Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
I
NVERTER DI SALDATURA
WELDING INVERTERS
SCHWEISSINVERTER
СвАРОчНый АППАРАТ
INVERTER DE SOLDADURA
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR
SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DISTROY THIS MANUAL.
LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE
QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER
DER WARTUNG DIESES PRODUkTS. NICHT ZERSTÖREN SIE DIESES HANDBUCH.
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA
REPARATION DE CET APPAREIL. NE PAS JETER LE PRÉSENT MANUEL.
ПОЖАЛУйСТА, вНИмАТеЛьНО ПРОчИТАйТе дАННУю
ИНСТРУКЦИю ПеРед УСТАНОвКОй, ЭКСПЛУАТАЦИей И ТехНИчеСКИм
ОбСЛУЖИвАНИем АППАРАТА. СОхРАНИТе ИНСТРУКЦИю.
LEAN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR
ESTOS APARATOS. CONSERVEN ESTE MANUAL.
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
serie HF
HF series
HF-Serie
ONDULEURS
HF-Serie
HF серии
serie HF
77611382

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Helvi HF Série

  • Page 3 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 46 si votre appareil ne fonctionne pas correcte- IMPORTANT ment, veuillez consulter la section RECHER- CHE DE PANNES de ce mode d’emploi. Si le LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS défaut persiste, consultez votre revendeur. AVA N T D ’ I N S TA L L E R L’ A P PA R E I L . S’ASSURER QUE LE CONDUCTEUR DE 2.0 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 ge, même sur les côtés. Le casque ou le ma- Fig.4 sque doivent être dotés de verres protecteurs obscurs et appropriés au procédé de soudage et au courant utilisé. Il faut toujours garantir la propreté des verres de protections, et les remplacer s’ils sont cassés ou fissurés (Fig.2).
  • Page 48: Recommandations Pour La Sécurité

    - Accomplir le procédé de soudage sur - Quand le travail se fait dans un lieu étroit, des superficies métalliques dégagées de l’appareil doit être placé hors de l’aire de sou- couches de rouille ou de peinture, afin dage et le câble de masse fixé à la pièce tra- d’éviter la formation de fumée nocive.
  • Page 49: Gaz De Protection

    flammable. Ne pas travailler dans une atmo- dits aux personnes portant un pacemaker sphère ayant une concentration importante ou des prothèses auditives. de poudres, gaz inflammables ou vapeur li- 5- Contrôler l’immunité de chaque instrument quide combustible. Placer le générateur dans travaillant dans le même environnement.
  • Page 50: Caractéristiques Générales

    3.0 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 3.1 DONNÉES TECHNIQUES Votre générateur est un excellent poste de sou- REMARQUE: les données ci-dessous mai dage TIG en courant continu pulsé qui adopte différer des données sur la table technique la technologie à onduleur à contrôle PWM en sur l’appareil.
  • Page 51: Installation De L'appareil

    machine ne sont pas obstruées (une mauvai- 4.0 INSTALLATION DE L’APPAREIL se ventilation pourrait réduire le rendement de la machine et causer des dégâts). Il est Le bon fonctionnement du générateur est maintenant possible de sélectionner le procé- garanti par une installation appropriée dé...
  • Page 52: Fonctions Et Connexions De L'onduleur

    5.0 FONCTIONS ET CONNEXIONS 1 Voyant onduleur allumé DE L’ONDULEUR 2 Voyant alarme 3 Écran numérique 4 Bouton de sélection du Mode de Soudage – 5.1 5 Panneau de commande 6 Bouton de régulation des paramètres de soudage 7 Connecteur Gaz 8 Connecteur Bouton Torche 9 Prise Dinse Négative 10 Prise Dinse Positive...
  • Page 53 bricant des électrodes et reportées sur l’em- 6.0 SOUDAGE à L’ARC ballage de celles-ci. Normes générales L’arc électrique peut être décrit comme Les indications suivantes peuvent être utiles une source de lumière brillante et de comme informations générales: chaleur intense. En effet, le flux de cou- rant électrique dans l’atmosphère du DIAMETRE DE COURANT DE...
  • Page 54: Qualité De La Soudure

    - Après l’allumage tenir l’électrode à un an- 8.0 SOUDAGE TIG gle de 60° par rapport à la pièce à souder et Le procédé à tig utilise l’arc électrique amorcé effectuer un mouvement de gauche à droite entre l’électrode à tungstène de la torche et (droitiers).
  • Page 55: Régulation Des Paramètres

    (D) allumé. ton de régulation des paramètres de sou- Le voyant Pulsé (K) reste allumé si la dage (6). Le voyant (D) clignote. • fonction a été activée (ON), il est éteint Configurer le courant de soudage. • dans le cas où la fonction n’aurait pas été activée (OFF) ou si le bouton de sélection du mode de soudage (4) est sur la posi- tion MMA.
  • Page 56 En relâchant le bouton torche, l’arc 9.0 OPÉRATIONS DE SOUDAGE s’éteint et le gaz de protection continue à 9.1 SOUDAGE à 4 TEMPS - SCHÉMA 1 sortir. Presser et garder enfoncé le bouton T6-T7 Temps de Post-Gaz, de 3.0 à 10.0s torche.
  • Page 57: Manutention Ordinaire

    - S’assurer que l’électrode dépasse de 10.0 MANUTENTION ORDINAIRE l’éjecteur d’au moins 4-5mm, et s’assurer aussi que sa pointe soit environ à 40°-60° de ATTENTION!!! la pièce. AVANT TOUTE INTERVENTION, - Régler le courant de soudage en con- DÉBRANCHER LA MACHINE DU RÉSE- sidérant l’épaisseur du matériau à...
  • Page 58: Défauts De Soudage Possibles

    11.0 DÉFAUTS DE SOUDAGE POSSIBLES DÉFAUT CAUSE SOLUTION POROSITÉ Électrode acide sur acier à haute Utiliser une électrode basique. teneur en soufre. Oscillations excessives de l’élec- Rapprocher les bords à souder. trode. Distance excessive entre les Avancer lentement au début. pièces à...
  • Page 59 INCONVÉNIENT CAUSE REMÈDE Intervention protection contre la Rétablir l’unité en l’éteignant, attendre surintensité, voyant jaune allumé. quelques minutes puis la remettre en marche. En cas de non fonctionne- ment, contacter le service d’assistan- Relais interne défectueux. Contacter le service d’assistance. Carte onduleur défectueuse.
  • Page 90 NOTES...
  • Page 91 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Galileo 215hf

Table des Matières