Rehau IP HKV-D Notice De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

4. Avvitare manualmente il dado dell'anello di bloccaggio sulla coni-
ca del collettore, continuando con l'altra mano a spingere il tubo
fino in fondo.
Screw the compression nut, by hand, onto the connection on the
manifold. Whilst doing so, keep the pipe pushed all the way in
with the other hand.
Klemmringmutter von Hand auf die Konusaufnahme des Verteilers
aufschrauben. Das Rohr dabei mit der anderen Hand bis zum
Anschlag gedrückt halten.
Enroscar a mano la tuerca del accesorio de compresión en el
alojamiento del cono, sujetando con la otra mano el tubo hasta el
tope.
Serrer d'une main l'écrou du raccord au collecteur. Pousser avec
l'autre main le tube en butée.
5. Serrare il dado dell'anello di bloccaggio con una chiave a bocca o
poligonale SW 27, tenendo fermo il collettore.
Tighten the compression nut with an SW 27 open-ended spanner/
ring spanner, holding the manifold.
Während die Klemmringmutter mit Gabel-/Ringschlüssel SW 27
festgezogen wird, muss der Verteiler in Position bleiben.
Apretar la tuerca del accesorio mediante llave fija/inglesa
SW 27, sujetando el colector.
Serrer l'écrou du raccord avec une clé à tuyauter SW 27, en
tenant le collecteur.
6. Per la regolazione del flussimetro spostare la ghiera di bloccaggio
verso l'alto. Ruotare la ghiera di regolazione rossa nella posizione
desiderata di apertura, chiusura o parzializzazione del circuito.
In order to adjust the flowmeter, move the locking ring upward.
Turn the red bow in the desired position: opening, closing or
parzialization the circuit.
Für die Einstellung des Durchflussmessers ziehen Sie den Siche-
rungsring nach oben. Drehen Sie den roten Regulierungsring in
die gewünschte Position: Offen, Geschlossen oder Durchflussre-
gelung des Heizkreises.
Para el ajuste del medidor de flujo de mover el anillo de bloqueo
hacia arriba. Gire el lazo rojo en la posición deseada: apertura,
cerrar o asfixia el circuito.
Pour le réglage du débitmètre déplacer la bague de verrouillage
vers le haut. Tournez le nœud rouge dans la position désirée:
ouverture, fermeture ou d'étouffement du circuit .
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières