Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUAL DE USO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
3PH INVERTER PLASMA CUTTING UNIT
PLASMA INVERTER TRIFASE
EQUIPO DE CORTE
PLASMA INVERTER TRIFASICO
SYSTÈME DE COUPAGE
PLASMA INVERTER 3PH
PC75 - PC103 - PC123
GB
GB
IT
IT
ES
ES
FR
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Helvi PC75

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE MANUAL DE USO MANUEL D’INSTRUCTIONS 3PH INVERTER PLASMA CUTTING UNIT PLASMA INVERTER TRIFASE EQUIPO DE CORTE PLASMA INVERTER TRIFASICO SYSTÈME DE COUPAGE PLASMA INVERTER 3PH PC75 - PC103 - PC123...
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL 3PH INVERTER PLASMA CUTTING UNIT PC75 - PC103 - PC123...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEX FOREWORD SAFETY WARNINGS PERSONAL PROTECTION LIGHT RADIATIONS WORKING AREA ELECTRIC SYSTEM FIRE PREVENTION PROTECTION GAS NOISE FIRST AID ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY GENERAL INFORMATION INSTALLATION LOCATION MAIN SUPPLY VOLTAGE REQUIREMENTS SAFETY INSTRUCTIONS CONNECTION TO GROUND CABLE TORCH CONNECTION TORCH CONSUMABLE PARTS MOUNTING COMPRESSED AIR CONNECTION OF THE MACHINE TO THE CNC 8 ARC VOLTAGE SIGNAL...
  • Page 19: Manuale D'istruzione

    MANUALE D’ISTRUZIONE IMPIANTO DI TAGLIO AL PLASMA INVERTER TRIFASE PC75 - PC103 - PC123...
  • Page 20 SOMMARIO PREMESSA SICUREZZA AVVERTENZE PROTEZIONE PERSONALE RADIAZIONI LUMINOSE AREA OPERATIVA IMPIANTO ELETTRICO PREVENZIONE D’ INCENDIO GAS DI PROTEZIONE RUMORE PRONTO SOCCORSO GENERALITA’ INSTALLAZIONE COLLOCAZIONE REQUISITI DELLA TENSIONE DI RETE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MASSA COLLEGAMENTO DELLA TORCIA PER TAGLIO PLASMA MONTAGGIO CONSUMABILI TORCIA ALLACCIAMENTO ARIA COMPRESSA...
  • Page 35 MANUAL DE USO EQUIPO DE CORTE PLASMA INVERTER TRIFASICO PC75 - PC103 - PC123...
  • Page 36 ÍNDICE PREÁMBULO SEGURIDAD ADVERTENCIAS PROTECCIÓN PERSONAL RADIACIONES LUMINOSAS AREA OPERATIVA GAS DE PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA PREVENCIÓN DE INCENDIOS RUMORE PRIMEROS AUXILIOS DATOS GENERALES INSTALACIÓN COLOCACIÓN REQUISITOS DE LA TENSIÓN DE LA RED ELÉCTRICA INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD CONEXION AL CABLE DE TIERRA CONEXION DE LA ANTORCHA DE CORTE MONTAJE DE LOS CONSUMABLES DE LA ANTORCHA...
  • Page 51: Système De Coupage Plasma Inverter 3Ph

    MODE D’EMPLOI SYSTÈME DE COUPAGE PLASMA INVERTER 3PH PC75 - PC103 - PC123...
  • Page 52 SOMMAIRE AVANT-PROPOS FR-1 SÉCURITÉ FR-1 AVERTISSEMENT FR-1 PROTECTION PERSONNELLE FR-2 RADIATIONS LUMINEUSES FR-2 ZONE DE TRAVAIL FR-2 FIGURE 1 FR-2 FIGURE 2 FR-2 TAB. 1 FR-2 FIGURE 3 FR-2 FIGURE 4 FR-3 FIGURE 5 FR-3 FIGURE 6 FR-3 FIGURE 7 FR-3 FIGURE 8 FR-3...
  • Page 53: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS sur ses produits. Ces générateurs de courant doivent On vous remercie de la confiance accordée avec être utilisés uniquement dans le cadre des procédures l’achat d’un ou plusieurs des appareils FIGUREnt de soudage indiquées ci-dessus. Par conséquent, ils ne dans ce catalogue.
  • Page 54: Protection Personnelle

    PROTECTION PERSONNELLE sement de l’arc par lumière visible et radia- tions infrarouges et ultraviolettes). Le casque ou le masque doivent être équipés d’un filtre • Les opérateurs et leurs assistants doivent pro- protecteur dont le degré d’opacité dépend du téger leur corps en endossant des combinai- procédé...
  • Page 55: Figure 4

    appliqué et de la valeur des courants utilisés), lunettes anti-UV et si nécessaire masque avec filtre de pro- tection adapté (Fig. 4). FIGURE 4 Avant de procéder au soudage ou au coupage, éliminer tous les solvants à base de chlore nor- malement utilisés pour nettoyer ou dégraisser le matériel traité, de la zone de travail.
  • Page 56: Circuit Électrique

