Husqvarna 535LS Manuel D'utilisation
Husqvarna 535LS Manuel D'utilisation

Husqvarna 535LS Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 535LS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
535LS, 535LST
2-22
23-44
45-66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 535LS

  • Page 1 535LS, 535LST Operator's manual 2-22 ES-MX Manual del usuario 23-44 FR-CA Manuel d’utilisation 45-66...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............18 Safety................4 Transportation and storage...........18 Safety instructions for maintenance........9 Technical data.............. 19 Assembly................ 9 Accessories..............19 Operation..............11 Warranty............... 21 Maintenance..............14 Introduction Intended use Note: National regulations can set limit to the operation of the product. The product is used with a trimmer head to cut grass.
  • Page 3: Symbols On The Product

    11. Cylinder cover 12. Starter rope handle 13. Fuel tank Air purge bulb. 14. Air filter cover 15. Air purge bulb 16. Choke control 17. Handle adjustment 18. Drive disc Choke. 19. Operator's manual 20. Hex key 21. Locking pin Fuel.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact Warnings, cautions and notes are used to point out your dealer or your service workshop. Avoid all specially important parts of the manual. usage which you consider to be beyond your capability.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    • Always inspect the working area. Remove all loose impaired circulation. Contact your doctor if you objects such as stones, broken glass, nails, steel experience symptoms of overexposure to vibration. wire, string, etcetera, that could be thrown out or These symptoms include numbness, loss of feeling, become wrapped around the cutting attachment.
  • Page 6 ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU The life span of the product can be reduced and the risk countries. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Page 7 3. Press the throttle trigger lockout and make sure that 2. Move the stop switch to the stop position and make it returns to its intial position when you release it. sure that the engine stops. 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger To do a check of the cutting attachment guard lockout move freely and that the return springs work properly.
  • Page 8 decreases the transfer of vibration between the engine unit and the shaft unit of the product. The muffler keeps noise levels to a minimum and sends exhaust fumes away from the operator. For mufflers it is 1. Stop the engine. very important that you follow the instructions on how to 2.
  • Page 9: Fuel Safety

    b) Make sure that the spark arrestor mesh is • Never start the product if the product is leaking fuel. attached correct. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines. • Always put the product on a flat surface and make sure the cutting attachment cannot come in contact with any object while you add fuel.
  • Page 10 To assemble the loop handle 5. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear 1. Attach the loop handle onto the shaft between the housing. arrows. 6. Put the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. 7.
  • Page 11: Operation

    The fuel gives a low quantity of dangerous remainings when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean. This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available in all markets. Two-stroke oil 1.
  • Page 12 4. Carefully mix (shake) the fuel mixture and fill the fuel cracked. Replace if they are exposed to impact or tank of the product. cracked. 5. Empty and clean the fuel tank if you do not use the product for some time. Note: Do not mix fuel for more than 1 month at a time and always mix gasoline and oil in a clean container intended for fuel.
  • Page 13: To Start The Product

    To start the product To stop the product 1. Move the stop switch into the stop position to stop WARNING: Read the warning instructions in the engine. the safety chapter before you start the Safety on page 4 ). product (refer to 1.
  • Page 14: Maintenance

    To adjust the idle speed 1. Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn. Your Husqvarna product is designed and made to specifications that decrease harmful emissions. • Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Page 15: Cooling System

    To do maintenance on the muffler decreased. Turn to your servicing dealer to examine the muffler. A blocked spark arrestor screen will cause overheating WARNING: The muffler is designed to and result in damage to the cylinder and decrease the noise level and to point the piston.
  • Page 16: Air Filter

    CAUTION: A air filter that is damaged, very sure that the bevel gear is 3/4 full with grease. Use dirty or soaked with fuel must always be Husqvarna special grease. replaced. If you use an air filter for a long time it cannot be fully cleaned.
  • Page 17: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Note: The user must only carry out the maintenance and service work described in this operator's manual. More The following is a list of the maintenance steps that must extensive work must be carried out by an authorized be performed on the product.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting The engine does not start Check Possible cause Procedure Stop switch. The stop switch is in the stop position. Set the stop switch to the start position. Starter pawls. The starter pawls cannot move freely. Remove the starter cover and clean around the starter pawls.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Technical data 535LS 535LST Engine Cylinder displacement, cm 34.6 34.6 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 11700 11700 Speed of output shaft, rpm 9070 8013 Max. engine output, according to ISO 1.6/2.1 @ 8400 1.6/2.1 @ 8400...
  • Page 20 Approved accessories Type Cutting attachment guard, art. no. Blade shaft thread M10 S35 (Ø 2,4-3,0 mm cord) 501 13 67-03 Trimmer head T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm cord) 501 13 67-03 Alloy (Ø 2,0-3,3 mm cord) 501 13 67-03 1445 - 001 - 22.01.2020...
  • Page 21: Warranty

