Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC CHAINSAW PKS 2200 A1
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 307044
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKS 2200 A1

  • Page 1 ELECTRIC CHAINSAW PKS 2200 A1 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE KETTINGZAAG Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRO-KETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 307044...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction .........5 Contrôle de l’arrivée Fins d‘ utilisation ......6 d’huile automatique ......19 Description générale ....6 Remplacement de la lame ....20 Volume de la livraison .......6 Techniques de coupe ....20 Aperçu ..........6 Généralités ........20 Description du fonctionnement ...7 Abattre des arbres ......20 Données techniques .....7 Emonder ........22 Conseils de sécurité...
  • Page 6: Fins D' Utilisation

    Description générale Conservez cette notice et remettez- la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Vous trouverez les images correspondantes à l’arrière et Fins d‘ utilisation à l’avant de ce document, sur la couverture. La tronçonneuse est conçue uniquement Volume de la livraison pour couper du bois.
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    Données techniques Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent Tronçonneuse électrique ..PKS 2200 A1 les vibrations. Mesures à titre Tension nominale d‘exemple pour réduire la contrainte à l’entrée U ....230-240 V~, 50 Hz que constituent les vibrations : porter Consommation P ......2200 W...
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    l‘outil électroportatif est éteint, et Portez un casque! ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Portez des gants résistant aux entailles! Conseils de sécurité Portez des chaussures de sécurité Ce chapitre traite des consignes de antidérapantes! sécurité...
  • Page 9: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Respecter le sens de rotation de la chaîne de Signes indicatifs avec conseils de coupe. Attention ! Lire la notice d‘utilisation. prévention des dégâts. Symboles sur la lame : Portez des gants de protection pour Sens de rotation éviter les coupures ! de la chaîne de coupe Signes de conseils avec des Symboles sur le capot...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Sécurité électrique rales pour outils électriques Prudence : vous éviterez ainsi les AVERTISSEMENT ! Lisez toutes blessures et les accidents dus au les consignes de sécurité et choc électrique : les instructions. Des omissions Il faut que les iches de l’outil lors de l‘observation des consignes •...
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    table, utiliser une alimentation teur est en position arrêt avant protégée par un dispositif à cou- de brancher l’outil au secteur rant différentiel résiduel (RCD). et/ou au bloc de batteries, de le L’usage d’un RCD réduit le risque de ramasser ou de le porter. Porter choc électrique.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil

    médecin et le fabricant de l’implant outils destinés à couper correctement médical avant d’utiliser cette machine. entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de Utilisation et entretien de l’outil bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et •...
  • Page 13 indications contraires dans la notice débris volants ou un contact accidentel d’utilisation. avec la chaÎne coupante. • Ne pas faire fonctionner une Avertissements de sécurité de la scie à chaîne dans un arbre. La scie à chaîne: mise en marche d’une scie à chaÎne dans un arbre peut entraÎner un acci- •...
  • Page 14: Causes De Rebonds Et Prévention Par L'opérateur

    dans la section de coupe (voir igure cation, de tension et de change- ment de chaîne. Une chaÎne dont 1/Abb. b). la tension et la lubriication sont incor- • Le contact de l’extrémité peut dans rectes peut soit rompre soit accroÎtre le certains cas provoquer une réaction risque de rebond.
  • Page 15: Autres Risques

    Autres consignes de sécurité • N’ utiliser que les guides et les chaînes de rechange spéci- iés par le fabricant. Des guides • Si le remplacement du câble d’alimen- et chaînes de rechange incorrects tation est nécessaire, cela doit être peuvent provoquer une rupture de réalisé...
  • Page 16: Montage

    être manipulé manuellement, uniquement les pièces protège la main gauche de l’utili- originales. Avant toute sateur si la main de celui-ci lâche activité sur la tronçonneuse, prise sur la poignée avant. débranchez-la. Il y a risque de blessures. Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est Avant de mettre la tronçonneuse électrique enclenché.
  • Page 17: Tension De La Chaîne

