Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Saphir
Air conditioning system
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
Page
02
Page
22
Página
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Saphir

  • Page 22 Distribution d’air à l’intérieur � � � � � � � � � � � � � � 27 4�7 Télécommande Saphir (optionnelle) � � � � � � � � � 28 4�8 Récepteur IR (optionnel) � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30 4�9...
  • Page 23 à modérées� Validité Informations sur la prévention de AVIS dommages matériels� Cette notice s’applique exclusivement au Saphir pour le marché nord-américain (États-Unis et Canada) et concerne les séries suivantes : Saphir, ci-après dénommé « système de climatisa- • tion » ou Saphir�...
  • Page 24 Informations concernant la sécurité Utilisation prévue Montage, démontage, Le système de climatisation Saphir est conçu pour un montage peu encombrant dans un véhicule de loisirs transformation (VL), par exemple dans une armoire ou un banc de Seules des personnes qualifiées et formées rangement�...
  • Page 25 Saphir Informations concernant la sécurité Fonctionnement sécuritaire Le circuit de réfrigération contient du réfrigérant  R 410 A et ne doit être ouvert que par du personnel qualifié� AVERTISSEMENT La sortie d’air et l’entrée d’air de circulation ne Choc électrique dû à un câble d’alimenta- ...
  • Page 26 Fig� 3 Prise d’air de circulation Fig� 1 L’air ambiant à refroidir est aspiré par l’entrée d’air située à l’avant du Saphir (Fig� 4), ou une aspiration ATTENTION flexible d’air ambiant supplémentaire s’étend à l’in- Danger issu d’un détachement du système térieur du véhicule (voir également « 7�3 Nettoyage/...
  • Page 27 Saphir Description du produit Étiquetage du produit 4.5.1 Plaque signalétique de système de climati- sation La plaque signalétique est fixée au sommet du système de climatisation (Fig� 7-1)� Fig� 5 Écoulement d’eau de condensation Fig� 7 La condensation est purgée via le plancher du véhi- cule�...
  • Page 28  Le panneau de boutons du bas est visible� Remontez le couvercle (Fig� 12-2)�  Le panneau de boutons du bas est dissimulé� Fig� 10 Télécommande Saphir (optionnelle) Le système de climatisation peut être contrôlé via une MODE MODE MODE TEMP...
  • Page 29 Saphir Description du produit 4.7.2 Panneau de boutons du haut Symbole Description Le panneau de boutons supérieur comprend les fonc- HEURE tions suivantes (Fig� 13) : Afficher / régler l’heure NUIT Mode silencieux TIMER ON MODE TIMER OFF TEMP MODE TEMP Arrêter/mettre en marche la minuterie...
  • Page 30 Description du produit Saphir Le bouton-poussoir supplémentaire sur le récep- Symbole Description teur IR (Fig� 16-3) avec lequel l’appareil peut aussi être mis en marche et éteint sans la télécommande Mode de refroidissement (par exemple avec une pointe de stylo bille)� Lorsque l’appareil est mis en marche, il revient à...
  • Page 31 (si le symbole ne clignote pas, effectuer une ture ambiante ainsi que le système de climatisation réinitialisation) Truma Saphir et un chauffage Truma Combi / Diriger la télécommande vers le récepteur IR  Truma VarioHeat� En mode AUTO, le système de Appuyer sur la touche de configuration et la mainte- ...
  • Page 32 à l’extérieur des tuyaux Truma Saphir et un chauffage Truma Combi / d’air� Les portes et les fenêtres doivent donc être Truma VarioHeat� C’est ce qu’on appelle le mode maintenues fermées et le palier de puissance de...
  • Page 33 • pressant le bouton « MODE » une ou plusieurs fois� Puissance recommandée : min� 2000 W •  Truma ne définit pas la taille du générateur dans les Presser le bouton « MODE »  une ou plusieurs  véhicules de loisirs� Lors du dimensionnement du fois�...
  • Page 34 Fonctionnement Saphir 6.11 Réglage de l’unité de température Lorsque la température ambiante sélectionnée à l’aide de la télécommande est atteinte en mode chauffage, le La température à l’écran peut être affichée en degrés compresseur s’éteint� Le ventilateur d’air de circulation Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C)�...
  • Page 35 Saphir Fonctionnement Une seule minuterie peut être active à la fois� 6.14.2 Programmation d’extinction de minuterie (timer OFF) Si une minuterie est active, tous les boutons sauf Mettre en marche le système de climatisation avec  ON/OFF , RESEND , TIMER et TIMER la télécommande�...
  • Page 36 Nettoyage Saphir Nettoyage 6.16 Renvoyer AVIS L’envoi des réglages au système de climatisation peut Dommages à l’appareil causés par la échouer si, par exemple, la télécommande n’était pas pénétration d’eau par les ouvertures dans pointée exactement vers le récepteur IR� Dans ce cas, le soubassement du véhicule...
  • Page 37 21-1), pas dans le boîtier du Saphir� nécessaire� Pour remplacer le filtre à air, faire glisser l’insert  lamelles Saphir US et le filtre à air vers le haut pour Enlevez les tuyaux d’air froid�  les libérer� Avant de remplacer le filtre à air, relâcher le ...
  • Page 38 24-3)�  En ôtant les piles, l’appariement entre la télécom- Remonter l’insert lamelles Saphir US (Fig� 24-1), le mande et le système de climatisation est conservé�  clip et la sonde dans la même position que durant le L’heure et la minuterie ne sont pas conservées�...
  • Page 39 Réparation Réparation Instructions de recherche de pannes L’intérieur du boîtier du Saphir ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur� N’essayez pas d’ou- Le cordon d’alimentation 120 VCA du véhicule est-il vrir le boîtier� En cas de dysfonctionnement, se référer à...
  • Page 40 Une sonde antigel empêche la formation de glace non autorisée sur le serpentin de l’évaporateur� Un détecteur de température empêche un courant et une température excessifs sur le compresseur� Truma Gerätetechnik se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques� 40090-00130 · 01 · 11/2023...
  • Page 41 CAN 1 COMPRESSOR 40090-00098 · 02 · 05/2023 Fig� 28 Autocollant de plan de raccordement Saphir Les autocollants suivants (Fig� 29), (Fig� 30) sont fournis à l’extérieur du système de climatisation : WARNING: Risk of electric shock. Fig� 26 (voir tableau ci-dessous) Can cause injury or death.
  • Page 42 (855) 558-7862, fax. (574) 538-2426, Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, service@trumacorp.com Truma garantit que le produit est exempt de tout vice de www.truma.net matières ou de fabrication, et qu’il fonctionnera confor- mément aux spécifications techniques indiquées dans la description du produit pendant une période de douze...