    Warranty CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Page 22 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 23: Uso Específico

    Contenido Introducción..............23 Solución de problemas..........39 Seguridad..............25 Transporte y almacenamiento........40 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..30 Datos técnicos.............. 40 Montaje................. 31 Accesorios..............41 Funcionamiento............32 Garantía................42 Mantenimiento.............. 36 Introducción Uso específico Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del El producto se utiliza con un cabezal de corte para producto.
  • Page 24: Símbolos En El Producto

    11. Cubierta del cilindro 12. Empuñadura de la cuerda de arranque 13. Depósito de combustible Bulbo de la purga de aire. 14. Cubierta del filtro de aire 15. Bulbo de la purga de aire 16. Estrangulador 17. Ajuste del mango 18.
  • Page 25: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del ADVERTENCIA: Lea atentamente las manual. instrucciones de advertencia siguientes ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el antes de usar el producto. riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren •...
  • Page 26: Equipo De Protección Personal

    contrario, el embrague se puede desprender y que esto puede provocar lesiones graves. El puede causar daños personales. engranaje angulado puede calentarse durante el uso y es posible que permanezca caliente por un largo • Asegúrese de que ninguna persona o animal se tiempo.
  • Page 27 • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de usar ropas holgadas que se puedan enganchar con caída de objetos. ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. •...
  • Page 28 Comprobación del fiador del acelerador 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el El fiador del acelerador está diseñado para evitar el equipo de corte gira con el acelerador en la posición funcionamiento accidental del acelerador.
  • Page 29 dirección al usuario. También evita lesiones que se Para comprobar el silenciador producen si toca el equipo de corte. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que podrían iniciar un incendio. ¡Nunca arranque la máquina en interiores o cerca de material inflamable! ADVERTENCIA: Nunca utilice la máquina en un espacio interior o en espacios sin...
  • Page 30: Seguridad Del Combustible

    • Asegúrese de que el silenciador esté correctamente • Nunca arranque el producto si ha derramado unido al producto. combustible sobre sí mismo o su ropa. Cámbiese de ropa y lave la parte de su cuerpo que entró en contacto con el combustible. Utilice jabón y agua. •...
  • Page 31: Montaje

    Montaje Introducción 3. Asegure con un perno (L). ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, debe leer y entender el contenido del capítulo sobre seguridad. ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujía de la bujía antes de montar el producto. Conexión del mango cerrado 1.
  • Page 32: Funcionamiento

    Utilice una mezcla de gasolina y de aceite para motores de dos tiempos. Le recomendamos que utilice combustible de alquilato Husqvarna para obtener un mejor rendimiento. Este Gasolina combustible contiene menos materiales peligrosos en comparación con el combustible normal, lo cual AVISO: Utilice siempre una mezcla de disminuye gases de escape peligrosos.
  • Page 33: Antes De Usar El Producto

    Para llenar el depósito de combustible • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de 1. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de dos tiempos diferente de buena calidad para combustible.
  • Page 34 Sustitúyalos si se exponen a golpes o si tienen ADVERTENCIA: El equipo de corte grietas. comenzará a girar inmediatamente cuando arranque el motor con el estrangulador. Para poner en marcha la máquina ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de advertencia en el capítulo de seguridad antes de arrancar la máquina (consulte Seguridad en la página 25 ).
  • Page 35 4. Use una aceleración de un 80 % cuando corte el césped cerca de objetos. Para detener la máquina Para cortar el césped 1. Mueva el interruptor de detención a la posición de detención para detener el motor. 1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de césped esté...
  • Page 36: Mantenimiento

    También realice una Mantenimiento Para ajustar el régimen de ralentí La máquina Husqvarna está diseñada y fabricada conforme a especificaciones que reducen las emisiones de gases de escape tóxicos. • Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que la cubierta del filtro de aire esté...
  • Page 37: Sistema Refrigerante

