Husqvarna 535FBX Manuel D'utilisation

Husqvarna 535FBX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 535FBX:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzin
535FBX, TA1100
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 6 6 6 6 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 7 7 7 7 - - - - 9 9 9 9 1 1 1 1 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen
N N N N L L L L ( ( ( ( 9 9 9 9 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 6 6 6 6 ) ) ) )
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 535FBX

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzin 535FBX, TA1100 D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 6 6 6 6 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 47: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles (535FBX) Pompe à carburant AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes Tirer la commande de starter.
  • Page 48 SOMMAIRE Sommaire Déclaration CE de conformité ....... 82 EXPLICATION DES SYMBOLES EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 83 Symboles .............. 47 Contrôler les points suivants avant la mise en SOMMAIRE marche: ..............84 Sommaire ............. 48 QUELS SONT LES COMPOSANTS? INTRODUCTION Quels sont les composants? .........
  • Page 49: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 50: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? (535FBX) Carter de filtre à air 17 Poignée anneau Poignée de lanceur 18 Œillet de suspension Réducteur de charge 19 Tube de transmission Réservoir d’essence 20 Vis de réglage lubrification de la chaîne Protège-tronc...
  • Page 51: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement destinée au déblayage démarrée par une activation à faible forestier et à...
  • Page 52: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Porter des lunettes protectrices ou une visière. Équipement de sécurité de la machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la GANTS machine.
  • Page 53: Blocage De L'accélération

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération Bouton d’arrêt Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée.
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin également vrai pour le régime au ralenti.
  • Page 55: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon. Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et à l’utilisation d’un équipement de coupe adéquat, obtenir une capacité...
  • Page 56: Affûtage Et Réglage De Profondeur De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur • Nombre de maillons entraîneurs (pce) du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. Affûtage et réglage de profondeur de la chaîne •...
  • Page 57 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Angle d’impact Affûtage de la dent Cette opération nécessite une lime ronde et un gabarit. - Position de la lime • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension - Diamètre de la lime ronde insuffisante rend la chaîne instable latéralement, gênant ainsi l’affûtage de la chaîne.
  • Page 58: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ caractéristique doit être soigneusement conservée Tension de la chaîne lors de l’affûtage. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de • Nous recommandons l’utilisation de la jauge de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 59: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Serrer l'écrou du guide à l'aide de la clé universelle. guide risquant de survenir en cas de lubrification Contrôler que la chaîne peut tourner manuellement. insuffisante. Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne augmente le risque de rupture de chaîne •...
  • Page 60 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • S’assurer que le canal de graissage du carter Guide-chaîne d’engrenage est propre. Nettoyer si nécessaire. • Vérifier que le pignon d’extrémité du guide tourne librement. Si le graissage de la chaîne ne fonctionne pas après les contrôles ci-dessus, s’adresser à un Vérifier régulièrement: atelier de réparation.
  • Page 61: Montage

    MONTAGE Mise en place du corps principal Assemblage du réducteur de charge • Assemblez le moteur et le cadre à l'aide du boulon comme indiqué sur la figure. Assurez-vous que le • Assemblez le réducteur de charge comme indiqué sur talon est placé...
  • Page 62: Montage Et Démontage D'un Tube De Transmission Démontable

    MONTAGE Montage et démontage d’un tube Démontage de transmission démontable • Desserrer le raccord en tournant la manette (au moins 3 fois). Montage • Appuyez sur le bouton (C) et le maintenir enfoncé. • Desserrez le raccord en tournant la manette dans le Tout en maintenant solidement l’extrémité...
  • Page 63: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Réglage du harnais et de la chaîne tronçonneuse à perche Retirer l’écrou du guide-chaîne et déposer le capot de Réglage de la hauteur de la platine arrière protection. Monter le guide-chaîne sur le boulon du guide. Placer le •...
  • Page 64: Réglage Du Harnais

    MONTAGE Réglage du harnais Réglage de la hauteur de travail • Enfiler le harnais. • Tirez sur le fil pour obtenir la longueur désirée et fixez- le comme indiqué sur la figure. • Serrez la ceinture afin qu’elle soit bien stable. •...
  • Page 65: Position De Transport

    MONTAGE Position de transport • Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé. Sortez le tube de transmission de l'embrayage. • Monter la protection de transport sur l’équipement de coupe. • Démontez le réducteur de charge. • Placez le tube de transmission comme indiqué sur la figure.
  • Page 66: Manipulation Du Carburant

    L’essence alkylat • Laisser la machine refroidir avant de la ranger dans la Husqvarna n’est pas disponible dans tous les marchés. remise. Huile deux temps AVERTISSEMENT! Manipuler le •...
  • Page 67: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 0,10 0,20 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,30 sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: 0,40 Mélangez et versez le carburant à Mélange l'extérieur, en l'absence d'étincelles ou •...
  • Page 68: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser un jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. équipement émoussé, fissuré...
  • Page 69 DÉMARRAGE ET ARRÊT lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. Lorsque le moteur est chaud, la machine peut être démarrée, même sur votre dos. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en position de démarrage. Toujours retirer le chapeau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel.
  • Page 70: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail projetés ou risquant de bloquer l’équipement de coupe. S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute IMPORTANT! sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, à...
  • Page 71: Déblayage Forestier

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Déblayage forestier Techniques d’abattage • Avant de commencer le déblayage, vérifier le terrain à AVERTISSEMENT! Ne sciez jamais une déblayer, la nature du terrain, l’inclinaison du sol, la branche située au-dessus de la taille. présence de cailloux, de fossés, etc. Vous risqueriez de ne pas pouvoir •...
  • Page 72: Élagage Des Troncs