    Tension de la chaîne guide (23). Lorsque les ergots, à droite sous les goupilles de guide (23), reposent dans l’encoche infé- Le fait de tendre la chaîne régulièrement rieure ronde sur la lame, celle-ci améliore la sécurité de l’utilisateur et est correctement placée.
  • Page 18: Lubriication De La Chaîne

    1. Assûrez-vous que le frein de • Employez de l‘huile biologique Grizz- chaîne soit desserré, i.e. que le ly, qui contient des éléments additifs levier de frein (3) de chaîne soit réduisant le frottement et l’usure et ne poussé contre la poignée avant détériore pas le système de pompage.
  • Page 19: Mise En Marche

    Mise en marche 2. Branchez l’appareil sur le réseau. 3. Déverrouillez le frein de chaîne 1. Avant le démarrage, assurez-vous en poussant le levier de frein (3) qu’il y ait assez d’huile dans le ré- contre la poignée avant (16). servoir et remplissez le cas échéant 4.
  • Page 20: Remplacement De La Lame

    Techniques de coupe • Démarrez la tronçonneuse et maintenez- la au-dessus d’une surface claire. La Généralités tronçonneuse ne doit pas toucher le sol. Si une trace d’huile se forme, la • Vous obtenez un meilleur contrôle si tronçonneuse fonctionne impeccablement. vous sciez avec le côté...
  • Page 21 • Veillez à ce qu’aucune personne, ni devait entrer en contact animal ne se trouve près de la zone de avec une ligne / conduite travail. La zone de sécurité entre l’arbre d‘alimentation, il faudra à abattre et l’espace de travail doit être prévenir immédiatement la compagnie de distribution.
  • Page 22: Emonder

    que vous vous tenez à gauche du Lorsque l’arbre commence tronc et sciez en tirant la tronçon- à tomber, sortez la neuse. La coupe d’abattage doit tronçonneuse de la coupe, être horizontale à environ 5 cm arrêtez le moteur, déposez la tronçonneuse et quittez au-dessus de l’entaille horizontale.
  • Page 23: Scier

    Scier 4. Sciez sur un chevalet de coupe: Il s’agit de la coupe complète de troncs. Tenez la tronçonneuse à deux • Veillez à ce que la tronçonneuse ne mains à droite de votre corps touche pas le sol lors du sciage. (1) pendant la coupe.
  • Page 24: Intervalles D'entretien

    Intervalles d’entretien • Nettoyez les fentes d’aération et la sur- face de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N’utili- Exécutez les travaux d’entretien indiqués sez pas de liquides pour le nettoyage. dans le tableau ci-après régulièrement. Les Nettoyez les oriices d’arrivée •...
  • Page 25: Réglage De La Tension De La Chaîne

    • Les parties coupantes de la chaîne D’autres diamètres sont les maillons coupants qui se endommagent la chaîne et composent d’une dent et d’un bec peuvent entraîner un risque limiteur de profondeur. La différence d’accident! de hauteur entre les deux détermine la profondeur d’aiguisage.
  • Page 26: Exécuter Une Nouvelle Chaîne

    Si l’état des oriices et le réglage Exécuter une nouvelle chaîne d’huile sont correctes, un peu d’huile perlera de la chaîne Sur une chaîne neuve, la tension se réduit quelques secondes après la mise assez vite. Vous devez donc retendre la en marche de la tronçonneuse.
  • Page 27: Stockage

    Stockage Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures • Nettoyez l‘appareil avant de le sto- ménagères. cker. Les produits identiiés ne doivent pas être • Videz le réservoir d‘huile avant les interruptions de service prolongées. éliminés dans les déchets ménagers nor- Éliminez l‘huile usagée en respectant maux, mais doivent être apportés à...
  • Page 28: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 31). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
  • Page 29: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Cause possible Elimination de l‘erreur Problème Vériier le frein de la chaîne, Frein de la chaîne desserrer éventuellement le frein enclenché de la chaîne Vériier prise, câble, Absence de tension conduite, iche et éventuellement réparation L‘appareil ne démarre Dispositif de sécurité...
  • Page 30: Garantie

