Citizen CH-650 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour CH-650:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 144

Liens rapides

DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR
00̲CH650̲all.indb 1
00̲CH650̲all.indb 1
INSTRUCTION MANUAL
FOR
CH-650
REF
English
Español
Português
Deutsch
Italiano
Français
中国语
1202
2012/09/20 13:34:03
2012/09/20 13:34:03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen CH-650

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR CH-650 English Español Português Deutsch Italiano Français 中国语 1202 00̲CH650̲all.indb 1 00̲CH650̲all.indb 1 2012/09/20 13:34:03 2012/09/20 13:34:03...
  • Page 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN SANGUÍNEA CH-650 Español 1202 00̲CH650̲all.indb Spa-1 00̲CH650̲all.indb Spa-1 2012/09/20 13:34:10 2012/09/20 13:34:10...
  • Page 57 00̲CH650̲all.indb Spa-27 00̲CH650̲all.indb Spa-27 2012/09/20 13:34:13 2012/09/20 13:34:13...
  • Page 58 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Page 59 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR MEDIDOR ELECTRÓNICO DIGITAL DA TENSÃO ARTERIAL CH-650 Português 1202 00̲CH650̲all.indb Por-1 00̲CH650̲all.indb Por-1 2012/09/20 13:34:13 2012/09/20 13:34:13...
  • Page 85 00̲CH650̲all.indb Por-27 00̲CH650̲all.indb Por-27 2012/09/20 13:34:15 2012/09/20 13:34:15...
  • Page 86 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Page 87 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS DIGITAL-BLUTDRUCKMESSGERÄT CH-650 Deutsch 1202 00̲CH650̲all.indb Ger-1 00̲CH650̲all.indb Ger-1 2012/09/20 13:34:15 2012/09/20 13:34:15...
  • Page 113 00̲CH650̲all.indb Ger-27 00̲CH650̲all.indb Ger-27 2012/09/20 13:34:18 2012/09/20 13:34:18...
  • Page 114 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Page 115 MANUALE DI ISTRUZIONI MISURATORE DIGITALE DELLA PRESSIONE ARTERIOSA CH-650 Italiano 1202 00̲CH650̲all.indb Ita-1 00̲CH650̲all.indb Ita-1 2012/09/20 13:34:18 2012/09/20 13:34:18...
  • Page 141 00̲CH650̲all.indb Ita-27 00̲CH650̲all.indb Ita-27 2012/09/20 13:34:21 2012/09/20 13:34:21...
  • Page 142 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Page 143 MANUEL D’UTILISATION POUR L’AUTO-TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE CH-650 Français 1202 00̲CH650̲all.indb Fre-1 00̲CH650̲all.indb Fre-1 2012/09/20 13:34:21 2012/09/20 13:34:21...
  • Page 144: Vérifi Ez Que Toutes Les Pièces Suivantes Sont Fournies

    Table des matières 3 - GÉNÉRALITÉS 5 - PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN 10 - NOMES DES PIÈCES ET LEUR EMPLACEMENT 12 - MISE EN PLACE DES PILES 13 - RETRAIT DES PILES 14 - FIXATION DU BRASSARD 16 - ASTUCES POUR OBTENIR DES MESURES DE PRECISION 18 - MESURE DE LA TENSION 20 - RAPPEL DES DONNÉES MÉMORISÉES 22 - INDICATIONS D’ERREUR...
  • Page 145: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Remarques générales sur la tension et sur la mesure de la tension 1. Pour dégonfl er le brassard rapidement, appuyez sur le bouton «START/STOP». 2. Le bracelet de poignet fourni s’adapte à une circonférence de poignet de 13,5 à 21,5 cm. 3.
  • Page 146 GÉNÉRALITÉS 9. NE mesurez PAS la tension alors que le bracelet de poignet est en place depuis quelques minutes, car votre poignet aura accumulé une tension plus élevée, et la mesure ainsi obtenue sera incorrecte. 10. Si l’indicateur de mouvements corporels s’affi che, mesurez à nouveau votre tension artérielle.
  • Page 147: Précautions D'emploi Et Entretien

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN Précautions d’emploi 1. Si vous souffrez d’une maladie cardiaque, si vous faites de l’hypertension ou si vous souffrez de toute autre maladie de la circulation, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser cet appareil. 2. Si vous sentez que le brassard exerce une pression anormale pendant l’utilisation ou si vous remarquez toute autre irrégularité, diminuer immédiatement la pression en remontant le bouton Power ou retirez les piles puis consultez le point de vente où...
  • Page 148 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN 12. N’utilisez PAS cet appareil dans des environnements enrichis en oxygène comme la chambre hyperbare d’un hôpital ou une tente à oxygène en raison des risques d’incendie. 13. N’utilisez PAS de téléphone portable à proximité de cet appareil sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 149: Explication Des Symboles

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN Aucune modifi cation de cet équipement n’est Avertissement autorisée. Explication des symboles : Le marquage CE est destiné à fournir des informations aux inspecteurs de marché dans les pays membres de l’UE. : Partie appliquée de type BF : Garder au sec : Avertissement : Voir la notice technique avant utilisation...
  • Page 150: Marquage Weee

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN Nature et fréquence de l’entretien : Cet appareil a été conçu pour une utilisation pendant une période prolongée ; il est toutefois généralement recommandé de l’inspecter tous les deux ans afi n de vérifi er son fonctionnement et ses performances. Protection de l’environnement : Merci d’aider à...
  • Page 151 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET ENTRETIEN Nom : CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Adresse : 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi, Tokyo 188-8511, Japan Représentant en Europe : Nom : WvW electronishe Geräte Vertrieb GmbH Adresse : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany • Pour les données techniques, veuillez contacter notre représentant en Europe.
  • Page 152: Nomes Des Pièces Et Leur Emplacement

    NOMES DES PIÈCES ET LEUR EMPLACEMENT Noms des pièces <Unité principale> Affi chage Bouton MEMORY Bouton START/STOP w Veille Couvercle du compartiment à piles Bracelet de poignet - Fra 10 - 00̲CH650̲all.indb Fre-10 00̲CH650̲all.indb Fre-10 2012/09/20 13:34:22 2012/09/20 13:34:22...
  • Page 153 NOMES DES PIÈCES ET LEUR EMPLACEMENT <Affi chage> Pression systolique Pression diastolique Indicateur de pulsations irrégulières (IHB) Pulsation Indicateur de niveau des piles Apparaît quand le niveau des piles est Indicateur de mouvement faible. ( Voir page 13) du corps - Fra 11 - 00̲CH650̲all.indb Fre-11 00̲CH650̲all.indb Fre-11...
  • Page 154: Mise En Place Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES (Les piles fournies avec l’unité doivent être chargées dans le compartiment avant l’utilisation du sphygmomanomètre.) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Couvercle du compartiment à piles Poussez sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser dans la direction de la fl...
  • Page 155: Retrait Des Piles

    MISE EN PLACE DES PILES Fermez le couvercle du compartiment à piles. Faites glisser le couvercle dans la direction de la fl èche. Puis poussez sur le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic. RETRAIT DES PILES • Lorsque l’icône apparaît ou lorsque l’écran est vierge, remplacez les piles usagées par deux nouvelles piles.
  • Page 156: Fixation Du Brassard

    FIXATION DU BRASSARD Fixez correctement le brassard autour du poignet. Une mauvaise fi xation peut entraîner des erreurs de mesures. Ouvrez le brassard. Attachez le brassard autour du poignet de sorte que le sphygmomanomètre se trouve à l’intérieur du poignet. •...
  • Page 157 FIXATION DU BRASSARD Placez l’extrémité supérieure du brassard à une distance d’environ 1 à 2 cm de la naissance du poignet. Fixez le bracelet de poignet avec la bande velcro. • Si le brassard n’est pas suffi samment serré, ou s’il est trop serré...
  • Page 158: Astuces Pour Obtenir Des Mesures De Precision

    ASTUCES POUR OBTENIR DES MESURES DE PRECISION Votre tension varie en fonction de votre posture, l’heure de la journée et une variété d’autres facteurs. Dans l’idéal, vous devriez mesurer votre tension dans la même posture chaque jour à la même heure. Assurez-vous que votre position est correcte.
  • Page 159: Pour Obtenir Des Mesures Correctes

    ASTUCES POUR OBTENIR DES MESURES DE PRECISION Pour obtenir des mesures correctes • Ne serrez pas votre poing trop fort. • Ne serrez pas le bracelet de poignet trop fort. • Ne changez pas la position de l’appareil. • Ne bougez pas votre corps et ne parlez pas pendant la mesure.
  • Page 160: Mesure De La Tension

