peuvent Communiquez avec Miele ou avec les endommager. votre vendeur pour obtenir des rensei- – Ne branchez pas d'autres appareils gnements à...
  • Page 77: Catégorie De Température

    Instructions d'installation Catégorie de température Aération L'appareil est conçu pour être utilisé  AVERTISSEMENT! Risque de dans une certaine plage de tempéra- feu! tures (température ambiante), laquelle L'opération de l'appareil est limitée. doit être respectée. La catégorie de cli- N'obstruez pas les fentes de ventila- mats de votre appareil figure sur la tion.
  • Page 78 Instructions d'installation Les fentes de ventilation ne doivent pas être bloquées ni obstruées. Net- toyez-les régulièrement. – L'afflux d'air  entre via la plinthe et la sortie d'air  est en haut à l'arrière de l'armoire. – Pour assurer la ventilation, un conduit d'air d'arrivée d'une profondeur d'au moins 40 mm (9/16 po) doit être as- suré...
  • Page 79 Instructions d'installation Espace de ventilation supérieur Fente de ventilation inférieur L'espace de ventilation au haut de l'ap- L'appareil peut être ventilé via la plinthe pareil peut être construit de différentes de l'armoire avec la grille de ventilation façons : incluse ou une ouverture d'au moins 31 po²...
  • Page 80: Portes D'armoire

    Porte Porte d'armoire d'armoire Conseil : Veuillez également consulter supérieu- inférieure le schéma et les informations des pages suivantes pour calculer la hau- teur de la porte du meuble. KFNS 37432 iD 17 kg 12 kg  (37 lb) (26 lb)
  • Page 81 Instructions d'installation Dimensions de la porte d'armoire  /  hauteur de la porte d'armoire du congélateur  /  hauteur de la porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du congélateur  Porte du réfrigérateur ...
  • Page 82 Instructions d'installation - Hauteur de la porte d'armoire du 695 mm (27 3/8 po) congélateur  15 mm (9/16 po) 1. La porte d'armoire du congélateur 629 mm (24 3/4 po) doit être au moins A = 695 mm (27 3/8 po) pour couvrir la partie infé- 989 mm (38 15/16 po) rieure de l'appareil.
  • Page 83: Avant D'installer L'appareil

    Instructions d'installation Avant d'installer l'appareil  Avant l'installation, retirez le sac d'ac- cessoires avec les composants d'ins- tallation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scelle- ment de la porte de l'appareil.  Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière de l'appareil : ...
  • Page 84: Cale De Mur À L'arrière

    Instructions d'installation Cale de mur à l'arrière Lorsque la profondeur du meuble est de moins de 553mm (21 3/4 po), vous pouvez retirer la cale de mur à l'arrière de l'appareil afin de pouvoir le pousser entièrement dans la niche. Le retrait de cette cale de mur peut causer une consommation énergé- tique plus élevée puisque l'ouverture de ventilation est réduite.
  • Page 85: Dimensions

    Les dimensions de la grille d'aération spécifiées doivent être observées pour assurer le bon fonctionne- ment de l'appareil. Hauteur de la niche Congélateur KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD 1772–1788 mm 695 mm (69 3/4"-70 3/8") (27 3/8")
  • Page 86: Limiter L'angle D'ouverture De La Porte

    Limiter l'angle d'ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l'ap- pareil s'ouvrent très grandes. Toutefois, s'il faut limiter l'angle d'ou- verture de la porte, les charnières peuvent être réglées pour cela. Par exemple, si la porte de l'appareil heurte un mur adjacent lorsque vous l'ouvrez, l'angle d'ouverture peut être li-...
  • Page 87: Inverser Les Charnières De La Porte

    Inverser les charnières de la porte  Ouvrez les deux portes de l'appareil. Toujours inverser les charnières de la porte avec l'aide d'une autre per-  Retirez les balconnets/paniers à bou- sonne. teilles de la porte de l'appareil. L'appareil est muni d'une porte dont les charnières sont à...
  • Page 88 Inverser les charnières de la porte  Dévissez complètement les vis . Risque de blessure ! Les charnières peuvent s'emboîter.  Placez le support de fixation  sur le Laissez-les ouvertes. côté opposé, puis vissez-le sans ser- rer .  Desserrez légèrement les vis des ...
  • Page 89 Inverser les charnières de la porte Suivez les étapes suivantes avec les deux portes. Dévissez le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture.  Le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture se replie lorsque il est démonté.  Posez la porte à l'envers sur une sur- ...
  • Page 90 Inverser les charnières de la porte Fixation du mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Maintenant, retournez la porte de l'appareil afin que son côté extérieur soit face vers le bas.  Vissez le support  dans la char- nière et serrez-le fermement.
  • Page 91: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil Pour installer l'appareil, vous aurez Deux personnes sont nécessaires besoin des outils suivants : pour installer l'appareil.  Installez l'appareil dans une unité de boîtier stable et solide, positionnée sur un sol plat et de niveau.  Assurez-vous que les armoires ne se renverseront pas.
  • Page 92 Encastrer l'appareil Pièces requises pour l'installation : – Pour installer les portes du meuble : Toutes les pièces d'installation sont nu- mérotées. Ce codage est aussi utilisé dans les instructions d'installation. – Pour encastrer l'appareil dans la niche : Toutes les instructions d'installation fournies sont destinées à...
  • Page 93: Préparation De L'appareil