    Garantie doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de Chère cliente, cher client, garantie les réparations occasionnelles Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 sont à la charge de l’acheteur. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce Volume de la garantie produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 31: Service Réparations

    • Vous trouverez le numéro d’article sur Attention: veuillez renvoyer à notre agence la plaque signalétique. de service votre appareil nettoyé et avec • Si des pannes de fonctionnement ou une note indiquant le défaut constaté. d’autres manques apparaissent, pre- Les appareils envoyés en port dû...
  • Page 32 Inhoud Inleiding ........32 Zaagtechnieken ......46 Gebruik ........33 Allgemeen ........46 Algemene beschrjving ....33 Bomen vellen ......... 47 Omvang van de levering ....33 Snoeien ........48 Overzicht ........33 Doorzagen ........49 Functiebeschrjving ......34 Onderhoud en reiniging ..... 49 Technische gegevens ....
  • Page 33: Gebruik

    Gebruik Omvang van de levering De elektrische kettingzaag is enkel voor Pak het apparaat uit en controleer, of de het zagen van hout gekonstrueerd. Voor inhoud volledig is: alle andere toepassingen (bv. het snjden Elektrische Kettingzaag van metselwerk, kunststoffen of levensmid- Zwaard (geleidingsrails) delen) is de zaag niet geschikt.
  • Page 34: Functiebeschrjving

    Technische gegevens verschillen. Probeer de belasting door trillin- gen zo gering mogeljk te houden. Elektrische kettingzaag ..PKS 2200 A1 Netspanning U ..230-240 V~, 50 Hz Voorbeeldmaatregelen voor de reductie van trillingsbelasting zjn Prestatievermogen P ....2200 Watt het dragen van handschoenen bj Veiligheidsklasse ......
  • Page 35: Symbolen Op De Zaag

    Een elektrische kettingzaag is een ge- Opgepast! Terugslag – let op voor vaarljke machine, die bj fout of slor- terugslag van de machine dig gebruik ernstige of zelfs dodeljke verwondingen kan veroorzaken. Let Stel de machine niet bloot aan daarom op volgende richtljnen voor vocht.
  • Page 36: Symbolen In De Handleiding

    Pictogram op de kettingremhendel: Houd rekening met de geluidshinder en de lokale voorschriften bj het Kettingrem: UIT vellen en zagen van bomen. Lokale voorschriften kunnen een controle Kettingrem: AAN op geschiktheid vereisen. Vraag dit na bj de bevoegde instantie. Pictogram op de schroef voor het ketting- Let op! Bj gebruik van elektrische snelspansysteem: gereedschappen dienen ter be-...
  • Page 37 omgeving, waarin er zich brand- afstand van hitte, olie, scherpe bare vloeistoffen, gassen of kanten of bewegende apparaat- stoffen bevinden. Elektrisch gereed- onderdelen. Beschadigde of verstrikt schap produceert vonken, die het stof geraakte kabels verhogen het risico op of de dampen kunnen doen ontsteken. een elektrische schok.
  • Page 38 gebruik van de elektrische kettingzaag • Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tjdens de kan tot ernstige verwondingen leiden. • Draag persoonljke bescher- werking een elektromagnetisch veld. Dit mingsmiddelen en altjd een veld kan in bepaalde omstandigheden beschermende bril. Het dragen van actieve of passieve medische implanta- persoonljke beschermingsmiddelen, zo- ten in negatieve zin beïnvloeden.
  • Page 39 beweegbare onderdelen foutloos Service: functioneren en niet klemmen, of er onderdelen gebroken of • Laat uw elektrisch gereedschap zodanig beschadigd zjn, dat de uitsluitend door gekwaliiceerd, werking van de elektrische ket- vakkundig geschoold perso- tingzaag in negatieve zin beïn- neel en uitsluitend met originele vloed wordt.
  • Page 40: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    contact met verborgen stroom- mende afdekking opzetten. Een leidingen of met het netsnoer zorgvuldige omgang met de ketting- zaag verlaagt de waarschjnljkheid dat kan komen. Het contact van de zaagketting met een spanningvoerende er per vergissing contact met de draai- leiding kan metalen apparaatonderde- ende zaagketting plaatsvindt.
  • Page 41: Restrisico's

