Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 449 290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFNS 37432 iD

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 449 290...
  • Page 2 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l'environnement ................. 14 Économies d’énergie ..................15 Description de l'appareil................... 17 Panneau de commande ..................17 Explication des symboles..................18 Accessoires ......................20 Accessoires fournis ..................20 Accessoires en option ..................21 Mise en marche et arrêt..................
  • Page 3 Table des matières Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ......... 42 Différentes zones de stockage ................42 Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération ........43 Remarques relatives aux achats d’aliments............44 Conservation des produits alimentaires.............. 44 Fruits et légumes ....................
  • Page 4 Table des matières Renseignements pour les revendeurs............. 72 Mode Démo ...................... 72 Installation......................74 Renseignements sur l'installation................ 74 Installation côte à côte ................... 74 Emplacement d'installation ................74 Aération ......................75 Portes d'armoire ..................... 77 Avant d'installer l'appareil ................81 Dimensions......................83 Limiter l’angle d’ouverture de la porte..............
  • Page 5: Utilisation Appropriée

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son contenu.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les personnes (y compris les enfants) qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable. Sécurité des enfants  Ne laissez pas des enfants sans surveillance à...
  • Page 7 - Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouve pendant plusieurs minutes. - Communiquez avec le service à clientèle de Miele.  Plus un appareil de réfrigération contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Utilisation correcte ...
  • Page 10 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager l'évapo- rateur, ce qui causerait des dommages irréversibles à l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever du givre ou de la glace;...
  • Page 12: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène; - pliant les tuyaux; - égratignant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 15: Économies D'énergie

    Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 16 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L’ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
  • Page 17: Panneau De Commande

    Interface optique i Désactivation de l’alarme de tempé- (réservée aux techniciens Miele) rature ou de porte c Sert à sélectionner la partie réfrigéra- j Écran avec la température et les teur ou la partie congélateur.
  • Page 18: Explication Des Symboles

    Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction  Verrou de sécurité Empêche l'utilisateur d'éteindre l'appareil, d'ajuster la température, d'activer les fonc- tions SuperFroid / SuperFrost ou d'entrer des paramètres de façon involontaire.  Signaux audibles Options pour la tonalité du clavier et les to- nalités d'alarme pour la porte et la tempéra- ture ...
  • Page 19 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs / balconnet d Support ajustable e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Porte-bouteilles g Support à bouteilles h Éclairage intérieur pour bacs à fruits et légumes i Bacs à fruits et légumes j Conduit et orifice d'évacuation de la condensation k Tiroirs du congélateur...
  • Page 20: Accessoires

    Description de l'appareil Bloc réfrigérant Accessoires Accessoires fournis Porte-bouteilles Le bloc réfrigérant permet d'éviter une hausse de la température du congéla- teur en cas de coupure de courant. Ce- la peut aider à prolonger la durée d'en- treposage. Le bloc réfrigérant sera pleinement effi- cace après avoir été...
  • Page 21 Nous recommandons de rem- placer le filtre tous les 6 mois. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les touches du doigt Matériel d'emballage pour faire fonctionner cet appareil.  Retirez tous les matériaux d'embal- Un bip se fait entendre chaque fois que lage qui se trouvent à...
  • Page 23 Mise en marche et arrêt Lorsque la porte du réfrigérateur est ou- Des réglages individuels peuvent être verte, l'éclairage intérieur s'allume et définis pour chaque zone. l'éclairage DEL sur les tablettes ajus- tables devient plus brillant jusqu'à ce qu'ils atteignent leur luminosité maxi- male.
  • Page 24: Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt Remettre la partie réfrigérateur en Arrêt de l’appareil marche La partie réfrigérateur peut être réacti- vée séparément.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si cela ne fonctionne pas, la sécurité enfants est activée. L’affichage de température s’éteint et le ...
  • Page 25: Mise Hors Tension De L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l’appareil en cas d’absence prolongée  Si l’appareil est éteint, mais n’est pas nettoyé, et que la porte est lais- sée fermée pendant une longue ab- sence, il y a un risque de formation de moisissure à...
  • Page 26: Dans Le Réfrigérateur

