Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage
.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapours and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by local
codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
RD3N
RD3P
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA 2.33 AND ANSI Z21.88 FOR VENTED GAS FIREPLACE HEATERS
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Rosedale Series
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
place barcode label on the
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
W415-10001663 / A-0 / 09.17.25
ENGLISH
FRENCH PG. 37
(RD3N illustrated)
owner's manual
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Rosedale Serie

  • Page 1 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame RAAK HET GLAS NIET AAN TOT patterns. HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken.
  • Page 4 table of contents general information operation rates and efficiencies adjustments installation checklist pilot burner adjustment rating plate information air shutter adjustment shut-off valve flame characteristics dimensions optional wall switch minimum clearance to combustibles 9 maintenance installation planning annual maintenance levelling the appliance care of glass chimney connection care of plated parts...
  • Page 5 1.0 general information general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a subs�tute for the installa�on instruc�ons. Fireplace Installa�on IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combus�ble materials installed?
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 8 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 9 general information dimensions Top View 19 3/16" 488mm 4 1/2" 114mm 29 7/16" 747mm Side View 2 15/16" Front View 75mm 12 13/16" 20 5/16" 326mm 516mm 1 7/8" 48mm 15 7/16" 25" 392mm 636mm minimum clearance to combustibles This appliance must be recessed into a vented non-combustible wood-burning appliance (prefabricated or masonry) only.
  • Page 10 2.0 installation planning installation planning WARNING • Risk of fi re! Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. Clean out ashes from the inside of the wood-burning appliance. Make sure that the chimney and wood-burning appliance are in a clean and sound condition and constructed of non-combustible materials. If necessary have any repair work done by a qualifi ed person before installing the insert.
  • Page 11 installation planning levelling the appliance Have an authorized dealer install the appliance. If you install the appliance yourself, have your dealer review your installation plans and/or installation. Draw out a detailed plan of the installation including dimensions and verify the dimensions with the requirements listed in this manual.
  • Page 12 installation planning chimney connection Chimney installation must conform to both national and local code requirements. The chimney must be lined with one 3" (76mm) diameter liner for intake and one 3" (76mm) diameter liner for exhaust. The minimum and maximum vent lengths are 10' (3m) and 45' (14m) respectively.
  • Page 13 installation planning We recommend the following method of sealing off the damper area around the liner: Measure the throat of the appliance and mark this shape on a piece of 24 gauge sheet metal (flue cover). Cut a 6 3/4" (171mm) hole to lie directly below the appliance flue opening. Allow 2" of material for a flange on all sides and cut to these measurements.
  • Page 14 3.0 finishing finishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 15 finishing safety barrier & door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 16 finishing log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 17 finishing logo placement INSERT Remove the backing of the logo supplied and place, as illustrated. 1/2"(12.7mm) LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5 glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect flame pattern, carbon deposits and delayed ignition.
  • Page 18 finishing F60 receiver installation 1. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). 2. Remove the film from the back of the adhesive on the receiver (F60). Adhere the receiver to the base of the firebox shell underneath the heat sheild.
  • Page 19 4.0 operation finishing WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 20 5.0 adjustments adjustments pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- PILOT clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing BURNER...
  • Page 21 adjustments air shutter adjustment note: Adjustment may be required depending on fuel type, vent configuration and altitude. Air adjustments should be made using the handle to get the desired flame. 1. Remove safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). 2.
  • Page 22 6.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system (if equipped) should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 23 maintenance annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers. •...
  • Page 24 maintenance care of plated parts If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use an ammonia-free or vinegar-based cleaner and a towel to clean.
  • Page 25 maintenance valve train service access 1. Remove safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal / installation" section). 2. Remove the logs and media. 3. Remove porcelain radiant panels (PRPs) or brick panels (if applicable). 4. Remove media tray (see "media tray installation" section) and burners.
  • Page 26 7.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 27 Assembly, Door Latch W610-10004622 Slide, Vent W450-0012 Nut, Weld W010-10004466 Assembly, Collar Weld W290-10004756 Gasket, Vent Connection W010-10004353-SER Assembly, Door Complete W010-10004361-SER Assembly, Standard Safety Barrier W565-10004366-SER Screen, Safety Standard W585-10008188 Shield, F60 W385-2010 Logo, Napoleon W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 28 replacement parts valve train assembly W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 29 replacement parts Ref. Part # Description Stocked W290-10005166 Gasket, Pilot Housing W080-10004804 Bracket, Pilot W290-0029 Gasket, Pilot (SIT) W010-0798 Pilot Assembly (NG) W010-0799 Pilot Assembly (LP) W680-0005 Thermocouple, Fast Acting SIT W240-0006 Igniter with Wire W455-0070 Pilot Orifice #62 (NG) W455-0068 Pilot Orifice #35 (LP) W335-0039...
  • Page 30 replacement parts log sets Ref. Part # Description Stocked W135-10005458 Log #1 Rear (OLKRD3) W135-10005451 Log #1 Rear (BLKRD3) W135-10005459 Log #2 Left Middle (OLKRD3) W135-10005452 Log #2 Left Middle (BLKRD3) W135-10007735 Log #3 Right Middle (OLKRD3) W135-10007736 Log #3 Right Middle W135-10005460 Log #4 Left Crossover (OLKRD3) W135-10005453...
  • Page 31 8.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 32 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button ignitor. PILOT Check if the push button ignitor needs tightening. BURNER Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 33 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 34 notes W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 35 notes W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 36 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 37 LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” manuel du propriétaire Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 38 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignés de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 39 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignés de sécurité...