    Encastrer l'appareil Préparation de l'appareil  Positionnez l'appareil directement en face de la niche du meuble.  Serrez les pièces de fixation  dans les trous pré-percés de la porte de l'appareil avec la clé Allen .  Serrez une deuxième paire de sup- ports de fixation ...
  • Page 94 Encastrer l'appareil Pour des murs d'une épaisseur de 16 mm (5/8 pouce) seulement :  Fixez les cales d'espacement  et  sur les charnières du côté droit.  Enlevez le cache .  Ouvrez les portes de l'appareil.  Vissez les vis de la plaque de fixation ...
  • Page 95: Encastrement De L'appareil

    Encastrer l'appareil Encastrement de l'appareil Si l'appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, ses portes peuvent ne pas se fermer correcte- ment une fois que les portes du meuble ont été installées. De la glace et du condensat peuvent se former, entraînant une défaillance de l'ap- pareil.
  • Page 96 Encastrer l'appareil Note importante pour les meubles comportant des éléments de porte (boutons de porte, joints, etc.) : Leurs dimensions doivent être prises en compte pour vous assurer que l'écart de 42 mm (1 5/8 pouce) est respecté tout autour.  Déplacez l'appareil vers l'avant de la distance correspondant à...
  • Page 97: Fixation De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil Fixation de l'appareil dans la niche  Alignez l'appareil sur les deux côtés en réglant les pieds ajustables au moyen de la clé fournie pour qu'il soit droit.  Poussez le côté de l'appareil où se trouvent les charnières contre la paroi de l'armoire.
  • Page 98 Encastrer l'appareil  Détachez les bouts en saillie des sup- ports de montage. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés.  Placez les caches  et  sur le sup- port de montage.  Poussez le support de montage libre contre la paroi de l'armoire.
  • Page 99: Ajustement De Les Portes D'armoire

    Une trousse d'installation ou une paire supplémentaire de supports de mon- tage est disponible auprès du Service technique Miele ou de détaillants spé- cialisés pour l'installation de portes d'armoire larges ou divisées. Suivez les étapes suivantes avec les deux portes.
  • Page 100 Encastrer l'appareil  Placez la porte avec le côté extérieur vers le bas sur une surface stable. Conseil : Poussez les guides d'installa- tion  jusqu'à la hauteur des portes d'armoire de l'unité adjacente avec l'avant de l'armoire.  À l'aide d'un crayon, tracez une ligne mince pour marquer le centre de l'intérieur de la porte d'armoire .
  • Page 101 Encastrer l'appareil  Ouvrez la porte de l'appareil.  Poussez le cache du côté  sur le cadre de fixation du côté opposé des charnières.  Retournez la porte d'armoire et atta- chez la poignée (s'il y a lieu).  Accrochez la porte de l'armoire sur les boulons de rappel .
  • Page 102 Encastrer l'appareil Ajuster la position de la porte  Tout en retenant les boulons de rap- pel  avec un tournevis, serrez les - Régler les côtés (X) écrous  sur la porte de l'appareil avec une clé polygonale . ...
  • Page 103 Encastrer l'appareil  Serrez de nouveau toutes les vis.  Percez des trous de fixation  dans  Replacez le couvercle du haut  et la porte de l'armoire et serrez les vis enclenchez-le en place. . Assurez-vous que les deux re- bords métalliques sont alignés (sym- bole //).
  • Page 104 Encastrer l'appareil L'appareil a correctement été installé dans l'emplacement si : – Les portes ferment bien. – Les portes ne se reposent pas sur l'unité de boîtier. – Le joint sur le coin en haut du côté de la poignée est est bien scellé. ...
  • Page 107 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 108 KFNS 37432 iD fr-CA M.-Nr. 10 951 400 / 00...

Table des Matières