    L’exécution du soudage et du coupage à l’arc implique a, ne soit pas interrompu par le dispositif de le strict respect des conditions de sécurité relatives protection contre les chocs électriques. aux courants électriques. S’assurer qu’aucun élément • Son commutateur, si il y a, soit dans la posi- métallique accessible par les opérateurs ne puisse tion OFF “O”;...
  • Page 57: Gaz De Protection

    Une fois terminée la soudure ou le coupage, s’assurer du procédé utilisé (MIG, MIG pulsé, TIG, etc.), de l’environnement de travail (dimensions des locaux, qu’aucun matériau incandescent ou en flammes ne subsiste dans la zone de travail. réverbération des murs, etc.). Vérifier que le raccordement à...
  • Page 58: Généralités

    GÉNÉRALITÉS L’ARC AU PLASMA ET LE PRINCIPE D’AP- • Le départ du cycle est déterminé par un arc, appelé arc pilote, qui s’instaure entre l’elec- PLICATION DANS LA COUPE AU PLASMA trode mobile (polarité -) et la tuyère de la •...
  • Page 59: Branchement Du Cable De Masse

    ge et le câble de masse doit être fixé à la MONTAGE DES PIÈCES CONSOMMABLES pièce en travail. Dans ces conditions, il ne DE CHALUMEAU faut pas travailler dans des zones humides ou mouillées. NOTE: Le bec, le distributeur de gaz et l’électrode •...
  • Page 60: Connexion De Lunité A Systèmes De Coupe Automatique

    CONNEXION DE LUNITÉ A SYSTÈMES DE COUPE AUTOMATIQUE La machine est conçue pour la connexion • Enlevez le pont d’étain dans PS1:50. aux systèmes de découpe automatique. • Étamer les deux points dans PS1:20. Si est nécessaire la tension d’arc pour activer le •...
  • Page 61: Dispositifs De Controle, Signalisation Et Securité

    DISPOSITIFS DE CONTROLE, SIGNALISATION ET SECURITÉ 1. Interrupteur général 0-I - Sur I (ON), machine prête pour le fonctionnement. Les circuits de contrôle et de service sont alimentés. Sur O (OFF) tout fon- ctionnement est inhibé; les dispositifs de contrôle sont desactivés.
  • Page 62: Opérations De Coupe Fr

    17. Connexion du câble air comprimé 18. Trou passage câble tension d’arc (18) OPÉRATIONS DE COUPE PRÈLIMINAIRE RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR • Régler la pression d’air en appuyant sur le bouton de purge de gaz (8) et en agissant sur AVERTISSEMENT! le régulateur de la pression.
  • Page 63: Figure 17

    pressez et maintenez appuyé le commuta- continuez de couper en suivant cette ligne. teur de commande. Après la purge initiale du Tenez la torche perpendiculaire à la pièce de gaz, l’arc pilote se crée et se maintient pour travail une fois le perçage effectué - FIG.18. 3 secondes jusqu’au démarrage de l’arc de •...
  • Page 64: Entretien

    ENTRETIEN Les interventions d’entretien du générateur ne placer l’électrode et la buse EN MEME TEMPS. peuvent être effectuées que si on a les connaissan- • Respecter l’ordre de montage des compo- ces techniques et les outils nécessaires. Dans le cas sants de la torche (inverse par rapport au contraire, s’adresser au centre après-vente le plus démontage).
  • Page 65: Disfonctionnements Habituels Fr

    DISFONCTIONNEMENTS HABITUELS Voici une liste des problèmes de découpe fréquents Écartement du chalumeau trop important par avec leurs causes possibles : rapport à la pièce Pièces de chalumeau usées • Pénétration insuffisante: Courant de coupe non approprié Vitesse de découpe trop rapide Pièces n’étant pas d’origine Chalumeau trop incliné...
  • Page 66 77611911 - FR FR-14...
  • Page 67 SCELTA CONSUMABILI TORCIA - TORCH CONSUMABLE PARTS SELECTION - ELECCIÓN DE LOS CONSOMABLES DE LA ANTOR- CHA - SÉLECTION DES PIÈCES CONSOMMABLES DE CHALUMEAU Torch-1...
  • Page 68 Torch-2...
  • Page 69 Torch-3...
  • Page 72 77611911...

Ce manuel est également adapté pour:

Pc103Pc123

Table des Matières