Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFNS 28463 E ed/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KFNS 28463 E ed/cs:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 878 990

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNS 28463 E ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 15 Description de l'appareil.................. 17 Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré..........18 Accessoires ......................
  • Page 3 Activer / Désactiver le mode Shabbat  ............ 41 Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ............  42 Paramètres système Miele@home  ..............  43 Activer / Désactiver le bip touches / ............ 45 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .. 45 Régler la luminosité...
  • Page 4 Table des matières Dégivrage ...................... 60 Nettoyage et entretien .................. 61 Conseils pour l'entretien..................61 Nettoyer le bac à glaçons..................62 Préparation de l'appareil au nettoyage..............63 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........64 Nettoyer la façade et les parois latérales ............. 65 Nettoyer la grille d'aération ...................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.  N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
  • Page 9 à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi- quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
  • Page 11 Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Surfaces en inox : ...
  • Page 12: Transport

    Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction- nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil  Compartiments humides zone PerfectFresh (utilisable égale- ment en compartiment sec) f PerfectFresh avec Infosystem g Curseur de réglage pour réguler le taux d'humidité dans les compar- timents humides h Compartiments humides zone PerfectFresh i Poignée avec système d'aide à l'ou- verture de porte (Click2open) j Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage...
  • Page 18: Fabrique De Glaçons Avec Bac À Glaçons Intégré

    Description de l'appareil Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré Pour fonctionner, la fabrique automa- tique de glaçons a besoin d'être rac- cordée à l'eau courante (voir chapitre « Raccordement à l'eau courante »). C'est dans le bac à glaçons  intégré à la fabrique de glaçons ...
  • Page 19: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération  Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »).  /  Moins / Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage  / ...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Limiteur d'ouverture de porte Accessoires fournis Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à...
  • Page 21: Accessoires En Option

    Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 23: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

     Veille  Effleurez  pendant un court instant.  °C Un message de bienvenue L'écran d'accueil est la page depuis la- Miele - Willkommen apparaît à l'écran quelle il est possible de procéder à tous pendant 3 secondes. les réglages.
  • Page 24: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Éteindre l'appareil Dans la zone supérieure se trouve En mode réglages, vous pouvez désac- l'affichage de température de la zone tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- PerfectFresh. glages »).
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil  Effleurez . Arrêt de la zone PerfectFresh unique- ment  Effleurez  pour confirmer votre sai- Vous pouvez n'arrêter que la zone sie. PerfectFresh et laisser la zone de L'arrêt de la zone PerfectFresh doit congélation activée.
  • Page 26: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone En cas d'absence prolongée PerfectFresh (si désactivée)  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- pareil, de la moisissure risque de se  former si la porte reste fermée et si ...
  • Page 27: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une . . . dans la zone PerfectFresh température correcte afin de bien Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- conserver les aliments. Ceux-ci ture est réglée automatiquement ; elle s'abîment vite sous l'action de micro- est comprise entre 0 et 3 °C.
  • Page 28: Affichage De Température

    Choix de la bonne température Affichage de température Régler la température Les températures se règlent séparé- ment dans la zone PerfectFresh et la °C zone de congélation.   Effleurez à l'écran l'affichage de tem-  °C pérature de la zone de froid que vous souhaitez régler.
  • Page 29: Possibilités De Réglage De La Température

    Choix de la bonne température  Directement après avoir réglé la tem- Possibilités de réglage de la tempé- pérature, effleurez  , pour confirmer rature votre saisie. En cas de réglage à 0 °C, les tempé-  Ou attendez env. 8 secondes après ratures peuvent descendre en des- avoir appuyé...
  • Page 30: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction Conseil : Pour économiser de l’énergie, SuperFrost  pour la zone de congéla- vous pouvez désactiver vous-même la tion. fonction SuperFrost, dès qu’une tempé- rature de congélation constante de Fonction SuperFrost  -18 °C est atteinte.
  • Page 31: Affichage De La Fonction Sélectionnée Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost La fonction activée ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil. Après une coupure de courant, une fonction préalablement sélectionnée SuperFrost est désactivée. Affichage de la fonction sélectionnée SuperFrost  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température actuelle apparaît à...
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- – lorsque trop d'air chaud pénètre à nore pour éviter que la température l'intérieur de l'appareil lorsque vous dans la zone de congélation n'aug- rangez ou sortez des produits surge- mente sans que l'on s'en aperçoive et lés, afin d'éviter une perte d'énergie si la...
  • Page 33: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte L'affichage clignotant de la température L'alarme de porte s'affiche unique- maximale atteinte par la zone de congé- ment sur l'écran d'accueil. lation s'éteint. La température effective En mode réglages, l'alarme de porte de la zone de décongélation s'affiche est automatiquement désactivée : au- de nouveau en temps réel.
  • Page 34: Autres Réglages