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne ... dans le réfrigérateur température dans l’appareil pour la Une température de 4 °C (39 °F) est re- conservation des aliments. Les bacté- commandée dans le réfrigérateur. ries entraîneront la décomposition ra- pide des aliments qui ne sont pas en- ...
  • Page 27: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température Affichage de la température Réglage de la température du réfrigérateur et du congélateur Au cours du fonctionnement normal La température du réfrigérateur et celle de l’appareil, l’afficheur indique la du congélateur se règlent séparément. température moyenne de réfrigéra- tion et la température actuelle de la partie la plus chaude du congéla- teur.
  • Page 28 Choix de la bonne température Les informations suivantes s'afficheront Si vous venez de modifier la tempéra- à l'écran quand vous touchez les ture, il vous faudra attendre environ touches : 6 heures si l'appareil n'est pas très plein et environ 24 heures s'il est bien - Lorsque vous appuyez une première rempli avant que la température sou- fois : la dernière température réglée...
  • Page 29: La Fonction Automatique Superfroid

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Arrêt de la fonction automatique Su- La fonction automatique Su- perFroid perFroid La fonction automatique SuperFroid se La fonction automatique de super réfri- désactive automatiquement après envi- gération SuperFroid peut être utilisée ron 12 heures. Le symbole SuperFroid pour réduire rapidement la température automatique s'éteindra et l'appareil dans le réfrigérateur à...
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Automatiques Superfroid, Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Activer la fonction SuperFrost Fonction automatique SuperFrost Lorsque vous congelez de petites quantités d'aliments dans le congéla- Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- teur, la fonction automatique vez la fonction automatique SuperFrost SuperFrost devrait être activée avant de placer des aliments frais dans 6 heures auparavant.
  • Page 31 Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost Désactivation de la fonction SuperFrost La fonction automatique SuperFrost s'éteindra automatiquement après envi- ron 30 à 65 heures. La quantité de nourriture fraîche placée dans le congé- lateur détermine le temps que la fonc- tion SuperFrost restera en marche.
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système veau adéquat. La touche de la section d'alarme qui permet de s'assurer que la congélateur s’allume à nouveau de fa- température de la partie congélateur ne çon constante. s'élève pas sans que l'on s'en aper- ...
  • Page 33 Alarme de température et de porte Éteindre l'alarme de porte Alarme de la porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez Pour éviter la perte d’énergie et le ré- l'éteindre. chauffement des aliments, l’appareil de réfrigération est muni d’une alarme qui retentit lorsque la porte reste ouverte longtemps.
  • Page 34: Sélection D'autres Réglages

    Sélection d'autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Sécurité enfants  peuvent être paramétrés qu'en mode de La sécurité enfants peut être activée réglage. afin d’empêcher : Lorsque vous êtes en mode Réglages, - Que l’appareil soit éteint par erreur l'alarme de la porte et tous les autres - Que la température soit modifiée par messages de défaut sont automati- erreur...
  • Page 35: Unité De Mesure De La Température (Celsius Ou Fahrenheit)

    Sélection d'autres réglages Unité de mesure de la tempé- rature (Celsius ou Fahrenheit) La température peut être affichée en degrés Fahrenheit °F ou en degrés Cel-  Appuyez sur les touches  ou  sius °C. °F est réglé par défaut à l'usine. pour choisir si vous souhaitez activer ou désactiver le verrouillage : Régler l’affichage de la température...
  • Page 36 Sélection d'autres réglages Régler l’affichage de la température en Fahrenheit  Vous pouvez maintenant sélectionner °C en appuyant sur les touches  ou .  Appuyez sur la touche Réglages. Tous les symboles sélectionnables s’af- fichent à l’écran et le symbole  cli- gnote.
  • Page 37 Sélection d'autres réglages Signaux sonores​    L’appareil comporte des signaux so- nores comme une tonalité de touche et une alarme sonore pour la porte et  Appuyez sur la touche Réglages pour l’alarme de température. quitter le mode Réglages. Sinon, l’appareil quitte automatique- Vous avez la possibilité...
  • Page 38: Luminosité De L'écran

    Sélection d'autres réglages Le dernier réglage sélectionné clignote Luminosité de l'écran  et le symbole  s’allume à l’écran. Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran à l'éclairage de la pièce. La luminosité peut être ajustée progres- sivement de 1 à 3. Le réglage par défaut est l'option 3 (luminosité...
  • Page 39: Mode Shabbat

    Sélection d'autres réglages Mode Shabbat  L'appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses.  Appuyez sur les Les caractéristiques suivantes sont touches  ou  pour modifier la lu- éteintes : minosité de l'écran : - l'éclairage intérieur lorsque la porte 1 = luminosité minimale de l'appareil est ouverte, 2 = luminosité...
  • Page 40: Voyant De Remplacement Du Filtre À Charbon

    Sélection d'autres réglages Activation du mode Shabbat Le réglage sélectionné est appliqué, le symbole  s'allume. Le mode Shabbat est activé aussitôt que le symbole  s'éteint après 3 se- condes.  Appuyez sur la touche Réglages  Désactivez le mode Shabbat après la Tous les symboles disponibles pour sé- fin du Shabbat.
  • Page 41 Sélection d'autres réglages Activation du voyant de remplace- ment du filtre à charbon ou réinitiali- sation du compteur  Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. Le réglage sélectionné est appliqué, le  Appuyez sur la touche Réglages. symbole ...
  • Page 42: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de stockage Ne chargez pas plus de 16 kg (35 lb) d'aliments dans la porte de l'ap- Grâce à la circulation naturelle de l’air, pareil. la partie réfrigérateur comporte diffé- rentes zones de température. ...
  • Page 43: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus froide Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au-dessus des bacs à fruits tion et légumes, et près de la paroi arrière. Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 44: Remarques Relatives Aux Achats D'aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Aliments riches en protéines Remarques relatives aux achats d’aliments Veuillez noter que les aliments riches en protéines s'abîment plus rapidement La fraîcheur des aliments placés dans que d'autres. Par exemple, les crusta- l’appareil constitue un facteur important cés se détériorent plus vite que le pois- pour la préservation de la fraîcheur et la son, et le poisson plus vite que la...
  • Page 45: Changer La Position Du Balconnet/Porte-Bouteilles

    Ajustement des pièces intérieures Changer la position du bal- Le bord surélevé sur la bande de pro- connet/porte-bouteilles tection à l’arrière de la tablette doit être dirigé vers le haut afin d’éviter Conseil : Pour changer la position des que les aliments ne touchent la paroi balconnets ou du porte-bouteilles, veil- arrière de l’appareil et gèlent contre lez à...
  • Page 46: Déplacer Et Installer Le Portebouteilles

    Ajustement des pièces intérieures Déplacer et installer le porte- Enlever et replacer le bac à bouteilles fruits et légumes Le bac à fruits et à légumes est monté sur des rails télescopiques et peut être enlevé pour le remplir, le vider ou le net- toyer : ...
  • Page 47: Déplacement Du Filtre À Charbon

    Ajustement des pièces intérieures Déplacement du filtre à char- Le filtre à charbon avec support KKF- FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir la section « Accessoires - Accessoires en option »). Lorsque vous conservez des ali- ments à forte odeur (comme du fro- mage) : - Placez le support avec les filtres à...
  • Page 48: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments Que se passe-t-il lorsque vous Observez toujours les lignes direc- congelez des aliments frais? trices de l'USDA sur la sécurité ali- mentaire. Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur ...
  • Page 49: Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation des aliments Conservation des aliments Congélation de produits frais congelés Congelez uniquement des aliments qui sont frais et en bon état. Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partielle- Conseils pour la congélation de pro- ment.
  • Page 50 Congélation et conservation des aliments - N'assaisonnez pas les aliments crus Conseil : Les sacs de congélation et les légumes blanchis avant de les peuvent également être fermés herméti- congeler. Assaisonnez légèrement les quement à l'aide d'une scelleuse à aliments cuits. La congélation pro- chaud.
  • Page 51 Congélation et conservation des aliments soient secs, ce qui les empêchera de Durée de conservation des aliments se congeler en bloc ou sur les parois congelés du congélateur. La durée de conservation des aliments varie énormément, même à une tempé- - Congélation de petites quantités rature constante de -18 °C (0 °F).
  • Page 52 Congélation et conservation des aliments Décongélation des aliments rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire Ne recongelez jamais des aliments qui modifiée des aliments congelés. ont été décongelés, même partielle- ment. Ces aliments ne pourront être Refroidir rapidement des boissons recongelés qu’après avoir été...
  • Page 53: Utilisation D'accessoires