    voorwerp raakt of wanneer het hout uiteinde van de rail vermeden en een kromt en de kettingzaag in de snede betere controle van de kettingzaag in onverwachte situaties mogeljk gemaakt. vastklemt (zie afb. 1, b). • Een aanraking met het uiteinde van de •...
  • Page 42: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    hun arts en de fabrikant van het 3 kettingremhendel / medische implantaat te raadplegen bescherming van de hand voordat de machine bediend wordt. Veiligheidsvoorziening, die de ketting bj terugslag onmiddelljk Verdergaande stopzet; de hendel is ook manueel veiligheidsinstructies te gebruiken; beschermt de linker hand van de gebruiker als deze van het voorste handvat afgljdt.
  • Page 43: Zaagketting En Zwaard Monteren

    derdelen. Trek de stekker uit 7. Plaats de kettingwielkap (8). als u aan de machine zelf wil Plaats eerst de nok (25) op werken. Er bestaat gevaar de afdekking in de daarvoor voor verwondingen! bedoelde inkeping op het apparaat worden geplaatst. Vóór u de elektrische kettingzaag in gebru- Draai de bevestigingsschroef (7) ik neemt, moet u:...
  • Page 44: Kettingsmering

    Tjdens werken met de zaag wordt de ketting Een nieuwe zaagketting moet u na warm en zet daardoor een beetje uit. Met minimaal 5 zaagsneden nogmaals dit “langer worden” moet in het bjzonder bj opspannen. nieuwe kettingen rekening worden gehouden. Kettingsmering De ketting niet aanspannen of vervan- gen als deze nog heet is, omdat ze na...
  • Page 45: Bedienen Van De Kettingzaag

    voordat u kettingolie ingiet. 6. Voor het starten ontgrendelt u Doordat er olie overloopt, met de rechter duim de startver- ontstaat er brandgevaar. grendeling (14) en drukt dan op de aan- en uitschakelaar (13), Bedienen van de de elektro-motor loopt nu met de hoogste snelheid.
  • Page 46: Kettingsmering Kontroleren

    7. Als de kettingrem goed 2. Plaats de zaag op een vlakke functioneert, laat u de aan-/ ondergrond. uitschakelaar los en haalt u de 3. Draai de bevestigingsschroef (7) rem van de ketting. en de schroef voor het ketting- snelspansysteem (9) tegen uurjzerzin ( Indien de kettingrem niet ), om de...
  • Page 47: Bomen Vellen

    ken. Er bestaat verwondings- • Kleine bomen met een diameter van gevaar. Zet de motor af en 15-18 cm kunnen normaal met 1 snede gebruik een wig of een hef- afgezaagd worden. • Bj bomen met een grotere diameter boomarm om de elektrische kettingzaag los te krjgen.
  • Page 48: Snoeien

    wig van hout, kunststof of alu- 3. Kerven zagen Maak een valkerf in de richting minium om de snede te openen waarin de boom moet vallen. Be- en de boom om te leggen in de gewenste valljn. gin met de onderste, horizontale 5.
  • Page 49: Doorzagen

    • Bj het afzagen van dikkere takken ge- het zwaard) voor 1/3 door, om te bruikt men dezelfde techniek als bj het voorkomen dat stam scheurt. Zaag verzagen. vervolgens de boom van boven • Werk links van de stam en zo dicht naar beneden (met de onderkant mogeljk bj de elektrische kettingzaag.
  • Page 50: Reiniging

    • Verwjder voor het schoonmaken ook nele vervangstukken. Laat de machine eerst afkoelen de kettingwielafdekking ( 8), om ook vooraleer u de machine gaat op die plaats te kunnen schoonmaken. reinigen of herstellen. Ge- • Reinig het zwaard ( vaar voor verbranding! •...
  • Page 51: Ketting Sljpen