      (niveau 4 = 2 min.) l'alarme de porte  Paramètres système Autres possibilités de ré- Miele@home glages : voir aux pages sui- (uniquement visible lors de vantes « Explications relatives l'utilisation de clé de communi- aux réglages correspondants - cation) Paramètres système...
  • Page 35 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange) / charbon actif Désactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 36 Autres réglages Autres réglages    Dans le mode de réglage  vous pou- vez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et    par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 37: Explications Relatives Aux Réglages Correspondants

    Autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages correspondants Toutes les saisies que vous avez acti- vées, doivent être validées avec . Si Activer / Désactiver le mode Holi- la saisie n'est pas confirmée, l'écran day  (vacances) bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Cette fonction est recommandée si ou modifiées ne sont pas prises en...
  • Page 38: Utiliser La Minuterie  (Timer Quickcool)

    Autres réglages Utiliser la minuterie  (Timer Quick-  Cool) Vous pouvez programmer la minuterie  pour surveiller certaines opérations an-  °C nexes, notamment si vous souhaitez laisser reposer une pâte au frais. Le si- Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) gnal sonore vous avertira une fois le dé- lai programmé...
  • Page 39: Activer / Désactiver La Fabrique De Glaçons

    Autres réglages – La minuterie s'est écoulée Activer / Désactiver la fabrique de glaçons  Un signal sonore retentit et  clignote.  Risque sanitaire !  Effleurez l'écran. Ne consommez pas les trois pre- L'écran d'accueil apparaît. mières productions de glaçons sui- vant la mise en service de la fabrique –...
  • Page 40: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Si vous ne souhaitez plus produire de Activer / Désactiver le verrouillage / glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique automatique de glaçons indé- Le verrouillage permet de prévenir : pendamment de l'appareil. – un arrêt involontaire de l'appareil, Conseil : Quand la fabrique de glaçons –...
  • Page 41: Eteindre L'appareil

    Autres réglages – Désactivation du verrouillage  Activer / Désactiver le mode Shab- bat   Effleurez l'écran. Cet appareil propose un mode Shabbat  apparaît. qui permet de faciliter l'observance des  Effleurez pendant 6 secondes la pratiques religieuses. touche . Sont désactivés : L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 42: Régler La Durée Jusqu'à L'alarme De Porte

    Autres réglages – Activer le mode Shabbat Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte   Effleurez .  L'appareil dispose d'une alarme de  devient orange. porte. Si une porte de l'appareil reste Ensuite,  s'allume en blanc à l'écran. ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été...
  • Page 43: Paramètres Système Miele@Home

    Sous cette option, vous pouvez suivantes : connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un ré- – WPS = Bouton application push WPS seau Miele@home avec votre appareil. –  = Point d'accès sans fil (Soft ac- Pour une description précise, reportez-...
  • Page 44 Vous pouvez établir une connexion di- Fi. Tous les réglages qui ne concernent recte entre votre appareil ménager et pas Miele@home sont conservés et le votre terminal mobile (par ex. : smart- module Wi-Fi est désactivé. phone ou tablette). Cette connexion est requise pour établir une connexion ré-...
  • Page 45: Activer / Désactiver Le Bip Touches

    Autres réglages Activer / Désactiver le bip Régler la luminosité de l'écran  touches  / Vous pouvez régler la luminosité de   A chaque contact d'une zone sélection- l'écran dans la barre de segments née à l'écran, un bip touches retentit. si tous les segments sont remplis, la lu- Vous pouvez l'activer ...
  • Page 46: Réinitialiser Aux Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor- « Nettoyage et entretien », section tantes pour le message d'anomalie au- « Remplacer le(s) filtre(s) à charbon ac- près du service après-vente Miele ! tif »). Quittez l'affichage d'information en vali-  apparaît sur l'écran d'accueil dans dant par l'affichage de la température et un si-...
  • Page 47: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message.
  • Page 48: Conserver Des Aliments - Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Aliments non adaptés à la zone  Risque d'explosion ! PerfectFresh N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz Certains aliments ne peuvent pas être propulseur (par ex. une bombe aéro- stockés à des températures inférieures sol).
  • Page 49: A Savoir Au Moment De Faire Les Courses

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- A savoir au moment de faire tions optimales pour stocker fruits, lé- les courses gumes, poissons, viandes et produits La condition préalable à une longue laitiers. Les aliments restent frais plus conservation réside dans la fraîcheur longtemps et les vitamines et le goût des aliments que vous achetez.
  • Page 50: Compartiment Sec

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se divise en Compartiment sec deux parties : Le compartiment sec convient particu- Le système d'information (comme ex- lièrement aux aliments fragiles : pliqué ici dans cette section) situé au- – poisson frais, coquillages et crusta- dessus de la zone PerfectFresh vous cés, aide à...
  • Page 51: Compartiment Humide

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Compartiment humide Climat de la zone PerfectFresh Le compartiment humide dispose d'un Le climat dans l'appareil frigorifique curseur qui permet de réguler le taux offre des conditions de conservation d'humidité à l'intérieur du compartiment adaptées aux différents aliments entre- humide.
  • Page 52: Conservation Dans Les Compartiments De La Zone Perfectfresh

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh – L'humidité contenue dans les ali- Conservation dans les com- ments stockés peut suffire à produire partiments de la zone un taux d'humidité élevé  dans le PerfectFresh compartiment humide ; en d'autres termes, plus vous stockez d'aliments Si vous n'êtes pas satisfait(e) de dans le tiroir, plus l'humidité...
  • Page 53: Aménagement Intérieur De La Zone De Réfrigération

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler les tablettes Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments.  Sortez le bac jusqu'à la butée puis soulevez-le vers vous.   Soulevez la tablette légèrement à Repoussez les rails de guidage.
  • Page 54: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.
  • Page 55: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 56: Congélation De Produits

    Congélation et conservation - Quantité maximale d'aliments à Congélation de produits congeler (voir plaque signalétique) Ne congelez que des produits frais et Les fentes du ventilateur au dos de la de première qualité ! zone de congélation doivent toujours être dégagées. Avant la congélation Si les fentes du ventilateur sont en- ...
  • Page 57 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments : La conservation des aliments est elle- – au four à micro-ondes, même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. –...
  • Page 58: Production De Glaçons

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Production de glaçons Si vous placez des bouteilles dans le Activer / Désactiver la fabrique de congélateur pour les refroidir plus rapi- glaçons dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent Pour activer/désactiver la fabrique au- d'éclater.
  • Page 59: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Aménagement intérieur Utiliser les accessoires Retirer le tiroir et la tablette en verre Accumulateur de froid Les tiroirs peuvent être sortis complète- L'accumulateur de froid évite une ment pour les charger, les décharger ou brusque montée de la température dans tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 60: Dégivrage

    Dégivrage Zone PerfectFresh Zone de congélation Le dégivrage de la zone PerfectFresh L'appareil est pourvu d'un système est automatique. « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. Quand le compresseur est en marche, du givre et des gouttelettes peuvent se L'humidité pouvant être présente dans former sur la paroi arrière de la zone la zone de congélation se liquéfie dans PerfectFresh.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – de produit vitres,  Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni – d'éponge et de brosse abrasive, dans l'éclairage. – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré !  La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pièces sous Pour le nettoyage, nous vous tension et de provoquer un court-cir-...
  • Page 62: Nettoyer Le Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à Nettoyer le bac à glaçons glaçons avec de l'eau tiède et un peu  Nettoyez le bac à glaçons : de liquide vaisselle. Rincez ensuite à – si vous prévoyez de l'éteindre pen- l'eau claire puis séchez avec un chif- dant une période prolongée, fon doux.
  • Page 63: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter la tablette Préparation de l'appareil au nettoyage Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette en acier inoxydable et la ba-  Arrêtez l'appareil. guette de protection arrière. Procédez  apparaît à l'écran et le système de comme suit : refroidissement est désactivé.
  • Page 64: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être Nettoyer l'intérieur de l'ap- mises au lave-vaisselle : pareil et les accessoires  La température du programme Nettoyez l'appareil au moins une fois sélectionné au lave-vaisselle ne doit par mois. pas dépasser 55 °C max. ! Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement pos- Les éléments plastifiés qui entrent en...
  • Page 65: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    (CleanSteel) qui protège des sa- l'aspirateur (utilisez pour ce faire par lissures et facilite son nettoyage. ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele).  N'utilisez aucun produit de net- Si vous souhaitez avoir automatique- toyage spécial inox sur ces sur- ment un rappel tous les 12 mois, acti-...
  • Page 66: Nettoyer Le Joint De Porte

