Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NATURAL GAS MODELS: GSS48NE / GSS48STNE
PROPANE GAS MODELS: GSS48PE / GSS48STPE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not
followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or
loss of life. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odour continues, leave the area immediately.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neigh-
bour's phone. Follow the gas supplier's instruc-
tions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Failure to follow these instructions could result in
fire or explosion, which could cause property dam-
age, personal injury, or death.
- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certified kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
ANSI Z21.97 AND CSA 2.41 FOR OUTDOOR DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
FRENCH PG. 45
PRODUCT NAME™
Galaxy™ Series
(GSS48E Illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR OUTDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
W415-3006 / A / 05.27.21
 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Galaxy Serie

  • Page 45 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN $10.00...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité DANGER! GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI ENFLAM- MÉE ENTRAÎNANT DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. COM- MUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GPL POUR LES RÉPARATIONS OU POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ.
  • Page 47 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 48 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 49 table de matières information générale air comburant et de ventilation taux et efficacités instructions générales liste de pièces information à propos de la plaque d’homologation dimensions GSS48E GSS48STE emplacement ossature dimensions d’ossature minimum 4.1.1 vue de face 4.1.2 vue d’arrière support de fixation dégagements aux matériaux combustibles dégagements minimaux de l’enceinte (GSS48E - un côté)
  • Page 50: Information Générale

    information générale Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: ______________________________________________________________ Adresse: ______________________________________________________________ Date d’Installation: ______________________________________________________________ Location de l’Appareil: ______________________________________________________________ Installateur: ______________________________________________________________ N° de Contact du Détaillant/Distributeur: ______________________________________________________________ N° de Série: ______________________________________________________________ Modèle: GSS48PE Gaz Naturel: GSS48NE Propane: GSS48STPE GSS48STNE 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé...
  • Page 51: Taux Et Efficacités

    information générale taux et efficacités Pour votre satisfaction, cet appareil a été mis à l’essai pour confirmer son fonctionnement et sa qualité. Gaz Naturel Propane Altitude (pi) 0-4 500 Débit Maximale (BTU/h) 55 000 53 500 Min. Inlet Gas Supply Pressure 4,5”...
  • Page 52: Fr 1.4 Liste De Pièces

    Convenient au gaz naturel quand l’appareil est muni d’uninjecteur de diamètre no. 25. espace clos comme un véhicle de camping, une tente, une automobile, ou 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA Convenient au propane quand l’appareil est muni d’un injecteur de diamètre une maison.
  • Page 53: Dimensions

    2.0 dimensions GSS48E VUE DE DESSUS 17 5/16” 19 9/32” (440mm) (490mm) (sans garniture) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Support de Fixation VUE DE FACE 3 1/2” 16 1/2” (sans garniture) (419mm) (89mm) 1/8” (3mm) Épaisseur de Bord 24 1/2” (622mm) VUE DE DESSUS 17 5/16”...
  • Page 54: Gss48Ste

    dimensions GSS48STE VUE DE DESSUS 24” 21 1/8” (610mm) (sans garniture) (537mm) 50 1/2” (1283mm) 47 1/2” (1207mm) Support de Fixation VUE DE FACE 3 1/2” 16 1/2” (419mm) (89mm) (sans garniture) 1/8” (3mm) Épaisseur de 24 1/2” Bord (622mm) 1 1/2”...
  • Page 55: Emplacement

    3.0 emplacement Lors du choix d’un emplacement de votre appareil extérieur, il est important d’assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommandé que cet appareil soit installé dans un endroit couvert (selon les directives enoncées ci-dessous).
  • Page 56: Ossature

    ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 57: Dimensions D'ossature Minimum

    ossature dimensions d’ossature minimum note: Le dégagement minimum par rapport au plafond ne s’applique pas lorsque l’appareil est installé sans con- struction en hauteur. 4.1.1 vue de face 2 X 4 POTEAUX EN ACIER 36” (914 mm) minimum 24 3/4” (629mm) y compris 1/8”...
  • Page 58: Support De Fixation

    ossature support de fixation Pour installer le devant de l’appareil à égalité avec la surface finie, positionnez la charpente de façon à prévoir l’épaisseur de la surface finie. Vissez les supports de fixation de chaque côté de l’appareil et fixez-les à la charpente d’acier de 2 x 4.
  • Page 59: Dégagements Minimaux De L'enceinte (Gss48E - Un Côté)

