Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NATURAL GAS MODELS: RSS36/42NE
PROPANE GAS MODELS: RSS36/42PE
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not
followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or
loss of life. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odour continues, leave the area immediately.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury, or death.
- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certified kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
OPERATION MANUAL
DECORATIVE PRODUCT: NOT FOR USE AS A HEATING APPLIANCE.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
ANSI Z21.97 AND CSA 2.41 FOR OUTDOOR DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
FRENCH
PRODUCT NAME™
Riverside™ Series
(RSS36NE Illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR OUTDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
W415-10001315 / D-0 / 07.10.24
PG.45
 

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Riverside Serie

  • Page 43: Service History

    16.0 service history W415-10001315 / D-0 / 07.10.24...
  • Page 44 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 45 Laissez ce manuel avec l’appareil PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    (seulement du propane) consignes de sécurité DANGER! GAZ INFLAMMABLE SOUS PRESSION. UNE FUITE DE GPL PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SI ENFLAM- MÉE ENTRAÎNANT DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. COM- MUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GPL POUR LES RÉPARATIONS OU POUR DISPOSER DE CETTE BOUTEILLE OU DU GPL NON UTILISÉ.
  • Page 47 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. consignes de sécurité A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and must be AVERTISSEMENT installed for the protection of children and other at-risk individuals.
  • Page 48 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une soufflerie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide.
  • Page 49 table des matières information générales air comburant et de ventilation vérification d’installation taux et efficacités vue d’ensemble d’installation plaque d’homologation dimensions RSS36 RSS42 emplacement gestion de la chaleur (optionnel) emplacements et dégagements minimaux de la terminaison ossature emplacement des arrivées de gaz dimensions minimales de l’encadrement dégagements minimaux de l’enceinte espacement des téléviseurs encastrés...
  • Page 50: Information Générales

    1.0 information générales information générale Lorsque l’appareil est installé à une altitude de plus de 4 500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations particulières de l’autorité competente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pieds (305m) supplémentaire.
  • Page 51: Information Générale

    information générale vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Ce e liste de vérifica on est fournie uniquement à tre de référence. Elle n'est pas des née à remplacer les instruc ons d'installa on.
  • Page 52: Taux Et Efficacités

    information générale taux et efficacités Pour votre satisfaction, cet appareil a été mis à l’essai pour confirmer son fonctionnement et sa qualité. RSS36 RSS42 Gaz Naturel Propane Gaz Naturel Propane Altitude (PI) 0-4 500 Début maximale (BTU/HR) 50 000 60 000 Pression minimale d’alimentation en gaz 4,5"...
  • Page 53 information générale AVERTISSEMENT • N’obstruez jamais l’ouverture de l’appareil. • Les objets placés devant l’appareil doivent être gardés à une distance d’au moins 48” (121.9cm) de la face vitrée de l’appareil. • Risque d’incendie ou d’explosion. • Les pressions élevées endommageront la soupape. L’alimentation en gaz doit être débranchée pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2LB/PO²...
  • Page 54: Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 55: Dimensions

    2.0 dimensions dimensions RSS36 vue de dessus 16 " 24mm 16 " 195mm 8 " 460mm 8 " 472mm 8 " 232mm vue de côté droit 16 " 496mm vue de face 2 " 13mm 8 " 73mm 16 " 189mm 16 "...
  • Page 56: Emplacement

    location 3.0 emplacement Lors du choix d’un emplacement de votre l’appareil extérieur, il est important d’assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommendé que cet appareil soit installé dans un endoit couvert (selon les directive énoncées ci-dessous).
  • Page 57: Gestion De La Chaleur (Optionnel)

    4.0 exigences d’évacuation (optionnel) exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Le système de ventilation doit être soutenu tous les 3 pieds (0,9 m) pour les tronçons verticaux. Utilisez l’ensemble de bague de support W010-0067 ou une sangle non combustible équivalente pour maintenir la distance minimale par rapport aux matériaux combustibles.
  • Page 58: Exigences D'évacuation

    exigences d’évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Installations au Canada : Conformément à la norme CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. Installations aux États-Unis : Conformément à la norme ANSI Z223/NFPA 54 National Fuel Gas Code en vigueur. Ouverture de la cheminée.
  • Page 59: Ossature

    note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies 5.0 ossature ossature dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 60: Dimensions Minimales De L'encadrement

    ossature dimensions minimales de l’encadrement Dégagements minimaux de l’appareil et des surfaces d’évacuation aux matériaux combustibles: Encadrement 0” (0mm) aux espaceurs (les côtés seulement) Utilisez un linteau en acier dans le haut et deux montants en acier sur les côtés Finitions 1”...
  • Page 61: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte (ossature combustible) Dessus de l’Enceinte Combustible Dessus de l’appareil 7 5/8” (194mm) 72” (1829mm) note: Matériau non combustible requis lors de la finition sur la face avant de l’appareil. 1” (25mm) 19 9/16” (497mm) Matériau Combustible Matériau incombustible L’enceinte de l’appareil doit avoir une hauteur minimale de 72”...
  • Page 62: Espacement Des Téléviseurs Encastrés

    ossature espacement des téléviseurs encastrés Dessus de l’Enceinte Combustible Dessus de l’appareil 20” min (508mm 91” min (2311mm) note: • Si un kit de gestion de la chaleur est utilisé, un dégagement de 1” (25 mm) est nécessaire pour le conduit de type B.
  • Page 63 ossature Installation affleurant sans une Installation partiellement enchâssées avec Installation enchâssées avec une tablette une tablette saillie 6” min. 6” min. Support du Support du téléviseur Support du téléviseur téléviseur 2,5” min.* 2,5” min.* 2” min. 2” min. 20" min. pour une tablette de 27”...
  • Page 64: Dégagements Minimaux De L'enceinte Combustibles

