Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NATURAL GAS MODELS: GSS36CFNE
PROPANE GAS MODELS: GSS36CFPE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not
followed exactly, a fi re or explosion may result
causing property damage, personal injury or
loss of life. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open fl ame.
• If odour continues, leave the area immediately.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neigh-
bour's phone. Follow the gas supplier's instruc-
tions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re
department.
Failure to follow these instructions could result in
fi re or explosion, which could cause property dam-
age, personal injury, or death.
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the
gas supplier.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
ANSI Z21.97 AND CSA 2.41 FOR OUTDOOR DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
FRENCH PG. 41
PRODUCT NAME™
Riverside™ Series
(GSS36CFE Illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR OUTDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
W415-2978 / 02.16.21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GSS36CFE

  • Page 39: Service History

    16.0 service history W415-2978 / 02.16.21...
  • Page 40 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 41 Laissez ce manuel avec l’appareil PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité DANGER! GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI ENFLAM- MÉE ENTRAÎNANT DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. COM- MUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GPL POUR LES RÉPARATIONS OU POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ.
  • Page 43 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 44 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 45 table des matières information générales air comburant et de ventilation taux et effi cacités vue d’ensemble d’installation liste des pièces plaque d’homologation dimensions emplacement ossature emplacement de l’entrée du gaz dimensions minimales de l’encadrement dégagements minimaux de l’enceinte dégagements minimaux de l’enceinte combustibles l’installation du linteau en acier information électrique connexion de câblage dur...
  • Page 46: Information Générales

    information générale Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: ______________________________________________________________ Adresse: ______________________________________________________________ Date d’Installation: ______________________________________________________________ Location de l’Appareil: ______________________________________________________________ Installateur: ______________________________________________________________ Numéro de Contact du Détaillant/Distributeur: ______________________________________________________________ # de Série: ______________________________________________________________ Modèle: Naz Naturel: Propane: GSS36CFPE GSS36CFNE 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé...
  • Page 47: Taux Et Effi Cacités

    information générale taux et effi cacités Pour votre satisfaction, cet appareil a été mis à l’essai pour confi rmer son fonctionnement et sa qualité. Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 Début Maximale (BTU/HR) 40 000 Pression Minimale d’Alimentation en Gaz 4,5"...
  • Page 48: Liste Des Pièces

    information générale AVERTISSEMENT • N’obstruez jamais l’ouverture de l’appareil. • Les objets placés devant l’appareil doivent être gardés à une distance d’au moins 48” (121.9cm) de la face vitrée de l’appareil. • Risque d’incendie ou d’explosion. • Les pressions élevées endommageront la soupape. L’alimentation en gaz doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2LB/PO²...
  • Page 49: Plaque D'homologation

    Recessed depth X” ssed depth X” ssed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening antel X” from applianc ntel X” from appliance *** Tablette X”...
  • Page 50 2.0 dimensions dimensions W415-2978 / 02.16.21...
  • Page 51: Emplacement

    3.0 emplacement location Lors du choix d’un emplacement de votre l’appareil extérieur, il est important d’assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommendé que cet appareil soit installé dans un endoit couvert (selon les directive énoncées ci-dessous).
  • Page 52: Ossature

    ossature 4.0 ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 53: Dimensions Minimales De L'encadrement

    ossature dimensions minimales de l’encadrement Dégagements minimaux de l’appareil et des surfaces d’évacuation aux matériaux combustibles: Encadrement 0” (0mm) aux espaceurs (à l’arrière et sur les côtés seulement). Utilisez un linteau en acier dans le haut et deux montants en acier sur les côtés. Finitions 1”...
  • Page 54: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte Dessus de l’Enceinte Combustible Linteau incombustible (fourni) 14 1/2” (36,8cm) Bande de clouage Dessus l’appareil 50 3/4” (128,9cm) 1” (25,4cm) 20 1/2” (52cm) Matériau Combustible Matériaux Incombustible L’enceinte de l’appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 3/4” (128,9cm). Afi...
  • Page 55: Dégagements Minimaux De L'enceinte Combustibles

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte combustibles Dessus de Linteau en Acier l’Enceinte Matériau de Finition (fourni) Combustible Incombustible 14 1/2” * (36,8cm) Montant Montant Combustible d’Acier " (128,9cm) Scellant pour l’Éxtérieur** " 2" 2" (111,7cm) (5mm) (5mm) " (121,9cm) * Du dessus de l’appareil. ** Pour empêcher la pénétration d’eau dans l’enceinte, vous devez appliquer un scellant pour l’extérieur tout autour de l’appareil et le long des matériaux incombustibles.
  • Page 56: L'installation Du Linteau En Acier

    ossature l’installation du linteau en acier Type 1 (x3) Faites glissez les 2 pièces du linteau en acier ensemble. Assurez-vous Type 2 (x3) d’aligner les 3 fentes. (FIG. 1). Type 3 (x3) FIG. 1 Insérez les 3 boulons fournis (Type 2) dans les 3 fentes (FIG. 2). FIG.
  • Page 57: Information Électrique