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage des troncs tombent peuvent rebondir en direction de l'utilisateur après avoir heurté le sol. AVERTISSEMENT! Ne jamais se tenir sous une branche en train d’être coupée. Une telle position peut être la cause de blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT! Observer les consignes de sécurité...
  • Page 73: Entretien

    REMARQUE! Si l’équipement de coupe tourne au ralenti, tourner le pointeau de ralenti T dans le sens Les caractéristiques techniques de votre machine contraire des aiguilles jusqu’à l’arrêt de l’équipement de Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs coupe. réduites. Réglage du régime de ralenti Fonctionnement Pour tous les réglages, le filtre à...
  • Page 74: Silencieux

    ENTRETIEN Sentez avec votre doigt si l'axe d'accélération du Silencieux carburateur (A) peut être enfoncé davantage. Si oui, il faut ajuster le câble d'accélération. REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot catalytique.
  • Page 75: Système De Refroidissement

    Arbre d’entraînement L'arbre d'entraînement flexible est lubrifié avec de la graisse pour arbre d'entraînement Husqvarna. L'arbre doit être lubrifié au moins tous les 6 mois. Le système de refroidissement est composé des Démontez le boulon de carrosserie qui maintient le éléments suivants:...
  • Page 76: Tube De Transmission Démontable

    (raccords cannelés) risqueraient de gripper. Huilage du filtre à air Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
  • Page 77: Engrenage

    ENTRETIEN Ne jamais utiliser de l’huile moteur ordinaire. Celle-ci traverse le filtre assez vite et s’accumule au fond. Engrenage Vérifiez qu'il y a de la graisse dans le carter et rajoutez- en de la nouvelle si nécessaire. Procédez à cette vérification tous les 6 mois environ.
  • Page 78: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Échec lors du démarrage Vérifiez Cause possible Solution Mettre le contacteur d’arrêt en Bouton d’arrêt Position d’arrêt position de démarrage. Réglez ou remplacez les cliquets. Nettoyez le pourtour des cliquets. Cliquets du lanceur Cliquets bloqués Contactez un atelier d'entretien agréé.
  • Page 79: Schéma D'entretien

    À appliquer Lubrifiez l'arbre d'entraînement avec de la graisse pour arbre tous les six d'entraînement Husqvarna. mois. À appliquer Vérifiez qu'il y a de la graisse dans le carter. Si nécessaire, tous les six ajoutez de la nouvelle graisse.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 535FBX Moteur Cylindrée, cm 34,6 Alésage, mm 38,0 Course, mm 30,5 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 11700 Régime de ralenti, tr/min 2900 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1,6/8400 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage...
  • Page 81: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont homologués pour le modèle Husqvarna 535FBX. Guide-chaîne Chaîne Lonngueur, Longueur, Largeur de Nombre max. de Pas, pouces Type maillons pouces rainure, mm dents, pignon avant entraîneurs (pce) Husqvarna H30...
  • Page 82: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suède tél. +46-36-146500, déclarons que les tronçonneuses portatives Husqvarna 535FBX à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : - du 17 mai 2006 ”directive machines”...
  • Page 83: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles (TA1100) Destiné uniquement à des AVERTISSEMENT! Les équipements de coupe flexibles et débroussailleuses et les coupe-herbes non métalliques, c’est-à-dire les peuvent être dangereux! Une utilisation têtes de désherbage avec fil. erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 84: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En

    EXPLICATION DES SYMBOLES Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Page 85: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? (TA1100) Tête de désherbage Poignée anneau Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle Manuel d’utilisation Renvoi d’angle Clé à six pans Protection pour l’équipement de coupe 10 Goupille d’arrêt Tube de transmission 11 Toc d’entraînement Réglage de poignée French –...
  • Page 86: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protections et équipements de Toujours utiliser la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques coupe techniques. Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du AVERTISSEMENT! Un équipement de bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: coupe ne peut en aucun cas être utilisé...
  • Page 87: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de la protection de l’accessoire de coupe et de la tête de désherbage • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
  • Page 88: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de Maintenez toutes les parties de votre corps à distance sécurité de base lors du travail avec un coupe-herbe. de l'équipement de coupe en rotation. Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.
  • Page 89 TECHNIQUES DE TRAVAIL fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des au-dessus des surfaces à balayer, puis balader l’outil arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des suivant un mouvement de balancier. clôtures. • Réduire les risques d’endommager la végétation en limitant la longueur du fil à...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Supplément pour coupe-herbe Caractéristiques techniques avec tube de transmission TA1100 Poids Poids avec équipement de coupe et protection, kg Émissions sonores (voir rem. 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore garanti L dB(A) Niveaux sonores (voir remarque 2)
  • Page 91: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. +46-36-146500, déclarons que cet accessoire pour coupe- herbe TA1100 combiné au modèle de scie d’éclaircissage 535FBX, à partir du numéro de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : - du 17 mai 2006 ”directive machines”...
  • Page 139 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 140 TECHNISCHE GEGEVENS 140 – German...
  • Page 141 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 142 TECHNISCHE GEGEVENS 142 – German...
  • Page 143 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 144 TECHNISCHE GEGEVENS 144 – German...
  • Page 145 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 146 TECHNISCHE GEGEVENS 146 – German...
  • Page 147 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 148 TECHNISCHE GEGEVENS 148 – German...
  • Page 149 TECHNISCHE GEGEVENS – German...
  • Page 150 TECHNISCHE GEGEVENS 150 – German...

Ce manuel est également adapté pour:

Ta1100

Table des Matières