    Congélation et conservation des aliments Utilisation du bloc réfrigérant Utilisation d'accessoires Le bloc réfrigérant permet d’éviter une Fabrication de glaçons hausse rapide de la température du congélateur en cas de panne de cou- rant. Cela peut aider à prolonger la du- rée de conservation.
  • Page 54: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Congélateur  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost ». Le congélateur se dégivre ou autres, qui ne sont pas conseillés automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Les agents de nettoyage et de condi- Débranchez l'appareil ou déclenchez tionnement utilisés à l'intérieur de le disjoncteur. l'appareil doivent être sécuritaires pour les aliments.  AVERTISSEMENT! Risque d'in- Pour éviter d'endommager les surfaces cendie! de l'appareil, n'utilisez pas :...
  • Page 56: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter la tablette/tablette avec Préparer l’appareil pour le net- éclairage toyage   Mettez l’appareil hors tension. Risque de dommages causés par un nettoyage incorrect. L’écran s’éteint et le refroidissement La bordure en acier inoxydable avec s’arrête. éclairage à...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Démonter le porte-bouteilles et les balconnets Enlevez la bordure en acier inoxydable avant de laver les balconnets au lave- vaisselle. Procédez comme suit pour retirer les bordures en acier inoxydable :  Posez la porte/le porte-bouteilles à  Saisissez le châssis en plastique en l’envers sur la surface de travail.
  • Page 58: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent aller au Nettoyage de l'intérieur de lave-vaisselle : l'appareil et des accessoires La température maximale du pro- Nettoyez l'appareil au moins une fois gramme choisi du lave-vaisselle ne par mois. doit pas dépasser 55 °C (131 °F). Nettoyez immédiatement les déverse- ments, taches ou aliments.
  • Page 59: Nettoyer Le Joint De La Porte

    Nettoyer les fentes d’aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Les fentes d’aération doivent être nettoyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 60: Remplacement Des Filtres À Charbon

    Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon KKF-RF auprès du service à la clientèle Miele, de votre détaillant ou sur le site Web de Miele. Conseil : Le support pour filtre à char- bon va au lave-vaisselle.  Soulevez le support pour le détacher de la tablette ajustable.
  • Page 61: Foire Aux Questions

    électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le réglage de la tem- tionne de moins en pérature est trop élevé.
  • Page 62 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur s’en- Les fentes d’aération sont obstruées ou poussié- clenche plus souvent et reuses. pendant plus long-  Ne bouchez pas les fentes d’aération. temps, et la tempéra-  Nettoyez régulièrement les fentes d’aération pour ture baisse à...
  • Page 63 Vous n'avez besoin d'aucun outil pour remplacer le dommagé et doit être joint de porte. remplacé.  Communiquez avec le Service technique Miele. De la condensation ou Le joint de porte est sorti de sa rainure. de la glace s'est accu- ...
  • Page 64: Messages Affichés

    Foire aux questions Messages affichés Message Cause et solution possibles Le symbole  s'allume Le verrouillage est activé. à l'écran. Vous ne pou-  Désactivez complètement le verrouillage (voir vez pas mettre l'ap- « Sélection d'autres réglages ‒ Activation et dé- pareil hors tension.
  • Page 65 « F0 à F9 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Une anomalie a été détectée. « FE* » apparaît à l'affi-  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 66 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l’appareil de réfrigération en marche. Le mode Shabbat est activé : l’écran est noir et l’ap- pareil refroidit.
  • Page 67 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage à DEL ne La tablette n’est pas correctement installée sur les fonctionne pas sur l’une supports. des tablettes.  Vérifiez que la tablette est bien positionnée sur les supports. La tablette est dotée d’un disque métal- lique (contacts) sur le coin avant gauche qui ali- mente l’éclairage à...
  • Page 68 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage à DEL ne Du liquide est entré en contact avec l’éclairage à DEL fonctionne pas sur au- d’une tablette ou avec les contacts métalliques dans cune des tablettes. les supports de tablette sur le côté gauche. Le mécanisme d’arrêt automatique a arrêté...
  • Page 69: Autres Problèmes

    Foire aux questions Autres problèmes Problème Cause et solution possibles La porte du congélateur Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le fait d'ouvrir puis ne s'ouvre pas car elle a de refermer la porte de manière répétée peut entraî- été ouverte puis refer- ner une forte succion qui empêche de rouvrir la mée trop souvent, coup porte.
  • Page 70: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 71: Service Technique

    Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 72: Renseignements Pour Les Revendeurs

    Renseignements pour les revendeurs Mode Démo  Dans les salles de démonstration et les salons professionnels, l'appareil peut être présenté en « mode Démo ». Dans  Touchez le bouton  et maintenez-le ce mode, le panneau de commande et enfoncé. l'éclairage intérieur sont actifs, mais le compresseur n'est pas lancé...
  • Page 73 Renseignements pour les revendeurs Désactivation du mode Démo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou  jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à l'écran (signification : le mode Dé-  Appuyez sur la touche Réglages. mo est désactivé).
  • Page 74: Renseignements Sur L'installation

    Communiquez avec Miele ou avec votre vendeur pour obtenir des rensei- - Ne branchez pas d'autres appareils gnements à propos des combinaisons dans les prises électriques à...
  • Page 75 *INSTALLATION* Installation Catégorie de température Aération L'appareil est conçu pour être utilisé  AVERTISSEMENT! Risque de dans une certaine plage de tempéra- feu! tures (température ambiante), laquelle L'opération de l'appareil est limitée. doit être respectée. La catégorie de cli- N'obstruez pas les fentes de ventila- mats de votre appareil figure sur la tion.
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Les fentes de ventilation ne doivent pas être bloquées ni obstruées. Net- toyez-les régulièrement. Espace de ventilation supérieur L'espace de ventilation au haut de l'ap- pareil peut être construit de différentes façons : - L'afflux d'air  entre via la plinthe et la sortie d'air ...
  • Page 77  dans les fentes de ventilation à porte d'armoire partir de l'arrière jusqu'à ce que les crochets touchent la plinthe. Porte Porte d'armoire d'armoire  Réinstallez la plinthe avec la grille de supérieu- inférieure ventilation. KFNS 37432 iD 17 kg 12 kg  (37 lb) (26 lb)
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Calcul de la taille de la porte de l'ar- moire La largeur de la porte d'armoire dé- pend du style de la cuisine et l'écart entre les portes d'armoire de l'unité. Lorsque vous calculez la hauteur de la porte d'armoire, rappelez-vous que le bord supérieur de la porte doit être égal a celui des portes des armoires ad-...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Dimensions de la porte d'armoire  /  hauteur de la porte d'armoire du congélateur  /  hauteur de la porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du congélateur  Porte du réfrigérateur ...
  • Page 80 *INSTALLATION* Installation - Hauteur de la porte d'armoire du 695 mm (27 3/8 po) congélateur  15 mm (9/16 po) 1. La porte d'armoire du congélateur 629 mm (24 3/4 po) doit être au moins A = 695 mm (27 3/8 po) pour couvrir la partie infé- 989 mm (38 15/16 po) rieure de l'appareil.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Avant d'installer l'appareil  Avant l'installation, retirez le sac d'ac- cessoires avec les composants d'ins- tallation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scelle- ment de la porte de l'appareil.  Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière de l'appareil : ...
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation Cale de mur à l'arrière Lorsque la profondeur du meuble est de moins de 553mm (21 3/4 po), vous pouvez retirer la cale de mur à l'arrière de l'appareil afin de pouvoir le pousser entièrement dans la niche. Le retrait de cette cale de mur peut causer une consommation énergé- tique plus élevée puisque l'ouverture de ventilation est réduite.
  • Page 83: Dimensions

    Les dimensions de la grille d'aération spécifiées doivent être observées pour assurer le bon fonctionne- ment de l'appareil. Hauteur de la niche Congélateur KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD 1772–1788 mm 695 mm (69 3/4"-70 3/8") (27 3/8")
  • Page 84: Limiter L'angle D'ouverture De La Porte

    *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture de Inverser les charnières de la la porte porte Les charnières ont été ajustées en usine Toujours inverser les charnières de la de façon à ce que les portes de l’appa- porte avec l'aide d'une autre per- reil s’ouvrent en grand.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez les deux portes de l'appareil.  Retirez les balconnets/paniers à bou- teilles de la porte de l'appareil. Risque de blessure! Les charnières peuvent s'emboîter. Laissez-les ouvertes.  Retirez les couvercles , ,  et .  Desserrez légèrement les vis des charnières ...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Suivez les étapes suivantes avec les deux portes. Dévissez le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture.  Le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture se replie lorsque il est démonté.  Posez la porte à l'envers sur une sur- face de travail stable.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Fixation du mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Maintenant, retournez la porte de l'appareil afin que son côté extérieur soit face vers le bas.  En utilisant un tournevis, retirez le joint sphérique  et vissez-le dans un trou adjacent.
  • Page 88: Encastrer L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Encastrer l'appareil Deux personnes sont nécessaires pour installer l’appareil.  L’appareil doit être installé dans une armoire stable et solide qui est posi- tionnée sur un sol plat et de niveau.  Assurez-vous que les armoires ne se renverseront pas.
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation Pour installer l’appareil, vous aurez Pièces requises pour l’installation : besoin des outils suivants : Toutes les pièces d’installation sont nu- mérotées. Ce codage est aussi utilisé dans les instructions d’installation. - Pour encastrer l’appareil dans la niche :...
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation - Pour installer les portes du Préparation de l’appareil meuble :  Positionnez l’appareil directement en face de la niche du meuble. Toutes les instructions d’installation fournies sont destinées à un appareil s’ouvrant du côté droit. Si vous avez inversé...
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation  Faites glisser 2/3 de l’appareil dans sa niche d’encastrement. Lorsque vous glissez l’appareil dans sa niche, veillez à ne pas coincer son cordon d’alimentation. Conseil : Attachez un morceau de fil à la fiche pour « prolonger » le cordon d’alimentation.
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice du joint de scellement .  Collez le joint de scellement  sur le côté de l’appareil sur lequel la porte s’ouvrira, puis alignez-le sur l’avant.  Enlevez le cache . 1. Alignez le joint de scellement sur le ...
  • Page 93 *INSTALLATION* Installation Encastrer l’appareil Si l’appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, ses portes peuvent ne pas se fermer correcte- ment une fois que les portes du meuble ont été installées. De la glace et du condensat peuvent se former, entraînant une défaillance de l’appa- reil.
  • Page 94 *INSTALLATION* Installation Encastrer l’appareil dans la niche Important pour les armoires avec fer- rures de portes (par exemple men- tonnets et joints). Tenez compte des dimensions des ferrures. Vérifiez une nouvelle fois pour vous assurer qu’il y a un écart de 42 mm (1 5/8") tout autour des rebords avant des ferrures de porte.
  • Page 95 *INSTALLATION* Installation  Détachez les bouts en saillie des sup- ports de montage. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés.  Placez les caches  et  sur le sup- port de montage.  Poussez le support de montage libre contre la paroi de l’armoire.
  • Page 96 Service à la clientèle Miele ou de détaillants spécialisés pour l’installation de portes d’armoire larges ou divisées. Suivez les étapes suivantes avec les deux portes.
  • Page 97 *INSTALLATION* Installation  Placez la porte de l’armoire sur une surface stable avec le côté extérieur vers le bas. Conseil : Poussez les guides d’installa- tion avec l’avant de l’armoire jusqu’à ce qu’ils soient à la même hauteur que les portes d’armoire de l’unité...
  • Page 98 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l’appareil.  Posez le couvercle latéral  sur le cadre de fixation du côté opposé aux charnières.  Retournez la porte d’armoire et atta- chez la poignée (s’il y a lieu).  Placez la porte de l’armoire sur les boulons d’ajustage .
  • Page 99 *INSTALLATION* Installation  Serrez bien les écrous  en bloquant X : réglages de côté les boulons d’ajustement  avec un  Déplacez la porte de l’armoire. tournevis. Y : réglage de la hauteur  La languette  ne doit pas dépasser, elle doit être complètement cachée La distance entre la porte de l’appareil dans la niche.
  • Page 100 *INSTALLATION* Installation Z : réglage de la profondeur Vérifiez la distance entre la porte de l’armoire et l’unité de boîtier. Un écart d’environ 2 mm (1/16") est requis.  Ouvrez le couvercle.  Placez les vis  dans les trous . Conseil : Pré-percez les trous. ...
  • Page 101: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Branchement électrique  Risque de décharge électrique! L'appareil doit seulement être mis en marche lorsqu'il a été installé selon les instructions d'installation. Mettez l'appareil à terre. L'appareil ne doit pas être mis a terre via une conduite de gaz. En cas de doute, veuillez demander à...
  • Page 102 *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l'appareil, attendez La prise de courant doit être facilement 1 heure avant de le raccorder au réseau accessible en cas d'urgence pour dé- électrique pour permettre le fluide frigo- brancher l'appareil rapidement de la rigène et l'huile de se calmer selon les source d'alimentation électrique.
  • Page 103 *INSTALLATION* Installation Ne branchez pas l'appareil à un conver- tisseur, comme ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, p. ex. les systèmes d'énergie solaire. Sinon, lorsque l'appareil est activé, les charges de pointe du système peuvent entraîner le déclenchement du mécanisme d'ar- rêt de sécurité.
  • Page 107 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 108 KFNS 37432 iD fr-CA M.-Nr. 11 449 290 / 00...

Table des Matières