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte (GSS48E - un côté) AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement des matériaux incombustibles (certifié à ASTM E-136) comme des montants d’acier, des panneaux de ciment, des carreaux de céramique, du marbre, de la peinture, etc., lorsque vous ajoutez des matériaux de finition à...
  • Page 60: Dégagements Minimaux De L'enceinte (Gss48Ste - Voir À Travers)

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte (GSS48STE - voir à travers) WARNING • Use only non-combustible materials (certified to ASTM E-136) such as steel studs, cement board, ceramic tile, marble, paint, etc. When adding finishing materials to the appliance, do not use wood or drywall. •...
  • Page 61: Dégagements Minimaux De La Tablette

    ossature dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • La tablette atteindra une température au-delà de la normale, alors elle pourra être chaude au toucher. Nous vous recommandons d’installer une tablette faite d’un matériau incombustible. Si le matériau est combustible, veuillez respecter les indications du tableau ci-dessous. note: Lorsque vous utilisez de la peinture et de la laque pour finir la tablette, la peinture ou la laque doit être résistante à...
  • Page 62: Installation De La Garniture (Optionnelle)

    5.0 installation de la garniture (optionnelle) note: La plupart des pièces en acier inoxydable sont fournies avec un revêtement protecteur en plastique qui doit être enlevé avant d’utiliser l’appareil. La garniture est conçue pour fonctionner avec des matériaux de parement qui dépassent entre 1-1 / 2 ”(38 mm) et 4”...
  • Page 63: Côté Dentelé Vers Le Haut

    installation de la garniture (optionnelle) AVERTISSEMENT • Assemblez les pièces de garniture sur une surface propre et non abrasive pour éviter d’endommager la finition en acier inoxydable. 1. Retirez le revêtement protecteur des pièces de garniture avant. 2. Assemblez les pièces de garniture à l’aide de (8) vis # 8-32 x 3/8” comme illustré. Côté...
  • Page 64 installation de la garniture (optionnelle) 4. Alignez les supports de la garniture avec les fentes sur le côté de la base et insérez comme illustré en pous- sant jusqu’à ce que la garniture affleure la surface avant. Les supports ont été conçus avec de multiples fentes (incréments de 1/4 ”[6 mm]) pour s’adapter à...
  • Page 65: Information Électrique

    6.0 information électrique information électrique connexion de câblage dur AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec cet appareil à gaz extérieur. • Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation ont été coupées avant de commencer tout travail électrique.
  • Page 66 information électrique 3. Connectez le fil vert de terre à la plaque de jonction à l’aide de la vis de mise à la terre (W570-0098). À l’aide des connecteurs de fils, connectez les fils blancs communs ensemble, puis les fils noirs chauds. Non Fourni 4.
  • Page 67: Schéma De Câblage

    information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). W660-0228 TRANSMITTER W010-4945 (NG) W010-4972 (P) (A23 12V DC) (PILOT ASSEMBLY) FLAME IGNITER SENSE TO JUNCTION BOX (110V) W750-0510 POWER ADAPTOR MODULE W190-0209...
  • Page 68: Installation Et Opération De La Télécommande

    information électrique installation et opération de la télécommande Une télécommande est livrée en standard avec cet appareil et se trouve dans le sac manuel. Cette contrôle est conçue pour allumer (« ON ») et éteindre (« OFF ») votre appareil. Le placement de la télécommande peut affecter les performances.
  • Page 69: Opération Du Module De Contrôle

    information électrique opération du module de contrôle AVERTISSEMENT Risque d’explosion! NE PAS réinitialisez le module plus d’une fois dans une période de cinq minutes. Le gaz • peut s’accumuler dans la chambre de combustion. Appelez un technicien de service qualifié. MODULE 1.
  • Page 70: Installation Du Gaz

    7.0 installation du gaz installation du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources d’inflammation telles que des étincelles ou des flammes nues. • L’installation doit être effectuée par un installateur de gaz agréé, et toutes les connexions doivent être testées contre les fuites avant de faire fonctionner l’appareil.
  • Page 71: Montage De Bouteille De Gaz Propane

    installation du gaz montage de bouteille de gaz propane Pour éviter que la bouteille de gaz propane ne bascule, assurez-vous que l’anneau de support de la bouteille est sur une surface plane. Placez le cylindre dans l’anneau de support et serrez la vis à oreilles pour le fixer. 7.3.1 support de retenue de cylindre (propane) AVERTISSEMENT •...
  • Page 72: Enceintes Pour Systèmes D'alimentation En Gaz Propane

    installation du gaz enceintes pour systèmes d’alimentation en gaz propane Si vous construisez une enceinte pour une bouteille de gaz propane, suivez ces spécifications recommandées. Vous devez également suivre les codes locaux. • Une enceinte pour une bouteille de gaz propane doit être ventilée par des ouvertures aux niveaux supérieur et inférieur de l’enceinte.
  • Page 73: Finitions

