Parkside PBKS 53 A2 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Parkside PBKS 53 A2 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour PBKS 53 A2:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

PETROL CHAINSAW - PBKS 53 A2
BENZIN-KETTENSÄGE - PBKS 53 A2
TRONÇONNEUSE À ESSENCE - PBKS 53 A2
GB
IE
NI
CY
MT
PETROL CHAINSAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER USE.
CH
FR
BE
TRONÇONNEUSE À ESSENCE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'USAGE ET À CONSERVER EN VUE
D'UN USAGE ULTÉRIEUR.
ES
MOTOSIERRA DE GASOLINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APA-
RATO Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA POSTERIORES UTILIZACIONES.
CZ
BENZINOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ.
HU
BENZINES LÁNCFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
MIELŐTT HASZNÁLNI KEZDI A GÉPET, GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS
ŐRIZZE BIZTONSÁGOS HELYEN A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ.
DK
BENZINDREVEN KÆDESAV
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SKAL LÆSES NØJE FØR BRUG OG OPBEVARES MED OMHU FOR
FREMTIDIG BRUG.
IAN 427377_2301
DE
AT
CH
BENZIN-KETTENSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH SICHER AUFBEWAHREN.
NL
BE
BENZINE-KETTINGZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN VEILIG OPBERGEN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
IT
MT
CH
MOTOSEGA A BENZINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E SALVARE PER USO
FUTURO.
SK
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PRED POUŽITÍM POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE
POUŽITIE.
PL
PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE I PRZECHOWUJ W
BEZPIECZNYM MIEJSCU DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA.
8
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBKS 53 A2

  • Page 1 PETROL CHAINSAW - PBKS 53 A2 BENZIN-KETTENSÄGE - PBKS 53 A2 TRONÇONNEUSE À ESSENCE - PBKS 53 A2 PETROL CHAINSAW BENZIN-KETTENSÄGE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER USE.
  • Page 2 Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
  • Page 43 Table des matières: Page: Explication des symboles sur l’appareil ................................39 Introduction ........................................42 Description de l’appareil (fig. A - O) ................................42 Fournitures .........................................42 Utilisation conforme ......................................42 Consignes de sécurité .......................................43 Caractéristiques techniques ....................................46 Avant la mise en service ....................................47 Mise en service .........................................48 Consignes de travail de base pour les travaux d’abattage ...........................50 Traitement de bois sous tension ..................................51 Transport ..........................................51...
  • Page 44: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    1. Explication des symboles sur l’appareil Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant la première mise en service et conservez-le dans un endroit sûr en vue d’une utilisation future. Avertissement ! Des mesures de sécurité particulières s’appliquent lors des travaux avec la tronçonneuse. Lisez et observez tous les avertissements ! Portez des vêtements de travail près du corps avec insert anticoupures.
  • Page 45 Essence : ROZ 95 / ROZ 98 Huile moteur 2 temps : ISO - L - EGD / JASO FD Il est absolument interdit de fumer ou d’approcher une flamme nue à proximité de l’appareil ! Niveau de puissance sonore garanti de l‘appareil Avertissement relatif aux surfaces brûlantes Levier de démarrage (starter manuel) « démarrage à...
  • Page 46 Le produit respecte les directives européennes en vigueur. m Attention ! Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe. Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures DANGER ! graves voire mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Page 47: Introduction

    2. Introduction Interrupteur On/Off Pompe à carburant « Primer « Fabricant : Levier de démarrage à froid (starter manuel) Scheppach GmbH Gachette de sécurité 10. Gâchette d‘accélérateur Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 11. Poignée arrière 12. Protection des mains arrière Cher client, 13. Bouchon du réservoir de carburant Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satis- 14.
  • Page 48: Opérateurs Non Autorisés

    La tronçonneuse ne peut être utilisée que par des personnes ■ Avant de procéder à la mise en service initiale, veuillez lire âgées de 18 ans révolus. le mode d’emploi et respecter en particulier les consignes Une exception : l’utilisation par un jeune dans le contexte d’une de sécurité.
  • Page 49: Stockage Et Transport

    ■ Ne portez pas de foulard, de cravate, ni de bijoux ! ■ Pendant l’utilisation de la tronçonneuse, maintenez les autres ■ Si vos cheveux sont longs, portez un filet ! personnes (en particulier les enfants et les animaux) à au ■ Pour tous les travaux en forêt, portez un casque de protec- moins 15 m de la zone de travail.
  • Page 50 6.7 Vibrations ■ Vérifiez que la chaîne de scie est correctement tendue. Res- pectez les indications relatives à la lubrification, à la ten- m AVERTISSEMENT sion de la chaîne et au remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se rompre ou aug- Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se ca- menter le risque de mouvement de recul.
  • Page 51: Mesures De Précaution Contre Les Mouvements De Recul