    à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- N'appliquez aucun corps gras sur le vente Miele ou sur la boutique en ligne joint de porte : il risque de devenir Miele. poreux.
  • Page 67: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la  Sortez les deux filtres à charbon actif fonction SuperFrost pendant puis placez-en deux nouveaux dans quelques temps.
  • Page 68: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 69 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée.  Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à...
  • Page 70 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long-  Contrôlez de nouveau la température 24 h plus temps, la température à...
  • Page 71: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres ré- de froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 72 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume à l'écran et Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est un signal sonore reten- activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. tit.  Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
  • Page 73 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de température a été activée (voir aussi température de la zone « Alarme de température et de porte »). La zone de de congélation  congélation est plus chaude / froide que la tempéra- ...
  • Page 74 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 75  Désactivez le signal sonore en effleurant  à malie F avec des l'écran. chiffres apparaît, et un  Contactez le service après-vente Miele. signal sonore retentit. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil.
  • Page 76 à  d'alarme retentit. l'écran.  Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces éléments.
  • Page 77: Problèmes Avec La Fabrique De Glaçons

    En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / al- fabrique de glaçons. lumé.  Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique de glaçons L'appareil et/ou la fabrique de glaçons ne sont pas ne produit aucun gla- activés.
  • Page 78 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle goût / une odeur désa- doit être nettoyée régulièrement. gréable(s).  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les.
  • Page 79 été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 81: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 82: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.
  • Page 83: Raccordement À L'eau Courante

    Remplacez exclusivement un tuyau Le raccordement à l'arrivée d'eau de en acier inoxydable défectueux par ville doit être conforme à la régle- un tuyau de rechange d'origine Miele mentation en vigueur du pays (disponible auprès du service après- concerné. vente Miele ou de votre revendeur).
  • Page 84: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Raccordement à l'eau courante guilles d'une montre, jusqu'à ce que Raccordement à l'arrivée d'eau le couple maximal soit atteint et l'ou- Débranchez toujours l'appareil du ré- til  tourne complètement. seau électrique avant de procéder au  Purgez la conduite d'eau en ouvrant raccordement à...
  • Page 85: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin que l'appareil puisse être rapide- cordé à l'aide du câble d'alimentation ment coupé du réseau électrique, la joint (courant alternatif 50 Hz, 220 - prise de courant ne doit pas se trouver  240 V). derrière l'appareil. Elle doit rester ac- cessible en cas d'urgence.
  • Page 86: Brancher L'appareil

    Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des Brancher l'appareil îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécu- rité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension.
  • Page 87: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Classe climatique  Risque d'incendie et de dom- mages ! Les appareils qui dégagent Votre appareil est conçu pour fonction- de la chaleur sur l'appareil, comme ner pour une classe climatique donnée un mini-four, une plaque électrique (plage de température ambiante). ou un grille-pain, peuvent prendre Veuillez respecter les limites indiquées feu.
  • Page 88: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    Conseils d'installation Monter les entretoises murales Limiter l'angle d'ouverture de jointes porte Les charnières de porte sont réglées en Afin de respecter les indications rela- usine de sorte que la porte de l'appareil tives à la consommation d'électricité, puisse être ouverte à 115°. Si, lors de et d'éviter la formation d'eau de son ouverture, la porte de l'appareil condensation lorsque la température...
  • Page 89 Conseils d'installation  Enlevez le cache  de la charnière de porte et le cache  de l'amortis- seur de porte.  Dévissez la vis  de l'amortisseur de porte  et saisissez-la avec un tour- nevis derrière l'amortisseur de porte.  Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte ...
  • Page 90 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il charnière jusqu'à la butée. s'enclenche. ...
  • Page 91: Installation

    Conseils d'installation Ajustement Lorsque votre appareil est installé cô- té-à-côte avec un autre appareil (com- binaison side-by-side), respectez im- pérativement le chapitre « Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) ». Le kit de montage néces- saire est joint à votre appareil. Installation ...
  • Page 92: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 15 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 93: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
  • Page 94: Installation D'une Combinaison Côte À Côte (Side By Side)

    Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Tous les éléments de fixation néces- D'une manière générale, les appareils saires au montage côte à côte frigorifiques ne doivent pas êtres ins- (« side-by-side ») sont fournis avec tallés à proximité d'autres modèles l'appareil : (« side-by-side »), afin d'éviter la for- mation de condensation et les dom-...
  • Page 95 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Outils suivants fournis avec l'ap- Installation des appareils frigori- fiques pareil : L'accès à l'arrière de l'appareil doit être encore possible pour le montage.  Installez le congélateur ou l'appareil Outils supplémentaires nécessaires : avec la partie congélation impérative- ment à...
  • Page 96 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Conseils pour déplacer la combinaison Etapes de montage sur les parois côté à côte (side by side) : avant de l'appareil  Déplacez tour à tour le coin gauche puis le coin droit. Saisissez toujours les coins extérieurs à...
  • Page 97 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) En plaçant la pièce de fixation supé- rieure , les deux appareils frigori- fiques sont alignés en hauteur et en profondeur l'un par rapport à l'autre. Si un appareil frigorifique est plus haut que l'autre, commencez par l'appareil le plus haut.
  • Page 98 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Etapes de montage à l'arrière des ap- pareils  Posez la pièce de fixation  de sorte que les trous oblongs horizontaux se situent sur la gauche et fixez-la dans  Posez la pièce de fixation  de sorte l'ordre indiqué : que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre...
  • Page 99 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Les trous pour visser la pièce de fixation  doivent être pré-percés.  Posez la pièce de fixation  de sorte que le trou oblong horizontal se situe sur la gauche et fixez-la dans l'ordre indiqué : 1.
  • Page 100 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Autres étapes de montage à l'avant des appareils  Placez sur l'avant de l'appareil la ba- guette  au bas de la pièce de fixa- tion supérieure et introduisez soi- gneusement la baguette  dans la ...
  • Page 101 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side)  Raccordez électriquement la combi- naison côte à côte (« side-by-side ») conformément aux modes d'emploi des appareils.  Appareils avec fabrique à glaçons : raccordez le raccordement à l'eau froide, conformément au mode d'em- ploi de l'appareil.
  • Page 102 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side)  Attention ! Risque de dommages lors du déplacement de la combinai- son d'appareils ! La combinaison ainsi reliée est très lourde. En raison de déplacement in- approprié, des bosses peuvent ap- paraître sur les appareils. Respectez les consignes de dépla- cement.
  • Page 103 Installation d'une combinaison côte à côte (side by side) Alignement de la porte de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur via les supports pa- lier du bas.  Dévissez le filetage  à l'aide d'une clé à six pans creux  au maximum d'une rotation.
  • Page 104: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Retirer les caches supérieurs ture à gauche. Si vous souhaitez une  Ouvrez la porte de l'appareil. ouverture à droite, vous devez inverser la butée de porte. N'oubliez pas que la butée de porte ne doit pas être remplacé...
  • Page 105: Retirer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte Retirer la porte supérieure de supérieur l'appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte supérieure de l'ap- pareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été...
  • Page 106: Retirer L'amortisseur De Porte Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte  Risque de blessures lors du re- inférieur trait de la porte supérieure de l'ap- pareil !  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- Dès que le boulon de palier n'est pareil.
  • Page 107: Retirer La Porte Inférieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte inférieure de l'appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte inférieure de l'ap- pareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'ap- pareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée.
  • Page 108: Mise En Place Du Support Palier Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : faites attention au capuchon plastique gris  au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil.  Soulevez et retirez la porte inférieure de l'appareil , puis mettez-la de cô- té...
  • Page 109: Mise En Place Du Support-Palier Intermédiaire

    Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support-pa- Mise en place de la charnière lier intermédiaire de porte supérieure  Retirez le cache .  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des- sous. ...
  • Page 110: Préparation Des Portes De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'ap- pareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec  Mettez le cache  de côté. la façade extérieure vers le bas.
  • Page 111 Inversion du sens d'ouverture de porte  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Retirez complètement la vis avec la verture de porte  sur la partie oppo- collerette en plastique grise  et la sée. vis sans collerette .  Poussez les curseurs d'ouverture de ...
  • Page 112 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ou- verture de porte à environ 90 °, mon- tez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Li- miter l'angle d'ouverture de porte »). ...
  • Page 113 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la douille de palier dans la porte supérieure  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de ...
  • Page 114: Installer La Porte Inférieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte inférieure de Fixer l'amortisseur de porte in- l'appareil férieur  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- pareil.  Tirez le cache  au-dessus du bras articulé  de l'amortisseur de porte.  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°. ...
  • Page 115: Installer La Porte Supérieure De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : Conservez la protection rouge, si vous voulez modifier de nou- veau ultérieurement la butée de porte.  Placez dans un premier temps le ban- deau  de biais de l'autre côté de la charnière et faites-le pivoter jusqu'à...
  • Page 116: Fixer L'amortisseur De Porte Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte Mise en place des caches su- supérieur périeurs  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il ...
  • Page 117: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être Pour aligner la porte supérieure via les alignées ultérieurement sur la carrosse- trous oblongs dans le support palier in- rie de l'appareil. termédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 119 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 120 KFNS 28463 E ed/cs fr-FR M.-Nr. 10 878 990 / 00...

Table des Matières