Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung für
Mitlaufende Körnerspitzen
Operating Instructions for
Revolving tailstock centres
Instructions de service pour
F
Pointes tournantes
Istruzioni per l'uso
E
Contrapunte rotanti
Instrucciones de servicio para
Punto giratorio
Typen: 600, 601, 604, 608, 614, 615, 617, 618, 624, 627, 640,
645, 652, 663
Stand: 07/05
loading

Sommaire des Matières pour Rohm 600

  • Page 1 Operating Instructions for Revolving tailstock centres Instructions de service pour Pointes tournantes Istruzioni per l’uso Contrapunte rotanti Instrucciones de servicio para Punto giratorio Typen: 600, 601, 604, 608, 614, 615, 617, 618, 624, 627, 640, 645, 652, 663 Stand: 07/05...
  • Page 2 Die Mitlaufenden Körnerspitzen Reihe 10, 100, 150, 170 und 270 mit ihren wichtigsten Einzelteilen Revolving tailstock centres and their most important components Pointes tournantes avec ses principales pièces constitutives Punto giratorio con sus componentes más importantes Contrapunte rotanti con i suoi particolari principali...
  • Page 4 Pos. Körper Body Corps Laufspitze Live centre Dessus de course Lippendichtung Lip seal Rendre étanche Hauptlager Main bearing Camp principal Gehäusescheibe Casing disk Glace de logement Kugelkranz Ball ring Anello ondulato Wellenscheibe Shaft disk Glace de vague Schaftlager Shaft bearing Camp de tige Schaftbohrung Shaft borhole...
  • Page 7 F Indications concernant la sécurité et directives pour l’utilisation d’pointe tournantes Pendant la manipulation des pointes tournantes, opérer avec prudence. Si des pointes tournantes tombent sur le sol, elles peuvent causer de graves blessures en raison de leur masse et de la forme de la pointe. Porter des chaussures de sécurité! L’axe du fourreau de la broche doit être orienté...
  • Page 11 Réglage préalable de la plage de serrage Vérifier si le cône des pointes tournantes n’est pas détérioré. Ces détériorations ont un effet négatif sur la concentricité, le volume de métal enlevé et la surface (marques de vibrations) Avant d’insérer les pointes tournantes dans le cône du fourreau, nettoyer les deux pièces Charge Consulter les diagrammes indiqués en annexe pour charge admise.
  • Page 18 Détection d’erreurs et de leur causes Défauts: La pointe s’échauffe Cause: a) La valeur maximale indiquée dans le tableau des sollicitations de vitesse de rotation est dépassée b) Viscosité du lubrifiant trop élevée Défauts: Brûlage de la pointe Cause: a) Trous de centrage de la pièce à usiner trop petits par rapport à la pointe de roulement b) Résistance du palier trop élevée en raison du lubrifiant mal adapté...
  • Page 19 Défauts: Blocage de la pointe Cause: a) Lubrification insuffisante ou emploi d’un mauvais lubrifiant b) Logement détruit en raison de surcharge ou d’une insertion incorrecte Défauts: Marques de vibrations lors de la rotation Cause: a) Logement a trop de jeu. b) Forces axiales trop élevées voire diamètre de la pièce à...
  • Page 26 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 110 HM - example size 110 HM - exemple réf. 110 HM ejemplo tam. 110 HM - esempio misura 110 HM Type 604 HM: 1000 min -1 , radial = 800 kg, axial = 695 daN / 2000 Std.
  • Page 28 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 110 HMG - example size 110 HMG - exemple réf. 110 HMG ejemplo tam. 110 HMG - esempio misura 110 HMG Type 604 HMG: 1000 min -1 , radial = 800 kg, axial = 695 daN / 2000 Std.
  • Page 29 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 110 HZ - example size 110 HZ - exemple réf. 110 HZ ejemplo tam. 110 HZ - esempio misura 110 HZ Type 624 HZ: 1000 min -1 , radial = 800 kg, axial = 695 daN / 2000 Std.
  • Page 30 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 425 NC - example size 425 NC - exemple réf. 425 NC ejemplo tam. 425 NC - esempio misura 425 NC Type 640-20: 1800 min -1 , radial = 1250 kg, axial = 1000 daN / 2000 Std.
  • Page 31 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 425 NC - example size 425 NC - exemple réf. 425 NC ejemplo tam. 425 NC - esempio misura 425 NC Type 640-80: 1800 min -1 , radial = 1250 kg, axial = 1000 daN / 2000 Std.
  • Page 32 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 454 - example size 454 - exemple réf. 454 ejemplo tam. 454 - esempio misura 454 Type 645-00: 1500 min -1 , radial = 250 kg, axial = 450 daN / 2000 Std. Radialbelastung - radial load - charge Axialbelastung - axial load - charge radiale - carga radial - carico radiale...
  • Page 33 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 454 - example size 454 - exemple réf. 454 ejemplo tam. 454 - esempio misura 454 Type 645-20: 1500 min -1 , radial = 250 kg, axial = 450 daN / 2000 Std. Axialbelastung - axial load - charge Radialbelastung - radial load - charge axiale - carga axial - carico assiale...
  • Page 34 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe AC 504 - example size AC 504 - exemple réf. AC 504 ejemplo tam. AC 504 - esempio misura AC 504 Type 652 AC: 1500 min -1 , radial = 500 kg, axial = 500 daN / 2000 Std.
  • Page 36 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 705/65 - example size 705/65 - exemple réf. 705/65 ejemplo tam. 705/65 - esempio misura 705/65 Type 663: 3550 min -1 , radial = 250 daN, axial = 250 daN / 2000 Std. Radialbelastung - radial load - charge Axialbelastung - axial load - charge radiale - carga radial - carico radiale...
  • Page 37 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 752 - example size 752 - exemple réf. 752 ejemplo tam. 752 - esempio misura 752 Type 664: 5600 min -1 , radial = 100 kg, axial = 360 daN / 2000 Std. Axialbelastung - axial load - charge Radialbelastung - radial load - charge axiale - carga axial - carico assiale...
  • Page 38 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 273 - example size 273 - exemple réf. 273 ejemplo tam. 273 - esempio misura 273 Type 627: 3550 min -1 , radial = 125 kg, axial = 240 daN / 2000 Std. Radialbelastung - radial load - charge Axialbelastung - axial load - charge radiale - carga radial - carico radiale...
  • Page 39 Zulässige Belastung - - admissible load - - charge autorisée - - carga admisible - - carico ammissibile Beispiel Größe 176 - example size 176 - exemple réf. 176 ejemplo tam. 176 - esempio misura 176 Type 617, 618: 800 min -1 , radial = 2500 kg, axial = 2800 daN / 2000 Std. Axialbelastung - axial load - charge Radialbelastung - radial load - charge axiale - carga axial - carico assiale...
  • Page 44 Notizen...
  • Page 45 Notizen...
  • Page 46 Notizen...
  • Page 47 Radialbelastung - radial load - charge Axialbelastung - axial load - charge radiale - carga radial - carico radiale axiale - carga axial - carico assiale Röhm GmbH, Postfach 11 61, D-89565 Sontheim/Brenz, Tel. 0 73 25/16-0, Fax 0 73 25/16-4 92 Homepage: http://www.roehm-spannzeuge.com e-mail: info@roehm-spannzeuge.com...

Ce manuel est également adapté pour:

601604608614615617 ... Afficher tout