Page 1
Manuel d’utilisa tion 535RX 535RXT Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) )
EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des A VERTISSEMENT! Les équipements de coupe flexibles et débroussailleuses et les coupe-herbes non métalliques, c’est-à-dire les peuvent être dangereux! Une utilisation têtes de désherbage avec fil. erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
SOMMAIRE Sommaire V OS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 34 EXPLICA TION DES SYMBOLES Contrôler les points suiv ants Symboles .............. 2 avant la mise en marche: SOMMAIRE Sommaire ............. 3 Lire attentiv ement le manuel d’utilisation. Contrôler les points suivants avant la mise en L’entretien, le remplacement ou la réparation des marche: ..............
Cher c lient, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqv arna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
Q UELS SONT LES COMPOSANTS? 535RX 535RXT Quels sont les composants de la débr oussailleuse? Tête de désherbage 18 Contre-écrou Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 19 Bride de support Renvoi d’angle 20 Bol de garde au sol Protection pour l’équipement de coupe 21 Toc d’entraînement...
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Impor tant! A VERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine n’est construite que pour le désherbage, le démarrée par une activation à...
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PR OTÈGE-YEUX IMPOR TANT! L’entretien et la réparation de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage exigent une formation spéciale. Ceci concerne d’une visière doit toujours s’accompagner du port de particulièrement l’équipement de sécurité de la lunettes de protection homologuées.
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuy er sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Pr otection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour b ut d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur.
Le silencieux équipé d’un pot catalytique est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz d’échappement en substances toxiques. 535RX, 535RXT Vérifier que les éléments anti-vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: défectueux. Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Règles élémentaires IMPORTANT! N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection Voir les instructions relatives à l’équipement de coupe recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques pour poser correctement le fil et choisir le diamètre de fil techniques.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Limer les tranchants de manière égale afin de ronde. La partie supérieure des dents doit être limée préserver l’équilibre. de manière identique sur toutes les dents. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
MONTAGE Montage du guidon et de la • Serrer la manette. poignée d’accélération • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir la figure). Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de...
MONTAGE Montage du bouclier de l’aide d’une vis. REMARQUE! Veiller à ce que le bouclier de protection soit démonté. protection Utiliser le protège-lame recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des REMARQUE! Le bouclier de protection doit toujours être trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou en place lors d’utilisation de la tête de désherbage/des...
MONTAGE REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. Montage des autres protections Voir le chapitre Caractéristiques techniques. et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique. REMARQUE! Veiller à ce que le bouclier de protection soit monté.
MONTAGE Adaptation du harnais et de la sol. Régler la hauteur à l'aide de la courroie au niveau du crochet de suspension du harnais. débroussailleuse AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité...
Page 17
MONTAGE Serrer la courroie qui passe autour de la poitrine sous Afin de transmettre une charge plus importante de la le bras gauche afin qu’elle soit bien ajustée contre le courroie des épaules à celle des hanches, serrer corps. davantage la bande élastique (B). Régler la courroie des épaules de manière à...
(désignation TCW). sérieusement affecter le rapport du mélange. • Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 18 – French...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 0,10 0,20 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,6/0,30 sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: 0,40 US gallon US fl. oz. Mélangez et versez le carburant à l’extérieur, en l’absence d’étincelles ou 2 1/2 de flammes.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Pour poignée d’accélération avec Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. blocage de l’accélération au démarrage: Pour passer sur la position accélération au démarrage, appuyer d’abord sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis appuyer sur le bouton de l’accélération au démarrage (A).
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
Page 23
TECHNIQUES DE TRAVAIL Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des AVERTISSEMENT! Il arrive que des déplacements longs et des transports, utiliser le branches ou de l’herbe se coincent entre dispositif de protection prévu à cet effet. la protection et l’équipement de coupe. 10 Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur Toujours arrêter le moteur avant de en marche sans pouvoir la surveiller.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Si le terrain est en pente, déterminer le parcours de lame. Passer au plein régime avant d’apposer la lame manière qu’il soit perpendiculaire à la pente. Il est sur le tronc. beaucoup moins fatiguant de marcher en travers d’une pente, plutôt que de la descendre et de la remonter constamment.
TECHNIQUES DE TRAVAIL demandent une alimentation plus importante, les plus hautes et les laisser retomber. De cette manière troncs plus épais une alimentation plus légère. le risque de blocage de la machine diminue. Débroussaillage avec une lame à herbe • Si les troncs sont très proches les uns des autres, ajuster la vitesse de travail.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Arrêter le moteur, ouvrir le harnais et poser la désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage machine par terre avant de rassembler le matériel contre le sol, puisque cela risque d’endommager la végétal coupé. pelouse et le matériel. Désherbage avec tête de désherbage •...
Les caractéristiques techniques de cette machine l’usine. Le réglage de base est plus riche que le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites mélange optimal et doit être maintenu pendant les au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour premières heures de service de la machine.
ENTRETIEN Réglage du régime de ralenti accéléré risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable. Un réglage situé près de la partie arrière de la poignée d’accélération permet d’obtenir le régime de ralenti accéléré...
Utiliser une graisse HUSQVARNA Huilage du filtre à air spéciale. Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre. Éviter par conséquent tout contact avec la peau.
Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 35
à la garantie, communiquez avec le centre requis dans le calendrier de maintenance est garantie de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la Forest & Garden au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux période de garantie, elle sera réparée ou remplacée...