Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation Patient
Patient instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung für
DE
Anwender
Návod k použití pro pacienta
CS
Instrucciones de uso para el
ES
paciente
Инструкция по эксплуата-
RU
ции для пациента
‫دليل المستعمل‬
‫العربية‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PROTEOR SYNSYS

  • Page 1 Notice d’utilisation Patient Patient instructions for use Gebrauchsanweisung für Anwender Návod k použití pro pacienta Instrucciones de uso para el paciente Инструкция по эксплуата- ции для пациента ‫دليل المستعمل‬ ‫العربية‬...
  • Page 2 SYSTEME PROTHETIQUE GENOU-CHEVILLE-PIED PROSTHETIC SYSTEM KNEE-ANKLE-FOOT PROTHETISCHES SYSTEM KNIE-KNÖCHEL-FUSS PROTETICKÁ SESTAVA KOLENO-KOTNÍK-CHODIDLO SISTEMA PROTÉSICO RODILLA-TOBILLO-PIE СИСТЕМЫ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ КОЛЕНО — ЛОДЫЖКА — СТОПА ‫نظام ساق اصطناعية‬ ‫العربية‬ ‫قدم‬ ‫كاحل‬ ‫ركبة‬ 1P700LEG 1P700LEG Patient Notice d’utilisation 1P700998 2024-01 Lire avant toute utilisation en présence de votre Orthoprothésiste Notice orthoprothésiste correspondante : 1P700999 2024-01...
  • Page 3: Table Des Matières

    ....... 9 PENDULAIRE INFORMATIONS UTILISATION DES MODES REGLEMENTAIRES ....21 SPECIAUX....... 10 2 ..... 10 ODE MARCHE ....10 ODE VERROU ..... 11 ODE VELO ....11 ODE LIBRE AUTRES UTILISATIONS DE L’APPLICATION SYNSYS POUR SMARTPHONE ....... 12 FR - 2...
  • Page 4: Description Des Symboles

    Description des symboles Marche / Arrêt Fabricant Numéro de série Consulter la notice Danger Attention Partie appliquée de type BF = emboiture (ne fait pas partie du dispositif). Protection contre les poussières IP54 Les boutons et la partie et la projection d’eau dans supérieure du dispositif sont des toutes les directions parties considérées comme...
  • Page 5: Conditionnement

    Inclus Coque de protection 1P700218-[couleur]-S Non inclus (Option) Vendu séparément Description, propriétés et mécanisme d’action Description SYNSYS est un ensemble genou – cheville – pied contrôlé par microprocesseur. Propriétés Référence 1P700LEG Poids 3,2 kg Flexion maximale 125° Poids maximum Patient...
  • Page 6: Destinations / Indications

    (plantiflexion). Les capteurs embarqués dans Le SYNSYS permettent de reconnaitre automatiquement les phases du cycle de marche et pilotent une adaptation en temps réel de la résistance du SYNSYS. La résistance du genou sera adaptée : Pour descendre des escaliers ou une pente Pour s’asseoir, se baisser...
  • Page 7: Benefices Cliniques

    L’articulation de la cheville permet de porter des chaussures ayant jusqu’à 5 cm de talon ou de marcher pieds nus. Typiquement, grâce à SYNSYS, à une température ambiante de 24°C, il sera possible de descendre 4 étages par les escaliers (60 marches en pas alternés), marcher 1km sur sol plat, descendre une pente de 40m, et continuer encore sur sol plat pendant 1km.
  • Page 8: Reglage De La Hauteur De Talon

    Pour plus de sécurité, il est recommandé de protéger l’accès à l’application par les options de verrouillage dans les paramètres du téléphone. En cas de difficultés à utiliser l’application SYNSYS pour Smartphone, contacter son orthoprothésiste. Réglage de la hauteur de talon L’angle de la cheville peut être adapté...
  • Page 9: Resistance En Phase D ' Appui

    Résistance en phase d’appui Le genou offre une résistance d’appui pour marcher, s’asseoir, descendre une pente ou un escalier, etc. Si le genou ne plie pas assez vite, diminuer cette résistance ; Si le genou plie trop vite, augmenter la résistance. Plage de réglage : +/-2,5% autour de la valeur réglée par l’orthoprothésiste.
  • Page 10: Seuil De Passage En Phase

    Seuil de passage en phase pendulaire Le genou est en sécurité en phase d’appui ; il est « libéré » par un appui à l’avant-pied. Si le genou ne se libère pas assez vite, diminuer ce seuil ; Si le genou se libère trop vite, augmenter ce seuil. Dysfonctionnement possible sur sol meuble, neige, sable…...
  • Page 11: Utilisation Des Modes Speciaux