    5.0 information électrique information électrique connexion de câblage dur Vous devez effectuer un brachement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un brachement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 58: Schéma De Câblage

    information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). W660-0228 TRANSMITTER W010-4945 (NG) (A23 12V DC) W010-4972 (P) (PILOT ASSEMBLY) FLAME IGNITER SENSE TO JUNCTION BOX (110V) W750-0510 POWER ADAPTOR MODULE W190-0209...
  • Page 59: Installation Et Opération De La Télécommande

    information électrique installation et opération de la télécommande Une télécommande est livrée en standard avec cet appareil et se trouve dans le sac manuel. Cette contrôle est conçue pour allumer (« ON ») et éteindre (« OFF ») votre appareil. Le placement de la télécommande peut affecter les performances.
  • Page 60: Opération Du Module De Contrôle

    information électrique opération du module de contrôle AVERTISSEMENT • Risque d’explosion! NE PAS réinitialisez le module plus d’une fois dans une période de cinq minutes. Le gaz peut s’accumuler dans la chambre de combustion. Appelez un technicien de service qualifi é. Figure 9 MODULE 1.
  • Page 61: Installation Du Gaz

    6.0 installation du gaz installation du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’ashphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 62: Opération

    opération 7.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 63: Pattes De Clouage Et Bande De Clouage

    pattes de clouage et bande de clouage COUPEZ L’ALIMENTATION DE GAZ A. Régler le thermostat à la position désirée, si équipé. B. Coupez l’alimentation électrique à l’appareil si un travail d’entretien doit être faites. C. Enfoncez légèrement le bouton de contrôle du gaz et tournez vers la droite jusqu’à...
  • Page 64: Finitions

    9.0 fi nitions fi nitions disposition de bûches en bouleau (BLKO36) AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Page 65 fi nitions Placez la bûche #4 le long du côté avant Placez la bûche #10 sur l’encoche supérieure gauche du chenet, puis tirez-la vers l’avant en de la bûche #1. vous assurant que les encoches de la bûche soient alignées avec les tiges du chenet. Placez la bûche #7 en travers, en vous Placez la bûche #6 en travers, en vous assurant que le haut s’appuie sur l’encoche...
  • Page 66: Disposition De Bûches En Chêne (Olko36)

    fi nitions disposition de bûches en chêne (OLKO36) AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à...
  • Page 67 fi nitions Placez la bûche #5 le long du côté avant Placez la bûche #6 sur l’encoche supérieure gauche du chenet, puis tirez-la vers l’avant en de la bûche #1. Assurez-vous que l’extrémité vous assurant que les encoches de la bûche du charbon de bois est tournée vers l’avant.
  • Page 68: Dégagements Minimaux De La Tablette

    fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi ées. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre.. •...
  • Page 69: Réglages

    10.0 réglages réglages 10.1 réglage du venturi AVERTISSEMENT • Du carbone peut se déposer dans des endroits de séjour avoisinants si le volet d’air n’est pas bien réglé. L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à...
  • Page 70: Vérifi Cation De La Pression

    réglages 10.3 vérifi cation de la pression Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 71: Entretien

    11.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 72: Pièces De Rechange

    12.0 pièces de rechange remplacements AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 73 pièces de rechange W415-2978 / 02.16.21...
  • Page 74: Accessoires

    13.0 accessoires accessoires DBPO36WS DBPO36OH GSS36COV Disposition des Bûches de Chêne OLKO36 Disposition des Bûches de Bouleau BLKO36 Ces articles peuvent différer de celles illustrées. Réf. No. de pièce Description En stock Réf. No. de pièce Description En stock W135-0669 DBPO36WS Briques décoratives, Westminster Bûche, centre de milieu (OLKO36)
  • Page 75: Guide De Dépannage

    14.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 76 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 77 guide de dépannage symptôme problème solution Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». fonctionne pas cor- aucune étincelle ou fl amme. (La note: rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être enlevées pour programmer le télécommande.
  • Page 78: Garantie

    15.0 garantie garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 79: Historique D'entretien

    16.0 historique d’entretien garantie W415-2978 / 02.16.21...
  • Page 80 E PR ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Riverside serieGss36cfneGss36cfpe

Table des Matières