    MESURE DE LA TENSION Fixez le brassard autour du poignet gauche. « » Voir page 14 FIXATION DU BRASSARD Vérifi ez si la position est correcte. « Voir page 16 ASTUCES POUR OBTENIR DES MESURES DE » PRECISION Appuyez sur le bouton «START/STOP» pour démarrer la mesure.
  • Page 161 MESURE DE LA TENSION Le résultat de la mesure est affi ché. Pression systolique Pression diastolique Indicateur de pulsations irrégulières (IHB) Pulsation Indicateur de mouvement du corps L’indicateur de mouvement du corps est affi ché sur l’affi chage des résultats de la mesure si vous avez bougé votre main ou votre poignet pendant la mesure et qu’une variation substantielle de pression a été...
  • Page 162: Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    MESURE DE LA TENSION Arrêter la mesure. • Appuyez sur la touche «START/STOP» pour éteindre l’appareil. FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE • Une fois la tension artérielle mesurée, appuyez sur la touche «START/STOP» pour éteindre l’appareil. Même si vous n’appuyez pas sur la touche, la fonction d’extinction auto éteindra automatiquement l’appareil au bout de 3 minutes.
  • Page 163: Comment Effacer Les Données

    RAPPEL DES DONNÉES MÉMORISÉES Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les données des mesures sont rappelées dans l’ordre des plus récentes aux plus anciennes. Le numéro des données est affi ché avant les résultats des mesures. Les résultats des mesures sont affi chés après le numéro des données. •...
  • Page 164: Indications D'erreur

    INDICATIONS D’ERREUR MARQUE AFFICHEE ETAT/CAUSE ACTION CORRECTIVE S’affi che lorsque le Remettez le brassard brassard n’est pas en place en la serrant. suffi samment serrée Effectuez une nouvelle autour du poignet. mesure en veillant à demeurer immobile. Voir page 14 «FIXATION DU BRASSARD».) S’affi...
  • Page 165 À PROPOS DE LA «TENSION ARTÉRIELLE» Qu’est-ce que la tension artérielle ? Le cœur est une pompe qui assure la circulation du sang dans le corps. Le sang est pompé à partir du cœur à pression constante en direction des artères. Cette pression est appelée tension artérielle et représente, en général, votre tension.
  • Page 166: Questions Et Réponses Sur La Tension

    QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA TENSION Pourquoi est-ce que la tension mesurée à la maison est différente de celle mesurée dans le cabinet d’un médecin ou à l’hôpital ? Votre tension est susceptible de varier en fonction de l’exercice, de la température ambiante ou de votre état psychologique.
  • Page 167: Avant De Solliciter Une Réparation Ou Des Tests

    AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION OU DES TESTS Vérifi ez les éléments ci-dessous avant de faire tester ou réparer votre appareil. Problème Vérifi cations Réponse L’affi chage Vérifi ez si les piles Remplacez toutes les ne s’allume sont épuisées. piles par des piles neuves. pas lorsque Vérifi...
  • Page 168: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Numéro du modèle CH-650 Système de mesure Méthode oscillométrique Affi chage Affi chage numérique Plage de circonférence du poignet 13,5 à 21,5 cm Pression 0 à 280 mmHg Plage de mesure Pouls 40 à 180 pulsation/min. Pression ±3 mmHg Précision...
  • Page 169 00̲CH650̲all.indb Fre-27 00̲CH650̲all.indb Fre-27 2012/09/20 13:34:24 2012/09/20 13:34:24...
  • Page 170 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.
  • Page 171 使用说明书 电子血压计 CH-650 中国语 1202 00̲CH650̲all.indb ChS-1 00̲CH650̲all.indb ChS-1 2012/09/20 13:34:24 2012/09/20 13:34:24...
  • Page 197 00̲CH650̲all.indb ChS-27 00̲CH650̲all.indb ChS-27 2012/09/20 13:34:27 2012/09/20 13:34:27...
  • Page 198 00̲CH650̲all.indb ChS-28 00̲CH650̲all.indb ChS-28 2012/09/20 13:34:27 2012/09/20 13:34:27...
  • Page 199 00̲CH650̲all.indb ChS-29 00̲CH650̲all.indb ChS-29 2012/09/20 13:34:27 2012/09/20 13:34:27...
  • Page 200 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.

Table des Matières