    Ketting sljpen gebruikers van kettingzagen raden wj aan de ketting door een vakman of in een Een fout geslepen ketting ver- werkplaats te laten slepen. Als u toch zelf hoogt het risico op terugslag! de ketting wil slepen, koop dan het nood- Gebruik snjvaste handschoe- zakeljke gereedschap in de vakhandel.
  • Page 52: Spanning Instellen

    De dieptebegrenzing moet ca. Bi optimale oliedoorvoer en juist 0,65 mm tegenover de zaagtand ingestelde olietoevoerknop sproeit naar achter geplaatst worden. de ketting enkele seconden auto- Rond daarna de dieptebegrenzing matisch een beetje olie nadat de een beetje naar voor af. zaag wordt gestart Spanning instellen Zwaard omdraaien...
  • Page 53: Berging En Milieu

    olie op een milieuvriendelijke wijze (zie Gemarkeerde producten mogen niet met “Afvoer van afval/Milieubescherming”). het normale huisvuil worden afgevoerd, • Breng de zwaardbeschermer aan. maar moeten bij een inzamelpunt voor de • Bewaar het apparaat op een droge, recycling van elektrische en elektronische stofvrije plek en buiten bereik van kin- apparaten worden ingeleverd.
  • Page 54: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Mogeljke oorzaak Probleem Oplossing Kettingrem controleren, evt. ket- Kettingrem vergrendeld tingrem loszetten Stopcontact, kabel, leiding, Geen stroom stekker kontroleren, indien no- dig reparatie door vakman. Zekering springt Zekering kontroleren, zie aan- Machine start wjzing Aan- en uitschakelaar Reparatie door klantendienst 13) is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst...
  • Page 55: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en heeft u tegenover de verkoper van het...
  • Page 56: Reparatieservice

    • Gelieve het artikelnummer uit het type- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwjzing op het defect naar plaatje. ons serviceiliaal te zenden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eer- Ongefrankeerd – als volumegoed, per ste instantie de hierna vernoemde ser- expresse of via een andere speciale ver- zendingswjze –...
  • Page 57 Inhalt Einleitung ........57 Sägetechniken ......73 Bestimmungsgemäße Allgemeines ........73 Verwendung ......58 Bäume fällen ........73 Allgemeine Beschreibung ...58 Entasten ........75 Lieferumfang ........58 Ablängen ........75 Funktionsbeschreibung ....58 Wartung und Reinigung ..76 Übersicht ........59 Reinigung ........76 Technische Daten ......59 Wartungsintervalle ......
  • Page 58: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile inden Sie auf von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Page 59: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Elektro-Kettensäge ....PKS 2200 A1 1 Hinterer Griff 2 Öltankkappe Nenneingangs- 3 Kettenbremshebel/ spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderer Handschutz Leistungsaufnahme P ....2200 W 4 Schwert (Führungsschiene) Schutzklasse ........5 Sägekette Schutzart ........IPX0 6 Umlenkstern Kettengeschwindigkeit v ...
  • Page 60: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- Machen Sie sich vor der Arbeit mit lichen Benutzung des Elektro- allen Bedienelementen gut vertraut. werkzeugs von dem Angabewert Üben Sie den Umgang mit der Elek- unterscheiden, abhängig von der trokettensäge und lassen Sie sich Art und Weise, in der das Elektro- Funktion, Wirkungsweise und Sä-...
  • Page 61: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Achtung! Rückschlag - Achten Sie Bildzeichen am Kettenbremshebel: beim Arbeiten auf Rückschlag der Kettenbremse: AUS Maschine. Kettenbremse: EIN Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker Bildzeichen auf der Schraube für das Ket- aus der Steckdose. tenschnellspann-System: Garantierter Schallleistungspegel lösen...
  • Page 62: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Sicherheitshinweise weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Bevor Sie mit der Elektrokettensäge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- arbeiten, machen Sie sich mit allen te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit den Umgang mit der Elektroket- Netzkabel) und auf akkubetriebene Elekt- tensäge (Ablängen von Rundholz...
  • Page 63 • Vermeiden Sie Körperkontakt beltrommel vor Gebrauch immer ganz mit geerdeten Oberlächen wie ab. Überprüfen Sie das Netzkabel auf von Rohren, Heizungen, Herden Schäden. und Kühlschränken. Es besteht Sicherheit von Personen: ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. •...
  • Page 64 schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Verwendung und Behandlung sel, der sich in einem drehenden Ge- der Elektrokettensäge: räteteil beindet, kann zu Verletzungen führen. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Vermeiden Sie eine abnormale Verwenden Sie für Ihre Arbeit Körperhaltung. Sorgen Sie für das dafür bestimmte Elektro- einen sicheren Stand und halten werkzeug.
  • Page 65: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    • Halten Sie Schneidwerkzeuge Beschädigte Schutzvorrichtungen und scharf und sauber. Sorgfältig ge- Teile müssen sachgemäß durch unser plegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Service-Center repariert oder ausge- Schneidkanten verklemmen sich weniger wechselt werden, soweit nichts anderes und sind leichter zu führen. in der Betriebsanleitung angegeben ist. •...
  • Page 66: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    • Arbeiten Sie mit der Kettensäge • Halten Sie Griffe trocken, sauber nicht auf einem Baum. Bei Betrieb und frei von Öl und Fett. Fettige, einer Kettensäge auf einem Baum be- ölige Griffe sind rutschig und führen zum steht Verletzungsgefahr. Verlust der Kontrolle.
  • Page 67: Restrisiken