    8.0 finitions installation de braises de verre AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil sans les braises de verre en place. • Les braises de verre peuvent avoir des arêtes vives. Porter des lunettes et des gants de sécurité lors de la manipulation.
  • Page 74: Opération

    9.0 opération opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 75 opération AVERTISSEMENT • N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. N’utilisez pas l’appareil pour préparer des aliments. • Vous devez avoir un accès clair et facile à la vanne marche / arrêt APRÈS que l’appareil est installé et connecté à l’alimentation en gaz afin d’éteindre le brûleur en toute sécurité.
  • Page 76: Entretien / Instructions De Nettoyage

    10.0 entretien / instructions de nettoyage AVERTISSEMENT • Les braises de verre peuvent avoir des arêtes vives. Porter des lunettes et des gants de sécurité lors de la manipulation. Ne changez pas ou ne remplacez pas le matériau de braise de verre fourni avec cet appareil. En cas de remplacement, utilisez uniquement des braises de verre de remplacement disponibles auprès de votre revendeur / distributeur agréé...
  • Page 77 entretien / instructions de nettoyage AVERTISSEMENT • La zone de l’appareil doit être dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. N’obstruez pas la circulation de l’air de combustion et de ventilation. Gardez l’ouverture de ventilation de l’enceinte de la bouteille exempte de débris. Pour accèdez la veilleuse: 1.
  • Page 78: Accès Électrique Interne

    entretien / instructions de nettoyage 10.1 accès électrique interne AVERTISSEMENT • Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’entretien. Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de le réparer. Seul un technicien qualifié doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
  • Page 79 entretien / instructions de nettoyage 3. Soulevez le plateau du brûleur avec les poignées comme illustré. 4. Retirez la vis (N570-0008) du couvercle du boîtier électrique. Electrical box cover W415-3006 / A / 05.27.21...
  • Page 80 entretien / instructions de nettoyage 5. Installez la connexion de la boîte en utilisant le trou de 7/8 ”(22,2 mm) dans la boîte de jonction. 6. Connectez le fil de terre vert à la plaque de jonction à l’aide de la vis de terre comme illustré. Connectez les fils blancs communs ensemble comme illustré, puis les fils noirs chauds comme illustré.
  • Page 81 entretien / instructions de nettoyage 7. Réinstallez le boîtier électrique comme indiqué. 8. Réinstallez le plateau du brûleur à l’aide des poignées comme illustré. Veillez à ne pas endommager le tube et les fils de la veilleuse. 9. Réinstallez l’écran en verre. W415-3006 / A / 05.27.21...
  • Page 82: Pièces De Rechange

    11.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 83: Vue D'ensemble

    pièces de rechange 11.1 vue d’ensemble LÉGENDE STANDARD APPAREILS AU GAZ NATUREL UNIQUEMENT APPAREILS AU PROPANE UNIQUEMENT ACCESSOIRE W415-3006 / A / 05.27.21...
  • Page 84 pièces de rechange Réf. No. de Pièce Description LÉGENDE W010-4982 ASSEMBLAGE, PLATEAU DU BRÛLEUR N570-0008 VIS # 8 X 12” N325-0074 POIGNÉE PLATEAU EN VERRE N455-0066 ORIFICE NATURAL #25 W455-0076 ORIFICE PROPANE #43 N720-0062 CONNECTEUR FLEXIBLE 30” X 3/8” N043-0004 BATTERIE, A23 12V N660-0002 INTERRUPTEUR LUMIÈRE...
  • Page 85: Guide De Dépannage

    12.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est DEXEN EI 2-WAY PILOT épuisé, avec la porte vitrée (où applicable) ouverte ou retirée. 3/8”...
  • Page 86 de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas. guide de dépannage symptôme problème solution Étincelle à la veil- Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est « leuse mais celle-ci ne ouverte ».
  • Page 87: Garantie

    13.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 88 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Table des Matières