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte combustibles Matériau de finition combustible Poutre en matériau combustible Scellant extérieur* 72” (1829mm) le sommet de l'enceinte en matériau combustible Poutre en matériau combustible Scellant extérieur* Matériau de finition combustible Poutre en matériau combustible Scellant extérieur* Poutre en matériau combustible...
  • Page 65 ossature L'appareil comporte une bride de finition sur la face avant. Utilisez-la comme guide de finition pour vos matériaux de finition incombustibles. Les matériaux de façade et/ou de finition ne doivent pas gêner la circulation de l'air à travers la façade de l'appareil et ne doivent jamais déborder dans l'ouverture de l'appareil. RSS36 RSS42 19 9/16”...
  • Page 66 ossature AVERTISSEMENT • Le matériau de finition non combustible adjacent à l’appareil ne doit pas dépasser 4 po (102 mm) de la face de l’ouverture de la cheminée de l’appareil. Si des saillies plus importantes sont nécessaires, augmentez la distance de dégagement sur les côtés et le dessus de 2 po (51 mm) pour chaque 1 po (25 mm) de projection. 3”(76mm) 6”...
  • Page 67: Dégagements Minimaux De La Tablette

    ossature AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiées. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre.. •...
  • Page 68: Interrupteur De Commande Mural

    ossature interrupteur de commande mural Cet appareil est équipé d’un interrupteur mural de commande : 1. Assemblez l’interrupteur de commande (FIG. 1). 2. Fixez le gabarit des matériaux de finition de la boîte de commutation à l’interrupteur de commande assemblé (FIG.
  • Page 69: Emplacement / Réinitialisation Du Limiteur De Température Élevée

    ossature emplacement / réinitialisation du limiteur de température élevée Cet appareil est équipé d’un limiteur de température maximal en tant que fonctionnalité de sécurité supplémentaire. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer le commutateur si un service est nécessaire. Avec le kit de gestion de la chaleur et de l’extraction Sans le kit de gestion de la chaleur et de l’extraction (RSOHEM) installé...
  • Page 70: Information Électrique

    6.0 information électrique information électrique connexion de câblage dur Vous devez effectuer un brachement par câble avec cet appareil (120 V). Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un brachement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 71: Schéma De Câblage

    information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-4795 (NG) MODULE DE CONTRÔLE W190-0135 3/16 po INTERRUPTEUR DE LIMITE HAUTE W660-0204 LIGNE DE IL DE GAZ PILOTE ERRE 1/4 po...
  • Page 72: Installation Du Gaz

    installation du gaz 7.0 installation du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’ashphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une flamme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 73: Montage De Bouteille De Gaz Propane

    installation du gaz QCC1. Les bouteilles à utiliser avec cet appareil doivent être fournies avec le robinet de bouteille QCC1. Une bouteille QCC1 a une connexion de siège positive, qui ne permettra pas l’écoulement de gaz jusqu’à ce qu’un joint positif ait été...
  • Page 74: Opération

    8.0 opération opération AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication;...
  • Page 75: Finitions

    finitions finitions disposition de bûches en bouleau (BLKRS36) AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 76: Réglages

    10.0 réglages réglages 10.1 réglage du venturi AVERTISSEMENT • Du carbone peut se déposer dans des endroits de séjour avoisinants si le volet d’air n’est pas bien réglé. L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la OUVERTURE flamme est jaune et aura tendance à...
  • Page 77: Vérification De La Pression

    réglages TOP VIEW Ensemble de bûches de bois fendu SLKRS36 Ensemble de bûches de bois fendu SLKRS42 SIDE VIEW PILOT OUTLET 10.3 vérification de la pression Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifiez la pression Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 78: Entretien

    11.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et sa gestion de la chaleur (si installé) doivent être inspectés avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié.
  • Page 79: Pièces De Rechange

    12.0 pièces de rechange remplacements AVERTISSEMENT Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
  • Page 80: Vue D'ensemble

    pièces de rechange 12.1 vue d’ensemble W415-10001315 / D-0 / 07.10.24...
  • Page 81 pièces de rechange Réf. Partie Description En stock W010-10000844 Assemblage, Logo du stand W010-10000902 Assemblage, grille (RSS36) W010-10000742 Assemblage, grille (RSS42) W725-10000735 Soupape GN Soupape PL - Orifices de Conversion Seulement. W175-0352 Connecteur, 24” W456-0029 60° Orifice du brûleur n° 29 GN (RSS36) W456-0024 60°...
  • Page 82: Accessoires

    13.0 accessoires accessoires BLKRS36 BLKRS42 OLKRS42 OLKRS36 SLKRS36 SLKRS42 W415-10001315 / D-0 / 07.10.24...
  • Page 83 accessoires Réf. Partie Description stock DBPRS36NS Panneau décoratif en briques Newport (RSS36) DBPRS42NS Panneau décoratif en briques Newport (RSS42) DBPRS36WH Panneau décoratif en briques Westminster (RSS36) DBPRS42WH Panneau décoratif en briques Westminster (RSS42) RSS36WC Couvercle de protection contre les intempéries en acier inoxydable (RSS36) RSS42WC Couvercle de protection contre les intempéries en acier inoxydable...
  • Page 84: Guide De Dépannage

    14.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs DEXEN EI 2-WAY PILOT symptôme...
  • Page 85 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifiez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectification de la sonde de flamme. Vérifiez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; aucune étincelle au flamme pauvres).
  • Page 86: Garantie

    15.0 garantie garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 87: Historique D'entretien

    16.0 historique d’entretien garantie W415-10001315 / D-0 / 07.10.24...
  • Page 88 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone : 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Rss36neRss42neRss36peRss42pe

Table des Matières