    6.9 Mesures de précaution contre les mouvements ■ Ne sciez pas avec la pointe du guide. Cela pourrait provo- de recul quer des mouvements de recul. ■ Assurez-vous qu’aucun clou ou pièce métallique ne se trouve m AVERTISSEMENT dans la zone de coupe. Soyez particulièrement attentif aux clous et aux pièces de fer autour de la zone de coupe.
  • Page 52: Avant La Mise En Service

    Bruit ATTENTION Niveau de pression sonore L selon ISO 22868 ..98,3 dB L‘appareil et les matériaux d‘emballage ne sont pas des Incertitude K ................3 dB jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plas- Niveau de puissance sonore L tique, films d‘emballage et pièces de petite taille ! Il existe un selon ISO 22868 ............
  • Page 53: Remplissage D'huile Pour Chaîne De Tronçonneuse

    REMARQUE 8.3 Remplissage d’huile pour chaîne de tronçon- neuse Les nouvelles chaînes de scie (17) s’allongent et doivent sou- vent être retendues. m AVERTISSEMENT 9. Mise en service Ne versez l’huile pour chaîne de scie que lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 54: Arrêt Du Moteur

    • Retirez le couvercle (27) du rail de guidage (16). • Tirez à présent fermement sur le câble de démarrage (4). • Placez la scie à chaîne sur une surface stable et plane. La L’appareil doit démarrer après 1-2  courses. Si l’appareil chaîne de scie (17) ne doit alors pas toucher le sol.
  • Page 55: Contrôle Du Frein De Chaîne

    10.1 Utilisation et manipulation • Pour ce faire, utilisez le tournevis plat fourni (31) : - Appuyez puis tournez la vis de régulation d’huile (19) • Ne démarrez jamais l’appareil avant que le rail de guidage dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le (16), la chaîne de scie (17) et la protection de pignon (22) graissage de chaîne.
  • Page 56: Réaliser Une Coupe D'abattage (Fig. H)

    La marque d’abattage (35) indique la direction de chute pro- Le bois sous tension doit toujours être incisé côté poussée. Ce bable. n’est qu’ensuite que la séparation peut avoir lieu côté traction. Si nécessaire, coupez l’entaille en conséquence. Vous éviterez ainsi le coincement de la chaîne de scie (17). 10.3 Réaliser une coupe d’abattage (fig. H) m ATTENTION •...
  • Page 57: Nettoyage Et Maintenance

    m ATTENTION • Ne portez l’appareil que par la poignée avant (2). Le rail de guidage est alors orienté vers l’arrière, à l’opposé de votre Ne nettoyez jamais le filtre à air (33) à l’essence ou à l’aide corps (voir fig. M). d’un solvant inflammable.
  • Page 58: Maintenance Du Rail De Guidage

    Remarque • Avec le tournevis plat (31), tournez la vis de tension de Confiez les réglages du carburateur (par exemple, régime chaîne (21) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à du ralenti) uniquement à des spécialistes qualifiés pour éviter ce que la partie inférieure de la chaîne de tronçonneuse d’endommager le moteur.
  • Page 59: Intervalles De Maintenance

    Maintenez la lime à l’horizontale dans un angle correct par rapport au rail de guidage (16) et limez selon le mar- quage d’angle indiqué sur le porte-lime. Soutenez le porte- lime sur le toit de la dent et le limiteur de profondeur. Limez toujours les maillons de l’intérieur vers l’extérieur.
  • Page 60: Stockage

    14. Stockage 15. Élimination et recyclage • Utilisez toujours le couvercle du rail de guidage (27) lors Remarques relatives à l’emballage du stockage. • La clé à bougie d’allumage / le tournevis plat (31) peut être Les matériaux d’emballage sont re- stocké(e) sur le côté...
  • Page 61: Certificat De Garantie

    17. Certificat de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
  • Page 212: Disegno Esploso

    18. Räjäytyskuva 18. Explosionsmärkning 18. Rysunek eksplozji 18. Perspektyvinis brėžinys 18. Plahvatusjoonis 18. Klaidskats 18. Povećani crtež 18. Znak eksplozije 18. Vedere explodată 18. Изображение в разглобен вид 18. Explosionszeichnung 18. Exploded view 18. Vue éclatée 18. Explositietekening 18. Disegno esploso 18.
  • Page 213: Eg-Konformitätserklärung

    норми за артикул Parkside Marke / Brand / Marque: BENZIN-KETTENSÄGE - PBKS 53 A2 Art.-Bezeichnung: PETROL CHAINSAW - PBKS 53 A2 Article name: Nom d’article: TRONÇONNEUSE À ESSENCE Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 3910126976 - 3910126980; 39101269915 IAN-Nr. / IAN no. / N°IAN : 427377_2301 Serien-Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

427377 2301

Table des Matières