    Utilisation des modes spéciaux Ne pas oublier de revenir au mode Marche quand ce mode spécial n’est plus nécessaire, sauf pour le mode vélo, pour lequel le retour au mode marche est automatique Dans le mode Marche, l’articulation de genou apporte par défaut une résistance à...
  • Page 12: Mode Velo

    Il peut être utile par exemple en voiture (assis dans un espace confiné). Ne jamais utiliser ce mode pour marcher. Pour en sortir, sélectionner un autre mode dans l’application SYNSYS ou appuyer 1 seconde sur les deux boutons simultanément. FR - 11...
  • Page 13: Autres Utilisations De L'application Synsys Pour Smartphone

    Autres utilisations de l’application SYNSYS pour smartphone Sur l’application SYNSYS, vous pourrez également - Choisir les types - Consulter l’état de d’alertes : soit par charge de la batterie vibrations ou en mode « silencieux » ne signalant que les défauts impliquant un...
  • Page 14 Température de chargement de la batterie : +5°C à +40°C ; humidité de l’air : < 93%. Ne charger la batterie qu’avec le chargeur 1P700234-S livré par PROTEOR. Un chargeur non agréé peut être à l’origine de défaillances de la prothèse, ou d’un risque d’électrocution.
  • Page 15: Decharge De La Batterie

    La prothèse dispose d’un système de gestion de l’énergie qui lui donne une autonomie de plusieurs jours. La durée d’autonomie variera en fonction de l’utilisation. Il est cependant recommandé de recharger la batterie au minimum une fois par semaine. Le temps de charge est de 6 heures pour une charge complète. La batterie est garantie pour 500 cycles de charge.
  • Page 16: Detection Des Dysfonctionnements

    Mise en garde, contre-indications, effets secondaires Mise en garde Toute modification de cet appareil est interdite. Ne pas utiliser d’accessoire autre que ceux fournis par PROTEOR – risque de dysfonctionnement et d’électrocution. Jeunes enfants : Risque d’inhalation ou d’ingestion de petites parties qui pourraient se détacher à...
  • Page 17 La même alerte peut vous indiquer une température trop basse (< -5°C) : il faudra pratiquer une dizaine de flexions avant de remarcher. Risque de chute. En cas de doute sur l’alerte, consultez l’application SYNSYS pour smartphone. Température maximale mesurée du connecteur de la prothèse (pyramide) : 45°C.
  • Page 18: Contre-Indications

    En cas de contact accidentel avec l’eau salée, essuyer la prothèse avec un chiffon imbibé d’eau douce puis la faire sécher. En cas de doute, suite à une utilisation non recommandée ou à une chute, en cas de bruit, de marque d’usure visible (trace d’impact, fissure, casse…) ou de comportement anormal de votre prothèse, s’adresser à...
  • Page 19: Compatibilite Electro - Magnetique

    30cm (12 pouces) de toute partie de SYNSYS, y compris le câble du chargeur. Dans le cas contraire, les performances de SYNSYS pourraient être altérées. Risque d’interférences causant une modification du comportement de la prothèse (ex : résistance du genou), pouvant provoquer...
  • Page 20: Immunité

    Immunité Le dispositif médical est destiné à être utilisé dans un environnement de soins de santé à domicile et environnement d’un établissement de soins de santé professionnel. L’utilisateur et l’orthoprothésiste devront s’assurer de la conformité de l’environnement électromagnétique. Test d’immunité Niveau de test selon IEC60601-1-2 Ed4 Niveau de conformité...
  • Page 21: Nettoyage

    En cas de forte sudation dans l’emboiture et d’utilisation d’une suspension par le vide, s’assurer que la sueur ne s’évacue pas dans la prothèse. Entretien, maintenance et durée de vie Réseau électrique compatible avec le chargeur 1P700234-S (fabricant : PROTEOR) : Courant d’entrée : 0,3A max à 100VAC Courant de sortie : 2A max Tension d’entrée : AC 100-240 V...
  • Page 22: Conditions D'utilisation Et De Stockage

    Conditions d’utilisation et de stockage Température d’utilisation : SYNSYS est conçu pour être utilisé dans les lieux où la température ambiante est comprise entre -10 et 40°C. En cas d’exposition à des températures trop basses ou trop élevées, votre appareil peut fonctionner différemment.
  • Page 24 ALERTES Batterie faible Surchauffe Défaut Acquittement des indications : appui long (>3 secondes) sur bouton gauche FR - 23...
  • Page 96 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK Úroveň nabití baterie Zapnutí Bluetooth Nastavení výšky paty Přepnutí režimu kolo Zapnutí / vypnutí režimu zámek Přepnutí na OFF CS - 23...

Ce manuel est également adapté pour:

1p700leg

Table des Matières