Télécharger Imprimer la page

Rohm UGE/UGU Notice D'utilisation page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Istrucciones de seguridad y directrices para el empleo de platos de torno accionados manualmente
4. La sujeción de otras / adicionales piezas a trabajar
Si para este dispositivo de sujeción se han previsto juegos
de sujeción especiales (mordazas, insertos de sujeción,
asientos, elementos de alineación, fijaciones de posición,
puntas, etc.), única - y exclusivamente se deberán sujetar
piezas a trabajar para las que fueron dimensionados estos
juegos de sujeción. De no observar esto, se podrán originar
daños a personas u objetos a causa de fuerzas de sujeción
insuficientes o posicionamientos de sujeción desfavorables.
Si se planea sujetar otras resp. similares piezas a trabajar
con un mismo juego de sujeción, es necesaria la autoriza-
ción por escrito del fabricante.
7. Alcances de sujeción
El alcance máx. de sujeción resp. de desplazamiento de mor-
dazas base o intercambiables no deberá excederse puesto
que en tal caso ya no podrá garantizarse el contacto suficiente
entre la mordaza de sujeción y el componente activo.
8. Control de la fuerza de sujeción
1. Control de la fuerza de sujeción (en general)
Conforme a la directriz NE 1550 § 6.2 no d), se deberán
usar dispositivos de medición de la fuerza de sujeción
estáticos, para controlar el estado de mantenimiento en
intervalos de tiempos regulares, según las instrucciones de
mantenimiento. Según éstas se deberá, después de aprox.
40 horas de servicio - independientemente de la frecuencia
de sujeciones - efectuar un control de la fuerza de sujeción.
De ser necesario, para esto se tendrán que usar mordazas
o dispositivos especiales de medición de la fuerza de
sujeción ** (piezocaptor).
**Sistema de medición de la fuerza de
sujeción EDS:
EDS 50 kpl.
EDS 100 kpl.
EDS 50/100 kpl.
9. La resistencia mecánica de la pieza a trabajar que se
ha de sujetar
Para garantizar una sujeción segura de la pieza a trabajar
aún con las fuerzas del mecanizado que se manifiestan,
el material sujetado deberá tener una resistencia suficiente
para la fuerza de sujeción y ser sólo insignificantemente
comprimible.
¡Materiales no metálicos, como por ej. plásticos, goma,
etc., sólo deberán sujetarse y trabajarse con la autorización
por escrito del fabricante!
10. Trabajos de montaje y de ajuste
A causa de movimientos de sujeción, eventualmente
movimientos de enderezado, etc., se marchan caminos
cortos, a veces con fuerzas enormes, en tiempos cortos.
Por esto, durante trabajos de montaje y de ajuste, por principio
se deberá desconectar terminantemente la unidad de acciona-
miento prevista para activar el mandril. Sin embargo, si en la
operación de ajuste no se puede prescindir de movimientos de
sujeción, con caminos de sujeción mayores de 4 mm deberá
-- encontrarse montado en el dispositivo de sujeción un
dispositivo portador de la pieza a trabajar, fijo o provisional,
o
-- existir un dispositivo portador montado, de accionamiento
independiente (por ej. mordazas de centraje en mandriles de
centraje y platos de torno),
o
-- proveer una ayuda de carga de la pieza a trabajar (por ej.
palo cargador),
o
-- realizar los trabajos en operación hidráulica, neumática resp.
eléctrica por pulsador (¡el mando correspondiente deberá ser
posible!).
no de id.
161425
no de id.
161426
no de id.
161427
¡La forma de este dispositivo de ajuste auxiliar por principio
depende de la máquina de mecanización empleada, y en caso
dado deberá suministrarse por separado!
El operador de la máquina deberá cuidar de que, durante el
procedimiento completo de ajuste, sea imposible cualquier
riesgo para personas causado por los movimientos de sujeción.
Para este propósito, se deberán proveer ya sea protegemanos
para el accionamiento de la sujeción o, mejor aún, dispositivos
de seguridad correspondientes.
11. Carga y descarga manual
En procesos de carga y descarga manuales también se deberá
contar con un riesgo mecánico para los dedos por trayectos de
sujeción mayores a 4 mm. Este riesgo se puede contrarrestar:
-- debiendo existir un dispositivo portador montado, de acciona-
miento independiente (por ej. mordazas de centraje en
mandriles de centraje y platos de torno),
o
-- debiéndose proveer una ayuda de carga de la pieza a trabajar
(por ej. palo cargador),
o
-- previéndose una disminución de la velocidad del movimiento
de sujeción (por ejemplo mediante la estrangulación de la
distribución hidráulica) a velocidades de sujeción de no más
--1
de 4 mm s
.
12. Fijación y recambio de tornillos
Si se recambian o sueltan tornillos, el recambio o la fijación
deficiente pueden causar peligros para personas u objetos. Por
esto, por lo general se deberá aplicar el par de apriete
recomendado por el fabricante del tornillo y correspondiente a la
calidad del tornillo, a menos de que explícitamente se indiquen
otros valores.
Todos los datos en Nm
Cali-dad
M5
M6
M8
M10
8.8
5,9 10,1 24,6
48
10.9
8,6 14,9 36,1
71
123
12.9
10 17,4 42,2
83
144
Con recambio de los tornillos originales, en caso de duda se
deberá usar la calidad de tornillo 12.9. Con tornillos de sujeción
para insertos de sujeción, mordazas intercambiables, asientos
fijos, cubiertas de cilindro y componentes similares se deberá
usar la calidad de tornillos 12.9 por principio.
Todos los tornillos de sujeción que, a causa de su uso previsto,
se tienen que soltar y a continuación reapretar repetidamente,
(por ej. para trabajos de reajuste), se tendrán que recubrir en
un ritmo semestral con antigripante (pasta de grasa) en la
zona de la rosca y en la superficie de contacto de la cabeza del
tornillo. Debido a influencias externas como por ejemplo
vibraciones, bajo condiciones desfavorables se podrán
soltar tornillos
fuertemente apretados. Para evitar esto, se deberán controlar
en intervalos de tiempo regulares y, en caso dado, reapretar
todos los tornillos relevantes para la seguridad (tornillos de
fijación del medio de sujeción, tornillos de fijación del juego
de sujeción y similares).
13. Trabajos de mantenimiento
La fiabilidad del dispositivo de sujeción únicamente se puede
garantizar si se observan precisamente las instrucciones para el
mantenimiento en este manual. En especial se habrá de obser-
var lo siguiente:
-- Para la lubricación se habrá de utilizar el lubricante
recomendado en las instrucciones para el servicio.
(Un lubricante inapropiado puede reducir la fuerza
de sujeción por más del 50%).
-- Al lubricar manualmente se deberán alcanzar todas las
superficies que habrán de ser lubricadas. (Los ajustes
estrechos de las piezas incorporadas requieren una elevada
M12
M14
M16
M18
M20
M22
84
133
206
295
415
567
195
302
421
592
807 1017 Nm
229
354
492
692
945 1190 Nm
M24
714
Nm
27

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Use/usuZg/zsZgu/zsuZg hitruEg/es