    • Das Verklemmen der Sägekette an der • Verwenden Sie stets vom Her- Oberkante der Führungsschiene kann steller vorgeschriebene Ersatz- die Schiene heftig in Bedienerrichtung schienen und Sägeketten. Falsche zurückstoßen. Ersatzschienen und Sägeketten können • Jede dieser Reaktionen kann dazu zum Reißen der Kette und/oder zu führen, dass Sie die Kontrolle über die Rückschlag führen.
  • Page 68: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheitsfunktionen Sicherheitshinweise 1 Hinterer Griff mit • Wenn die Anschlussleitung des Elek- hinterem Handschutz (10) trowerkzeuges beschädigt ist, muss schützt die Hand vor Ästen und sie durch eine speziell vorgerichtete Zweigen und bei abspringender Anschlussleitung ersetzt werden, die Sägekette. über die Kundendienstorganisation 3 Kettenbremshebel/ erhältlich ist.
  • Page 69: Montage

    Montage 5. Setzen Sie das Schwert (4) und Sägekette (5) auf den Tragen Sie beim Arbeiten mit Schienenbolzen (23) auf. Wenn der Sägekette stets Schutz- die Nase, rechts unterhalb des handschuhe und verwenden Schienenbolzens (23), in der Sie nur Originalteile. Ziehen unteren runden Aussparung am Sie vor allen Arbeiten an der Schwert sitzt, sitzt das Schwert...
  • Page 70: Sägekette Spannen

    auch das Kettenöl aufsaugen. Die Folge 1. Vergewissern Sie sich, dass die wäre, dass das Kettenöl nicht oder nur zu Kettenbremse gelöst ist, d. h. der einem geringen Teil an die Schienenunter- Kettenbremshebel (3) gegen den seite gelangt und die Schmierung verrin- vorderen Griff (16) gedrückt ist.
  • Page 71: Bedienung

    Einschalten • Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthält. Sie können es über 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, unser Service-Center bestellen. ob sich genügend Kettenöl im Tank beindet und füllen Sie ggf. • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- fügung steht, verwenden Sie Ketten- Kettenöl nach (siehe Kapitel...
  • Page 72: Kettenbremse Prüfen

    Kettenbremse prüfen Kettenschmierung prüfen Die Sägekette läuft nicht, wenn die Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand Kettenbremse eingerastet ist. und die Funktion der Kettenschmierung. 1. Legen Sie die Elektrokettensäge • Schalten Sie die Elektrokettensäge ein auf eine feste, ebene Unterlage. und halten Sie sie über einen hellen Sie darf keine Gegenstände berüh- Grund.
  • Page 73: Sägetechniken

