Page 1
MMA/TIG/MIG MULTIPROZESSOR SCHWEISSINVERTER MULTIPROZESSOR SCHWEISSINVERTER MMA/WIG/MIG - - MAG MMA/WIG/MIG PUMA 256 PUMA 256 LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DESTROY THIS MANUAL.
Page 3
MIG (GMAW) AND FLUX CORE (FCAW) WELDING�� EN-7 TORCH CONNECTION ������������������������������������������������������������� EN-7 WIRE LOADING ������������������������������������������������������������������������ EN-7 NORME DI SICUREZZA ���������������������������������������� IT-1 REPLACING THE WIRE LINER ������������������������������������������������ EN-8 INTRODUZIONE ������������������������������������������������������������������������� IT-1 HOW TO CHOOSE THE WIRE LINER ������������������������������������ EN-8 SICUREZZA PERSONALE ��������������������������������������������������������� IT-1 GAS CYLINDER AND REGULATOR CONNECTION ���������������...
Page 4
INSTALLATIONSHINWEISE ����������������������������������D-3 AUFSTELLUNG �������������������������������������������������������������������������� D-3 BELÜFTUNG ������������������������������������������������������������������������������� D-3 ANFORDERUNGEN AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG ����� D-3 SICHERHEITSANLEITUNGEN ��������������������������������������������������� D-3 EINLEITUNG �����������������������������������������������������������D-4 EINFÜHRUNG ��������������������������������������������������������D-4 KONTROLL UND EINSTELLFUNKTIONEN ������������������������������ D-5 E-HAND SCHWEISSEN (MMA) �����������������������������D-6 VORBEREITUNG ZUM E-HAND SCHWEISSEN (MMA)� ���������� D-6 WIG SCHWEISSEN MIT LIFT-ARC ZÜNDUNG (GTAW) ��������������������������������������������������������������������������������D-6 VORBEREITUNG ZUM WIG SCHWEISSEN (GTAW)�...
Page 29
REGLES DE SECURITE INTRODUCTION S’assurer que ce manuel a été lu et compris tant par l’opérateur que par le personnel technique préposé à l’entretien. SECURITE DU PERSONNEL Si les règles de sécurité et d’utilisation ne sont pas attentivement suivies, les opérations de soudure peuvent être dangereuses non seulement pour l’opérateur, mais également pour les personnes qui se trouvent à...
Page 30
cumulation de gaz toxiques ou explosifs. • Ne pas souder des récipients contenant un produit combustible (même vides) ou sous pression. • A la fin de la soudure, vérifier qu’il ne reste pas de matériau incandescent ni de flammes. • Le plafond, le sol et les murs de la zone de soudure doivent être anti-incendie.
Page 31
RECOMMANDATIONS POUR L ’INSTALLATION MISE EN PLACE Suivre les lignes de conduite exposées ci-après pour la mise en place correcte de la soudeuse: • à l’abri de la poussière et de l’humidité; • à des températures comprises entre 0° et 40°C; •...
Page 32
INTRODUCTION Ce manuel a été édité pour donner quelques indications sur l’opération de la soudeuse et a été pensé pour offrir des informations pour son usage pratique et assuré. Son but n’est pas enseigne des techniques pour souder. Toutes les suggestions données sont indicatives et représente seulement des lignes de guide. Pour garantir que votre soudeuse est dans les bonnes conditions, l’inspecter soigneusement quand vous l’enlevez de son emballage pour vérifier que le cabinet ou les accessoires stockés ne sont pas endommagés.
Page 33
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES OPÉRATIONNELLES LED verte de l’unité alimentée; lorsqu’elle est allumée, cela signifie que le générateur est correcte- ment alimenté et prêt à l’emploi ; lorsqu’elle clignote, cela signifie que le générateur est temporai- rement inutilisable en raison d’une alarme ou d’un changement dans le processus de soudage. LED alarme thermique;...
Page 34
• en MIG / MAG synergique, l’écran affiche l’épaisseur réglé du matériau à souder en mm. Afficheur graphique droit: en soudage il affiche la valeur réelle de la tension d’arc. Lorsqu’on n’est pas en cours de soudage (à vide), l’écran affiche la valeur du paramètre sélectionné avec le poten- tiomètre droit (7): •...
Page 35
SOUDAGE TIG (GTAW) PREPARATION POUR LE SOUDAGE TIG • Sélectionner la fonction TIG sur le panneau de commande à l’aide du bouton (6). • Connecter le câble de chalumeau TIG à la douille négative (9) de la soudeuse. • Connecter le raccord du câble de mise à la terre à la douille positive (10) de la soudeuse. •...
Page 36
• Fermer le panneau latéral de la machine. La brancher et la mettre en marche. Appuyer sur le bou- ton de la torche: le fil alimenté par le moteur d’entraînement du fil doit coulisser à travers la gaine. Quand il sort de la lance, relâcher le bouton de la torche. Arrêter la machine. Remonter le tube contact et la buse.
Page 37
SOUDAGE MIG AVEC GAZ • Connecter le câble de terre au pôle négatif (9) de l’unité. • Connecter le connecter le connecteur mâle (12) pour le changement de tension Gaz/No Gaz de la torche au pôle positif (10). SOUDAGE MIG/MAG MANUEL (RIF. FIGURE 1) Avant de connecter le générateur au réseau électrique, vérifier que tous les accessoires sont installés et connectés pour le soudage (torche, cylindre de gaz de protection, bobine de fil etc ...).
Page 38
GUIDE POUR LES GAZ PROTECTEURS METAL REMARQUES Acier à faible taux de carbone Argon + CO2 Argon limite les éclaboussures. Argon + CO2 + Oxygène L’oxygène augmente la stabilité de l’arc. Aluminium Argon (épaisseurs < 25 mm) Stabilité de l’arc, bonne fusion et écla- boussures négligeables.
Page 39
DIAGNOSTIC Ce tableau pourra être utile pour résoudre les problèmes les plus courants qu’on peut rencontrer en utilisant la soudeuse. Cependant, il ne faut pas oublier que les solutions proposées ne sont pas les seules possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La machine ne se met pas en Dysfonctionnement du câble d’a- Contrôler que le câble d’alimenta-...
Page 40
Le fil repousse la torche de la Vitesse excessive du fil. Diminuer la vitesse du fil. pièce. Mauvaise connexion entre la pince Nettoyer et désoxyder la zone de de masse et la pièce à souder. contact de la pince de masse. La pièce à...
Page 53
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.