    AVISO: Si la rejilla apagachispas se bloquea con frecuencia, puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador disminuye. Diríjase a su concesionario de servicio para examinar el silenciador. Una rejilla apagachispas obstruida producirá un sobrecalentamiento y causará daños en el cilindro y el pistón.
  • Page 38: Engranaje Angulado

    Pero, antes de utilizar la máquina, asegúrese de que el engranaje angulado esté lleno 3/4 con grasa. Utilice la grasa especial de Husqvarna. 2. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de aire.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Mantenimiento Una vez Una vez Diario por sem- por mes Examine la protección del equipo de corte en busca de daños y grietas. Reem- place la protección si se ha golpeado o está agrietada. Revise el cabezal de corte en busca de daños y grietas. Sustitúyalo si está da- ñado.
  • Page 40: Transporte Y Almacenamiento

    • Deje que el producto se enfríe antes de de combustible. Drene el tanque en los depósitos almacenarlo. apropiados y en un área bien ventilada. Datos técnicos Datos técnicos 535LS 535LST Motor 1445 - 001 - 22.01.2020...
  • Page 41: Accesorios

    535LS 535LST Cilindrada, cm 34,6 34,6 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 Velocidad máxima recomendada, rpm 11700 11700 Velocidad de eje de salida, rpm 9070 8013 Potencia máx. del motor, según la norma 1,6/2,1 @ 8400 1,6/2,1 @ 8400 ISO 8893, kW/hp a rpm Silenciador con catalizador Sí...
  • Page 42: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de Canadá • Usted es responsable de llevar el motor de pequeña Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en cilindrada para uso fuera de carretera a un profundizar sobre la garantía del sistema de control de concesionario de servicio Husqvarna Professional emisiones de vapores y de escape (“emisiones”) para...
  • Page 43 2 años (o la duración establecida garantía. Husqvarna Professional Products, Inc. no será en la garantía del producto, lo que sea mayor) desde la responsable de las fallas de garantía de las piezas fecha de compra del comprador original.
  • Page 44 El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará...
  • Page 45: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............45 Dépannage..............62 Sécurité.................47 Transport et entreposage..........63 Consignes de sécurité pour la maintenance....53 Données techniques............. 63 Montage................53 Accessoires..............64 Fonctionnement............54 Garantie................ 65 Entretien............... 58 Introduction Utilisation prévue Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Le produit est utilisé...
  • Page 46: Symboles Figurant Sur La Machine

    11. Couvercle de vérin Les flèches indiquent la limite de position du 12. Corde du lanceur guidon. 13. Réservoir de carburant 14. Couvercle du filtre à air 15. Pompe de purge d’air 16. Commande de l’étrangleur Pompe de purge d’air. 17.
  • Page 47: Sécurité

    Proposition 65 ATTENTION! Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d’après l’État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autre danger pour la reproduction Sécurité Définitions relatives à la sécurité graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres personnes.
  • Page 48 médicaments ou de toute substance qui pourrait en cas de déplacement imprévu. Faire très attention affecter la vision, l’attention, la coordination des lors du travail sur une pente. gestes ou le jugement. • Ne pas utiliser le produit par mauvais temps, y compris dans un brouillard épais, sous une pluie diluvienne, dans des endroits fortement venteux et en cas de froid intense, etc.
  • Page 49: Équipement De Protection Personnelle

    engourdissement, perte de sensibilité, fourmillement, doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux picotement, douleur, faiblesse musculaire, États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de décoloration ou modification de l’épiderme. Ces l’Union européenne. symptômes apparaissent normalement aux doigts, aux mains et aux poignets.
  • Page 50 l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne 2. S’assurer que la commande d’accélération est correctement. Voir les instructions à la section verrouillée au réglage du ralenti lorsque le dispositif Présentation de l’appareil à la page 45 pour savoir où se de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est trouvent ces pièces sur votre produit.
  • Page 51 6. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’outil de également de subir des blessures en cas de contact coupe s’arrête et reste immobile. Si l’outil de coupe avec l’outil de coupe. tourne alors que l’accélérateur est en position de ralenti, vérifier le réglage du ralenti du carburateur. Consulter les instructions décrites dans le chapitre Entretien à...
  • Page 52: Sécurité Carburant

    Pour vérifier le silencieux • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. AVERTISSEMENT: Ne pas oublier que les gaz d’échappement du moteur sont chauds et peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer un incendie. Ne jamais démarrer l’appareil à l’intérieur ou à proximité...
  • Page 53: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    • Faire preuve de prudence lors de la manipulation du • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant carburant et s’assurer que la ventilation est lentement pour relâcher doucement la pression lors adéquate. Les vapeurs de carburant et de du remplissage. combustible sont hautement inflammables et •...
  • Page 54: Pour Démonter Le Dispositif De Protection De L'outil De Coupe Et La Tête De Coupe

    Pour démonter le dispositif de protection de 5. Serrer le boulon. l’outil de coupe et la tête de coupe Pour monter le dispositif de protection de l’outil de coupe et la tête de coupe 1. Tourner la tête de coupe (H) dans le sens de sa rotation normale.
  • Page 55: Huile À Moteur Deux-Temps

    équipé d’un pot catalytique, utiliser un deux-temps Husqvarna. mélange essence sans plomb-huile de • Si l’huile deux temps Husqvarna n’est pas bonne qualité. L’essence au plomb détruirait disponible, utiliser une huile deux temps de bonne le pot catalytique. qualité pour moteurs refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de services pour sélectionner...
  • Page 56: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de carburant remplacer s’ils ont reçu un coup ou s’ils sont fissurés. 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. 2. Secouer le bidon et s’assurer que le carburant est complètement mélangé. Utiliser un bidon d’essence comportant un robinet antidéversement.
  • Page 57: Mise Sous Tension De L'appareil

    AVERTISSEMENT: L’outil de coupe commence à tourner immédiatement lors du démarrage du moteur au moyen de l’étrangleur. Mise sous tension de l’appareil AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement dans le chapitre sur la sécurité avant de démarrer le produit (se Sécurité à la page 47 ). reporter à...
  • Page 58: Entretien

    Réglage du régime de ralenti AVERTISSEMENT: Si l’outil de coupe ne s’arrête pas lors du réglage du Votre produit Husqvarna est conçu et fabriqué régime de ralenti, se rendre chez le conformément aux spécifications permettant de fournisseur de services d’entretien le diminuer les émissions nocives.
  • Page 59: Pour Entretenir Le Silencieux

    contact avec le produit peut causer des Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse lorsque l’outil de coupe commence à tourner. brûlures de la peau. Penser au risque d’incendie! 1. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 60: Nettoyage Du Filtre À Air

    fréquemment en cas d’utilisation dans des conditions • Remplacer la bougie d’allumage au besoin. difficiles. Un système de refroidissement encrassé ou Filtre à air bloqué entraîne une surchauffe excessive susceptible d’endommager le piston et le cylindre. Enlever la poussière et la saleté du filtre à air pour le Le système de refroidissement comporte les éléments garder propre afin d’éviter : suivants :...
  • Page 61: Pignon Conique

    Les travaux plus importants doivent nécessaire en usine. Mais, avant d’utiliser le produit, être effectués par un atelier d’entretien agréé. s’assurer que le pignon conique est rempli au 3/4 de graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. Entretien Hebdo- Quotidien...
  • Page 62: Dépannage

    Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Nettoyer l’extérieur de la bougie d’allumage. Retirer la bougie d’allumage et véri- fier l’écartement des électrodes. Régler l’écartement à la distance appropriée (se Vérification de la bougie d’allumage à la page 60 ) ou re- reporter à...
  • Page 63: Le Moteur Démarre Mais S'arrête À Nouveau

    Laisser le produit refroidir avant de le remiser. locale pour savoir où se débarrasser de l’excédent de carburant. Vidanger le réservoir dans un contenant approprié et dans un endroit bien aéré. Données techniques Données techniques 535LS 535LST Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6...
  • Page 64: Accessoires

    535LS 535LST Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 Régime maximal recommandé, tr/min 11 700 11 700 Régime de l’arbre de sortie, tr/min 9070 8013 Puissance de sortie max. du moteur, con- 1,6/2,1 @ 8400 1,6/2,1 @ 8400 formément à la norme ISO 8893, kW/hp à...
  • Page 65: Garantie

    Husqvarna répondre aux strictes normes antipollution de l’État. Professional Products, Inc. au CANADA au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523 ou aux ÉTATS-UNIS au systèmes de contrôle des émissions de votre petit 1-800-487-5951, ou alors envoyer un courriel à...
  • Page 66 Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
  • Page 67 1445 - 001 - 22.01.2020...
  • Page 68 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141997-49 2020-01-23...

Ce manuel est également adapté pour:

535lst

Table des Matières