  • Page 40 table de matières information générales fonctionnement taux et efficacités réglages vérification d’installation réglage de la veilleuse information à propos de la plaque réglage du venturi d'homologation interrupteur mural optionnel soupape de fermeture entretien dimensions entretien annuel dégagements minimaux aux matériaux soins de la vitre combustibles soins des pièces plaquées...
  • Page 41 1.0 information générales information générales Lorsque l'appareil est installé à une altitude de plus de 4 500 pieds (1382m) et en l'absence de recommendations particulières de l'autorité compétente locale, l'indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pi (305m) supplémentaire.
  • Page 42 information générales vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa�on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Ce�e liste de vérifica�on est fournie uniquement à �tre de référence. Elle n'est pas des�née à remplacer les instruc�ons d'installa�on.
  • Page 43 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l'appareil. • Assurez-vous d'une quantitée suffisante d'air de ventilation.
  • Page 44 Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 45 information générales dimensions Vue de dessus 19 3/16" 488mm 4 1/2" 114mm 29 7/16" 747mm Vue de côté droite 2 15/16" Vue de face 75mm 12 13/16" 20 5/16" 326mm 516mm 1 7/8" 48mm 15 7/16" 25" 392mm 636mm dégagements minimaux aux matériaux combustibles Cet appareil ne doit être encastré...
  • Page 46 2.0 planification de l'installation planification de l'installation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré.
  • Page 47 planification de l'installation mise à niveau l'appareil Faites installer votre appareil par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites vérifi er vos plans d’installation et/ou l’installation par votre détaillant. Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis vérifi ez les dimensions avec les exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 48 planification de l'installation installation de la cheminée L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit de 2" (51mm) ou 3" (76mm) de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" (76mm) de diamètre pour l'évacuation.
  • Page 49 planification de l'installation Nous recommandons la méthode suivante pour scller la section du registre autour de la gaine: Mesurez la gorge de l'appareil et dessinez sa forme sur un morceau de tôle de calibre 24 qui servira de plaque d'isolement; découpez une ouverture de 6 3/4" (171mm) de diamètre alignée directement avec l'ouverture du conduit d'évacuation de l'appareil.
  • Page 50 3.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi nition pour votre appareil, voir les illustrations à...
  • Page 51 finitions enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 52 finitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 53 finitions mise en place du logo INSERT Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. 1/2"(12.7mm) IMAGE LOGO HERE 1/2"(12.7mm) 45.5 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifices du brûleur. Le blocage des orifices du brûleur peut créer une flamme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 54 finitions installation du récepteur F60 1. Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). 2. Retirez la pellicule à l’endos de l’adhésif du récepteur (F60). Fixez le récepteur à la base de l’enceinte du foyer, sous le bouclier thermique.
  • Page 55 4.0 fonctionnement fonctionnement AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 56 5.0 réglages réglages réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VEILLEUSE Vérifi ez la pression: THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche THERMOCOUPLE deux à...
  • Page 57 réglages réglage du venturi note: Un ajustement peut être nécessaire selon le type de combustible, la configuration de la ventilation et l'altitude. Les réglages de l'air doivent être effectués à l'aide de la manette afin d'obtenir la forme et la hauteur de flamme souhaitées 1.
  • Page 58 6.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation (le cas échéant) doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifi é.
  • Page 59 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 60 soins des pièces plaquées Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez les nettoyants sans ammoniaque ou à base de vinaigre. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 61 accès au train de soupapes pour entretien 1. Retirer la barrière de sécurité et la porte vitrée (voir la section « Retrait / installation de la barrière de sécurité et de la porte »). 2. Retirer les bûches et les matériaux décoratifs.. 3.
  • Page 62 7.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 63 Glissière, évent W450-0012 Écrou, soudé W010-10004466 Assemblage, collerette soudée W290-10004756 Joint, connexion de ventilation W010-10004353-SER Assemblage, porte complète W010-10004361-SER Assemblage, barrière de sécurité standard W565-10004366-SER Écran, norme de sécurité W585-10008188 Bouclier, F60 W385-2010 Logo, Napoleon W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 64 pièces de rechange ensemble du train de soupapes W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 65 pièces de rechange Réf. Pièce no Description En stock W290-10005166 Joint, boîtier du veilleur W080-10004804 Support, veilleur W290-0029 Joint, veilleur (SIT) W010-0798 Assemblage du veilleur (NG) W680-0005 Thermocouple, à réponse rapide SIT W240-0006 Allumeur avec fil W455-0070 Orifice de veilleuse no 62 (GN) W455-0068 Orifice de veilleuse no 35 (PL) W335-0039...
  • Page 66 pièces de rechange jeu de bûches Réf. Pièce no Description En stock W135-10005458 Bûche no – Arrière (OLKRD3) W135-10005451 Bûche no 1 – Arrière (BLKRD3) W135-10005459 Bûche no 2 – Centre gauche (OLKRD3) W135-10005452 Bûche no 2 – Centre gauche (BLKRD3) W135-10007735 Bûche no 3 –...
  • Page 67 8.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 68 combustion. Vérifi ez si les joints d’étanchéité du porte ne sont pas brisés ni manquants et qu’ils sont étanches. Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils soient bien scellés à tous les joints. guide de dépannage Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour toute évacuation horizontale.
  • Page 69 Pendant les 10 premières années, Napoleon réparera ou remplacera les pièces défectueuses couvertes par la garantie à vie à sa discrétion, sans frais. De 10 ans à vie, Napoleon fournira les pièces de rechange à 50 % du prix de détail actuel.
  • Page 70 notes W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 71 notes W415-10001663 / A-0 / 09.17.25...
  • Page 72 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone : 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Rd3nRd3p