    Bäume fällen Halten Sie das Schwert (4) zur Demontage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben Es ist viel Erfahrung erforder- geschwenkt, um die Sägekette lich, um Bäume zu fällen. Fäl- len Sie nur Bäume, wenn Sie (5) leichter vom Kettenritzel (24) abnehmen zu können.
  • Page 74 • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- 3. Fallkerbe schneiden (A): messer müssen Kerbschnitte und ein Setzen Sie eine Fallkerbe in die Fällschnitt angesetzt werden Richtung, in die der Baum fal- (siehe len soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Fällen Sie keinen Baum, Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 wenn ein starker oder wech-...
  • Page 75: Entasten

    sich zurückneigt und die Sägekette • Unter Spannung stehende Äste müssen festklemmt, den Fällschnitt unterbre- von unten nach oben gesägt werden, chen und zur Öffnung des Schnitts um ein Festklemmen der Elektrokettensä- und zum Umlegen des Baumes in ge zu verhindern. die gewünschte Falllinie Keile aus •...
  • Page 76: Wartung Und Reinigung

    Wartung und 2. Stamm ist an einem Ende abgestützt: Reinigung Sägen Sie zuerst von unten nach oben (mit der Oberseite Führen Sie Wartungs- und gungsarbeiten grund- des Schwertes) 1/3 des Reini Stammdurchmessers durch, sätzlich bei ausgeschaltetem um ein Splittern zu vermeiden. Motor und gezogenem Netz- Sägen Sie dann von oben nach stecker durch.
  • Page 77: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und die Oberlächen der Maschine mit ei- nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Führen Sie die in der nachfolgenden Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten keine Flüssigkeiten. regelmäßig durch. Durch regelmäßige • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), Wartung Ihrer Elektrokettensäge wird die um ein störungsfreies, automatisches...
  • Page 78: Schneidzähne Schärfen

    Schneidzähne schärfen Zum Schärfen der Sägekette sind Spezial- werkzeuge erforderlich, die gewährleisten, Eine falsch geschärfte Säge- dass die Messer im richtigen Winkel und kette erhöht die Rückschlag- in der richtigen Tiefe geschärft sind. Für gefahr! Benutzen Sie schnitt- den unerfahrenen Benutzer von Ketten- feste Handschuhe, wenn Sie sägen empfehlen wir, die Sägekette von mit der Sägekette oder mit...
  • Page 79: Kettenspannung Einstellen

    Schwert warten 8. Nach jedem dritten Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe einer Benutzen Sie schnittfeste Flachfeile nachgefeilt werden. Die Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit dem Tiefenbegrenzung sollte um ca. 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn Schwert hantieren.
  • Page 80: Schwert Umdrehen

    Aufbewahrung Schwert umdrehen Benutzen Sie schnittfeste Hand- • Reinigen Sie das Gerät vor der schuhe, wenn Sie mit der Sägekette Aufbewahrung. oder mit dem Schwert hantieren. • Entleeren Sie den Öltank vor längeren Betriebspausen. Entsorgen Sie Altöl Das Schwert (4) muss ca. alle 10 Ar- umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ beitsstunden umgedreht werden, um eine Umweltschutz“).
  • Page 81: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter ( 13) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 82: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 84). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Öltankkappe ................... 75118246 Sägekette Oregon 91P057X..............30091570 16“ Oregon Ersatzschwert ................30100420 Bio-Sägekettenöl 1 l ................
  • Page 83: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 84: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 307044 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Page 85: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que la Tronçonneuse électrique Série PKS 2200 A1 Numéro de série 201810000001 - 201810038594 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 86: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wj dat de Elektrische kettingzaag bouwserie PKS 2200 A1 Serienummer 201810000001 - 201810038594 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zjnde EU-richtljnen: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 87: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 2200 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810038594 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 88 2018-11-20-rev02-op...
  • Page 89: Explosietekening

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening...
  • Page 90 0°- 45°...
  • Page 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/2018 Ident.-No.: 75018225112018-BE /NL IAN 307044...

Table des Matières